background image

 

 

II 

Safety Notes 

 

Please  note  the  following  advice  to  avoid  mal-
functions, physical damage and injuries: 

  Do not expose the watch to dirt, high temperature 

or strong magnetic fields.  

  Do not clean the watch with any kinds of aggres-

sive  liquids  or  solvents.  Use  a  damp  cloth  at  the 
utmost. 

  Do  not  disassemble  the  unit  or  try  to  repair  it 

yourself.  There  are  not  parts  serviceable  by  you 
inside. 

Bitte  beachten  Sie  zur  Vermeidung  von  Fehl-
funktionen 

und 

Beschädigungen 

folgende 

Sicherheitshinweise: 

  Setzen  Sie  die  Uhr  keine  Verschmutzungen, 

starker  Hitze,  extrem  heißen  Lichtquellen  oder 
starken Magnetfeldern aus. 

  Reinigen  Sie  die  Uhr  nicht  mit  aggressiven 

Flüssigkeiten  oder  Lösungsmitteln.  Verwenden 
Sie nur ein leicht befeuchtetes Tuch.  

  Zerlegen Sie die  Uhr nicht und unternehmen Sie 

keine  eigenen  Reparaturversuche.  Das  Gerät 
enthält keine von Ihnen zu wartenden Teile. 

Sicherheitshinweise 

Summary of Contents for SM4567A2

Page 1: ...enarmbanduhr mit farbiger Lünette und Edelstahlarmband SM4567A2 Artikel Nr 88 84 55 Gent Watch with coloured Bezel and Stainless Steel Wrist Band SM4567A2 Article No 88 84 55 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ... There are not parts serviceable by you inside Bitte beachten Sie zur Vermeidung von Fehl funktionen und Beschädigungen folgende Sicherheitshinweise Setzen Sie die Uhr keine Verschmutzungen starker Hitze extrem heißen Lichtquellen oder starken Magnetfeldern aus Reinigen Sie die Uhr nicht mit aggressiven Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln Verwenden Sie nur ein leicht befeuchtetes Tuch Zerlegen Sie d...

Page 3: ...gio non contengono parti riparabili da voi S il vous plaît note à éviter les dysfonctionne ments et les informations dommages suivants Ne pas exposer la montre pas la saleté la chaleur extrême extrême sources de lumière chaude ou de forts champs magnétiques Ne nettoyez pas la monte avec des liquides agressifs ou des solvants Utilisez un chiffon hu mide au maximum Ne démontez pas la montre et ne pa...

Page 4: ...ald Sie die Krone zurück drücken läuft der Sekundenzeiger Armband 1 Klappen Sie den Sicher heitsbügel b komplett nach hinten und heben Sie die Faltschließe a nach oben 2 Zum Verschließen drücken Sie die Faltschließe nach unten bis diese hörbar einrastet Die Glieder des Armbandes können Sie mit ei nem Stiftaustreiber z B Art Nr 84 90 67 oder 80 48 23 nach Wunsch kürzen a b ...

Page 5: ...hen Sie die Lünette nur gegen den Uhrzeiger sinn 2 Nach Ablauf der Referenzzeit rechnen Sie an der Skalierung auf der Lünette die Zeit nach Ska lierung von 0 60 Minuten Technische Daten Durchmesser 45 mm Armbandbreite 20 mm Armband Umfang 215 mm Gehäusedicke 13 mm Stegbreite 22 mm Uhrwerk AL55 Batterie SR626SW Wasserdichtigkeit 3 bar Gewicht 160 g Ganggenauigkeit 20s Monat ...

Page 6: ...rown is pushed back to the normal position the second hand starts moving Watchband 1 Lift up the safety bracket b and lift up the fold over clasp a 2 To close the fold over clasp press down until the clasp locks audibly To shorten the watchband to the desired length use a suitable link remover or similar tool e g Art No 84 90 67 or 80 48 23 a b ...

Page 7: ... point lines up with the minute hand 2 After the reference time has passed count off the elapsed time on the scale of the bezel scale from 0 60 minutes Technical Data Case Diameter 45 mm Watchband Width 20 mm Watchband Length 215 mm Case Thickness 13 mm Lug Width 22 mm Movement AL55 Battery SR626SW Water resistant 3 bar Weight 160 g Accuracy 20s Month ...

Page 8: ...s consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the garbage bin but check with your local council for recycling facilities in your area Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D 58093 Hagen A 4943 Geinberg OÖ Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de ...

Reviews: