background image

Global leaders in sleep and respiratory medicine   

www.resmed.com

608676/1 

2020-06

SWIFT FX

USER

EUR2

1

2

3

4

5

6

608676

608676 Swift FX EUR2 Backcover.indd   2

608676 Swift FX EUR2 Backcover.indd   2

22/06/2020   11:42:40 AM

22/06/2020   11:42:40 AM

Summary of Contents for Swift FX

Page 1: ...Swift FX nasal pillows system User Guide English Svenska Dansk Norsk Suomi 简体中文 繁體中文 608320 book indb 1 28 10 2011 11 00 33 AM ...

Page 2: ...1 Fitting Maskinpassning Tilpasning Tilpasning Sovitusohje 配戴步骤 配戴步驟 1 2 3 4 5 6 Swift FX 608320 book indb 1 28 10 2011 11 00 34 AM ...

Page 3: ...2 Swift FX B D A 1 2 3 4 6 5 7 8 9 11 10 C 608320 book indb 2 28 10 2011 11 00 35 AM ...

Page 4: ... rem Nakkestrop Bakstropp Takahihna 后束带 後束帶 4 Headgear left Huvudband vänster Hovedbånd venstre Hodestropp venstre Pääremmi vasen 左头带 左頭帶 5 Soft wraps Mjuka omslag Bløde stropper Myke stroppeomslag Pehmusteet 软包巾 軟包 61530 6 Pillows Näskuddar Puder Puter Nenäkanyylit 鼻枕 鼻枕 61521 S 61522 M 61523 L 7 Short tube Kort slang Kort slange Kort slange Lyhyt letkuosa 短管 短管 8 Swivel Swivel Drejestuds Svivel ...

Page 5: ...61512 M 61513 L C Headgear assembly Huvudbandsmontering Hovedbånd Hodestropper Pääremmisarja 头带组合 頭帶組合 61529 D Short tube assembly Kort slangmontering Kort slange Kort slangesett Letkusarja 短管组合 短管組合 61528 1 61527 10 Also available Övrigt Desuden fås Leveres også Saatavissa myös 另外提供配件 另外提供配件 Pillows Näskuddar Puder Puter Nenäkanyylit 鼻枕 鼻枕 61520 XS XS Extra Small Extra Small Extra Small Ekstra li...

Page 6: ...5 Disassembly Demontering Adskillelse Demontering Purkaminen 拆卸 拆卸 4 1 2 3 Reassembly Montering Samling Montering Kokoaminen 重新组装 重新組合 2 3 1 608320 book indb 5 28 10 2011 11 00 36 AM ...

Page 7: ...6 7 8 9 5 6 4 608320 book indb 6 28 10 2011 11 00 37 AM ...

Page 8: ...ur mask with ResMed CPAP or bilevel devices that have mask setting options refer to the Technical specifications section in this user guide for mask selection options For a full list of compatible devices for this mask see the Mask Device Compatibility List on www resmed com on the Products page under Service Support If you do not have internet access please contact your ResMed representative Note...

Page 9: ...n to check that they are compatible with the CPAP or bilevel device If used outside specification or if used with incompatible devices the seal and comfort of the mask may not be effective optimum therapy may not be achieved and leak or variation in the rate of leak may affect the CPAP or bilevel device function Discontinue using this mask if you have ANY adverse reaction to the use of the mask an...

Page 10: ...ing disassembled WARNING Do not use aromatic based solutions or scented oils eg eucalyptus or essential oils bleach alcohol or products that smell strongly eg citrus to clean any of the mask components Residual vapours from these solutions can be inhaled if not rinsed thoroughly They may also damage the mask causing cracks CAUTION If any visible deterioration of a system component is apparent crac...

Page 11: ...s is facing outwards Carefully follow the fitting instructions Readjust the headgear to ensure it is not over tightened Inner wall position of one or both pillows is incorrect Squeeze pillow sides to release inner wall The correct position is shown in the reassembly instructions Pillows are the wrong size Talk to your clinician Pillows may be dirty Clean pillows according to the instructions Mask ...

Page 12: ...H ISO 4871 The A weighted sound power level of the mask is 25 dBA with uncertainty 3 dBA The A weighted sound pressure level of the mask at a distance of 1m is 17 dBA with uncertainty 3 dBA Environmental conditions Operating temperature 5 C to 40 C Operating humidity 15 to 95 relative humidity non condensing Storage and transport temperature 20 C to 60 C Storage and transport humidity up to 95 rel...

Page 13: ...rdous substances and may be disposed of with your normal household refuse Symbols Caution consult accompanying documents LOT Lot number REF Part number European Authorised Representative Temperature limitation Humidity limitation Does not contain latex Manufacturer Indicates a Warning or Caution and alerts you to a possible injury or explains special measures for the safe and effective use of the ...

Page 14: ...ette pipe cigar or other smoke Warranty is void on product sold or resold outside the region of original purchase Warranty claims on defective product must be made by the initial consumer at the point of purchase This warranty replaces all other expressed or implied warranties including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose Some regions or states do not allow ...

Page 15: ...val när du använder din mask med ResMeds CPAP eller bilevelapparater som har maskinställningsalternativ För fullständig information om vilka utrustningar som är kompatibla med den här masken hänvisas till kompatibilitetslistan för mask utrustning på www resmed com på sidan Products under rubriken Service Support Var god kontakta din ResMed representant om du inte har tillgång till internet Obs Mas...

Page 16: ...ns tekniska specifikationer anges för att klinikern ska kunna kontrollera om de är kompatibla med CPAP eller bilevelapparaten Om masken används utanför specifikationerna eller med inkompatibla apparater kan maskens tätning och passform bli mindre effektiva optimal behandling kan inte garanteras och läckage eller varierande grad av läckage kan påverka CPAP eller bilevelapparatens prestanda Sluta an...

Page 17: ...ktsoljor tas bort från mjukdelen efter användningen Handtvätta de demonterade maskkomponenterna med undantag för huvudbandet Använd en mjuk borste om du behöver rengöra ventilationsöppningen Varje vecka Tvätta huvudbandet för hand Det behöver inte demonteras vid tvättningen VARNING Använd inte aromatiska lösningar eller parfymerade oljor t ex eukalyptus eller eteriska oljor blekningsmedel alkohol ...

Page 18: ...ukter innehåller beståndsdelar som kan skada materialen i masken och leda till att delarna spricker eller går sönder Hantering av masken mellan olika patienter Masken måste rengöras och färdigställas när den används mellan olika patienter Anvisningar om rengöring desinfektion och sterilisering finns på ResMeds webbplats www resmed com masks sterilization Var god kontakta din ResMed representant om...

Page 19: ...r fel Kläm på näskuddarnas sidor för att frigöra innerväggen Korrekt position visas i monteringsanvisningarna Näskuddarna är fel storlek Tala med klinikern Näskuddarna kan vara smutsiga Rengör näskuddarna enligt anvisningarna Masken är alltför högljudd Masken fel monterad Demontera masken och montera den sedan på nytt enligt anvisningarna Luftläckage från systemet Passa in masken på nytt eller jus...

Page 20: ... 25 dBA med osäkerhet 3 dBA Maskens A viktade ljudtrycksnivå vid ett avstånd på 1 m är 17 dBA med osäkerhet 3 dBA Miljöförhållanden Drifttemperatur 5 C till 40 C Driftfuktighet 15 till 95 relativ fuktighet ej kondenserande Förvarings och transporttemperatur 20 till 60 C Förvarings och transportluftfuktighet upp till 95 relativ fuktighet ej kondenserande Bruttomått Large 415 mm H x 94 mm B x 45mm D...

Page 21: ...ler säkerhetsföreskrift som gör användaren uppmärksam på risk för personskada eller förklarar speciella åtgärder för säker och effektiv användning av utrustningen Får inte utsättas för regn Denna sida upp Ömtåligt gods hanteras varsamt Konsumentgaranti Europa ResMed accepterar alla konsumenträttigheter i EU direktiv 1999 44 EG och i respektive nationella lagstiftningar inom EU för produkter som sä...

Page 22: ... köparen på inköpsstället Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga eller underförstådda garantier inkl underförstådd garanti beträffande säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål Vissa områden eller länder tillåter inte tidsbegränsningar för en underförstådd garanti och ovanstående begränsning kan av denna anledning eventuellt inte komma att beröra dig ResMed ska inte hållas ansvarigt...

Page 23: ...ilevel apparater der har maskeindstillingsmuligheder kan du se valgmulighederne i afsnittet Tekniske specifikationer i denne brugervejledning For en fuldstændig oversigt over apparater der er kompatible med denne maske se listen Mask Device Compatibility på www resmed com på siden Products under Service Support Kontakt en ResMed repræsentant hvis du ikke har adgang til Internettet Noter Denne mask...

Page 24: ...oner for masken er angivet så behandleren kan kontrollere at masken er kompatibel med CPAP eller bilevel apparatet Hvis udstyret anvendes anderledes end anvist eller sammen med inkompatible apparater er der mulighed for at masken ikke slutter tæt og ikke er så behagelig at have på at optimal behandling ikke kan opnås og at lækage eller variation i lækagegraden har en negativ indflydelse på CPAP el...

Page 25: ... efter brug for at masken kan slutte så tæt som muligt Håndvask de enkelte maskekomponenter bortset fra hovedbåndet Anvend en blød børste til rengøring af lufthullerne Hver uge Håndvask hovedbåndet Det kan vaskes uden at blive skilt ad ADVARSEL Der må ikke anvendes aromatiske opløsninger eller parfumerede olier f eks eukalyptus eller æteriske olier blegemidler alkohol eller produkter med en krafti...

Page 26: ...en Fleksibel PVC indeholder bestanddele der kan beskadige maskematerialerne og bevirke at komponenterne revner eller går i stykker Behandling af masken mellem patienterne Ved genbrug skal masken rengøres mellem patienterne Anvisning i rengøring desinfektion og sterilisering står på ResMed webstedet www resmed com masks sterilization Kontakt en ResMed repræsentant hvis du ikke har adgang til Intern...

Page 27: ...ering af en af puderne eller begge er ikke korrekt Klem pudesiderne for at løsne den indvendige væg Den korrekte position er vist i samlingsinstruktionerne Pudernes størrelse er forkert Tal med din behandler Puderne kan være snavsede Rens puderne ifølge instruktionerne Masken er for støjende Masken er samlet forkert Skil masken ad og saml den igen i henhold instruktionerne Systemet lækker luft Til...

Page 28: ... en usikkerhed på 3 dBA Maskens A vægtede lydtryksniveau i en afstand af 1 m er 17 dBA med en usikkerhed på 3 dBA Miljøforhold Driftstemperatur 5 40 C Driftsfugtighed 15 til 95 relativ fugtighed ikke kondenserende Opbevaring og transport 20 til 60 C Opbevarings og transportfugtighed Op til 95 relativ fugtighed ikke kondenserende Dimensioner Large 415 mm H x 94 mm B x 45 mm D Komplet samlet maske m...

Page 29: ...ngiver en advarsel eller forsigtighedsregel Gør opmærksom på risiko for skade eller står ved beskrivelser af særlige foranstaltninger vedr sikker og effektiv brug af masken Må ikke udsættes for regn Denne side op Skrøbeligt gods behandles forsigtigt Forbrugergaranti Europa ResMed anerkender alle forbrugerrettigheder iht EU direktiv 1999 44 EF og de respektive nationale love i EU ang produkter der ...

Page 30: ...elige kunde på købsstedet Denne garanti erstatter alle andre garantier uanset om de er udtrykkelige eller underforståede herunder alle garantier for salgbarhed eller egnethed til et specielt formål Visse lande eller områder tillader ikke begrænsninger i varigheden af en underforstået garanti så ovennævnte begrænsning gælder muligvis ikke for dig ResMed påtager sig ikke ansvaret for følgevirkninger...

Page 31: ...ilevel utstyr som har alternativer for maskeinnstillinger bes du se i de Tekniske spesifikasjonene i denne bruksanvisningen for maskevalgalternativer For en fullstendig liste over kompatibelt utstyr for denne masken bes du se på listen under Mask Device Compatibility på www resmed com på siden Products under Service Support Hvis du ikke har Internettilgang kan du ta kontakt med ResMeds representan...

Page 32: ...nikeren din for å kontrollere at de er kompatible med CPAP eller bilevel utstyret Ved bruk utenfor spesifikasjonene eller med ukompatible anordninger kan forseglingen og komforten til masken være svekket slik at optimal behandling ikke oppnås og lekkasjer eller variabel lekkasjehastighet kan påvirke ventilatorens CPAP eller bilevel utstyrets funksjon Ikke bruk masken hvis du har NOEN SOM HELST neg...

Page 33: ...putene etter bruk for å oppnå best mulig maskeforsegling Håndvask de enkelte maskekomponentene med unntak av hodestroppen Hvis ventilen må rengjøres bruk en myk børste Ukentlig Håndvask hodestroppen Den kan vaskes uten å måtte demonteres ADVARSEL Du skal ikke bruke aromatisk baserte løsninger eller parfymerte oljer f eks eukalyptusolje eller eteriske oljer blekemiddel alkohol eller produkter som a...

Page 34: ...sken Bøyelig PVC inneholder stoffer som kan være skadelige for maskens materiale og kan føre til sprekker eller skade på deler Rengjøring av masken mellom pasienter Denne masken skal rengjøres når den brukes mellom pasienter Instruksjoner om desinfisering og sterilisering er tilgjengelige på ResMeds nettside www resmed com masks sterilization Hvis du ikke har Internettilgang kan du ta kontakt med ...

Page 35: ...l Klem putesidene for å frigjøre den indre veggen Den korrekte posisjonen framgår i monteringsanvisningene Putene har feil størrelse Rådfør deg med klinikeren Putene kan være skitne Rengjør putene etter anvisningene Masken er for støyende Systemet er feil satt sammen Demonter masken og sett den sammen igjen etter anvisningene Systemet lekker luft Sett på masken på nytt Juster hodestroppen Kontroll...

Page 36: ...visshet på 3dBA Maskens A veide lydtrykknivå ved en avstand på 1 m er 17 dBA med uvisshet på 3 dBA Miljø betingelser Driftstemperatur 5 C til 40 C Luftfuktighet under bruk 15 til 95 relativ luftfuktighet ikkekondenserende Oppbevaring og transport 20 C til 60 C Luftfuktighet under oppbevaring og transport opp til 95 relativ luftfuktighet ikkekondenserende Bruttostørrelser Stor 415 mm H x 94 mm B x ...

Page 37: ...sent Angir en advarsel eller forsiktighetsregel og varsler deg om mulig personskade eller forklarer viktige tiltak for sikker og effektiv bruk av utstyret Må ikke utsettes for regn Denne side opp Forsiktig behandles med forsiktighet Forbrukergaranti Europa ResMed vedkjenner seg alle kunderettigheter som er gitt under EU forskrift 1999 44 EF og de respektive nasjonale lovene innen EU når det gjelde...

Page 38: ...innelige forbrukeren på kjøpstedet Denne garantien erstatter alle andre uttrykte eller underforståtte garantier inkludert alle underforståtte garantier for salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål Noen regioner tillater ikke begrensninger på hvor lenge en underforstått garanti varer så ovennevnte begrensning vil kanskje ikke gjelde deg ResMed er ikke ansvarlig for noen tilfeldig skade eller...

Page 39: ...ai kaksoispainelaitteen kanssa jossa on maskinvalintatoiminto katso maskinvalintavaihtoehdot tämän käyttöohjeen Tekniset tiedot kohdasta Täydellisen luettelon tämän maskin kanssa yhteensopivista laitteista näet sivujen www resmed com Maskien laitteiden vastaavuus luettelosta Tuotteet sivun kohdasta Asiakaspalvelu Jos käytössäsi ei ole Internet yhteyttä ota yhteyttä paikalliseen ResMed edustajaan H...

Page 40: ...ivat käyttämäsi CPAP tai kaksoispainelaitteen kanssa Jos maskia käytetään teknisistä tiedoista poikkeavalla tavalla tai muiden kuin yhteensopivien laitteiden kanssa maskin tiiviys ja mukavuus voivat kärsiä hoito ei ole parasta mahdollista ja ilmavuoto tai sen vaihtelut voivat vaikuttaa CPAP tai kaksoispainelaitteen toimintaan Lopeta tämän maskin käyttö jos sen käyttämisestä aiheutuu MIKÄTAHANSAhai...

Page 41: ...ivis pehmikkeestä tulisi poistaa kaikki kasvoista irronnut rasva käytön jälkeen Pese käsin irralleen puretut maskin osat ei pääremmejä Puhdista ilma aukko tarvittaessa pehmeällä harjalla Kerran viikossa Pese pääremmit käsin Pääremmejä ei tarvitse purkaa ennen pesua VAROITUS Älä käytä aromaattisia aineita sisältäviä nesteitä tai tuoksuöljyjä esim eukalyptusöljyä tai eteerisiä öljyjä valkaisuaineita...

Page 42: ...olla haitallisia maskin materiaaleille ja voivat saada aikaan osien rikkoutumista tai murtumista Maskin käsittely toista potilasta varten Maski tulee käsitellä perusteellisesti ennen kuin se annetaan toiselle potilaalle Puhdistus desinfiointi ja sterilointiohjeita on saatavissa ResMedin nettisivuilta osoitteesta www resmed com Tuotteet Asiakaspalvelu Maskit Desinfiointi ja sterilointiohje Jos käyt...

Page 43: ...äkanyylien sisäseinämä on väärässä asennossa Purista nenäkanyylejä sivulta vapauttaaksesi sisäseinämän Oikea asento näkyy kokoamisohjeissa Nenäkanyylit ovat väärän kokoiset Mainitse asiasta lääkärillesi Nenäkanyylit voivat olla likaiset Puhdista nenäkanyylit ohjeiden mukaan Maskista lähtee liikaa melua Maski on koottu väärin Pura maski osiin ja kokoa se uudelleen ohjeiden mukaisesti Maskista vuota...

Page 44: ...LUPÄÄSTÖARVOT ISO 4871 standardin mukaisesti Maskin A painotettu ääniteho on 25 dBA epävarmuudella 3 dBA Maskin A painotettu ääniteho on 1 metrin etäisyydellä 17 dBA epävarmuudella 3 dBA Ympäristö olosuhteet Käyttölämpötila 5 C 40 C Käyttöympäristön ilmankosteus 15 95 n suhteellinen ilmankosteus ei kondensoituva Varastointi ja kuljetuslämpötila 20 C 60 C Ilmankosteus säilytyksen ja kuljetuksen aik...

Page 45: ...n talousjätteen tapaan Symbolit Huomio katso mukana toimitettuja ohjeita LOT Eränumero REF Osa nro Valtuutettu edustaja Euroopan unionin alueella Lämpötilarajoitus Ilmankosteusrajoitus Ei sisällä lateksia Valmistaja Ilmaisee varoitusta tai huomioitavaa seikkaa ja varoittaa mahdollisesta vammasta tai sisältää erityisiä toimintaohjeita laitteen turvallista ja tehokasta käyttöä koskien Ei saa altista...

Page 46: ...savun takia Takuu lakkaa olemasta voimassa jos tuote myydään eteenpäin sen alueen ulkopuolelle josta se on alun perin ostettu Tuotteen alun perin hankkineen kuluttajan on tehtävä tuotevirhettä koskevat reklamaatiot tuotteen alkuperäiseen ostopaikkaan Tämä takuu korvaa kaikki muut erityiset tai hiljaiset takuut ja niihin kuuluvat myös myytävyyttä ja tiettyyn tarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut...

Page 47: ...复使用 以及供多位患者在医院 诊所中重复 使用 使用面罩须知 与附有面罩设定选择的瑞思迈持续单水平正压或双水平正压呼吸机合并 使用您的面罩时 请参阅此使用者指南的技术规格部份 了解面罩选用 选择 如须此款面罩兼容装置的完整名单 请查看瑞思迈网站www resmed com 的产品网页上 服务与支持标题下的面罩 装置兼容名单 如果您无法上 网 请与您的瑞思迈销售代表联系 备注 此面罩不能与瑞思迈的AutoSet CS 2与VPAP Adapt SV装置兼容 并用 和一些具有智能停止特点的持续单水平正压或双水平正压呼吸机并 用时 智能停止 SmartStop 功能可能无法有效运行 假如您的鼻子出现干燥或不适的情形 建议您使用增湿器 608320 book indb 1 28 10 2011 11 00 50 AM ...

Page 48: ...式 面罩选择 配戴位置和泄漏程度的不同 吸入的氧气浓度 可能会有所不同 面罩的技术规格乃供您的医生检查它们可以和持续单水平正压或 双水平正压呼吸机兼容并用 如果未按规格使用 或者和不兼容 的装置并用 可能影响面罩的密封性和舒适度 而无法获得理想 的治疗效果 漏气或漏气量的改变也可能会影响持续单水平正压 或双水平正压呼吸机功能 使用面罩后若出现任何不良反应 请停止使用面罩 并咨询您的 医生或睡眠治疗师 使用面罩可能会导致牙齿 牙龈或下颚疼痛或加重现有牙齿病 症 如果出现这些病症 请咨询您的医生或牙医 和所有的面罩一样 气道正压压力低时 可能会出现某种程度 的再吸入 有关设定的详细内容与操作信息 请参阅您的持续单水平正压或 双水平正压呼吸机手册 使用面罩前请先除去所有包装 608320 book indb 2 28 10 2011 11 00 50 AM ...

Page 49: ...面罩组件 头带除外 如果需要清洗通气孔 请用柔软毛刷 每周清洁 用手清洁头带 头带可整件清洗 不须拆开 警告 不得使用芳香类溶液或香味油 如桉树油或香精油 漂白剂 酒精 或气味刺鼻的产品 如柑橘类 清洁面罩组件 如果未彻底冲净 这 些溶液的残留挥发性物质可能会被患者吸入 这些物质还可能会损 坏面罩 造成裂纹 注意事项 系统组件若出现明显变坏情形 例如破裂 纹裂 撕裂或护垫损 坏等 则应予以抛弃并更换新组件 避免将柔性聚氯乙烯产品 例如聚氯乙烯软管 直接连接到面罩 的任何部份 柔性聚氯乙烯包含对面罩原料可能有害的成份 并可能导致组件破裂或碎裂 608320 book indb 3 28 10 2011 11 00 50 AM ...

Page 50: ...代表联系 故障排除 问题 可能原因 解决方法 鼻枕密封度不良 不舒服或导致红痕 鼻枕可能配戴不当 调整不当或头 带过紧 检查确定鼻枕上端的瑞思迈商标面 朝上 仔细遵循配戴说明 重新调整头带 确定未过度紧绷 一方或双方鼻枕的内壁位置错误 捏压鼻枕两侧 放松内壁 正确位 置请看组合说明图标 鼻枕尺寸错误 请咨询您的医生 鼻枕可能污脏 依照说明清洁鼻枕 面罩噪音太大 系统组合错误 拆开面罩 然后依照说明重新 组合 系统泄露空气 重新配戴面罩或调整面罩位置 调整头带 检查确定面罩组合正确 通气孔阻塞或部份阻塞 如果需要清洗通气孔 请用柔软 毛刷 608320 book indb 4 28 10 2011 11 00 50 AM ...

Page 51: ...A加权声音功率程度为25 调整分贝 不确定值为 3调整分贝 在1米的距离时 面罩的A加权音压程度为17调整分贝 不确定值为 3调整分贝 环境 条件 操作温度 5 C至 40 C 操作湿度 15 至95 相对湿度 非冷凝 储存和运输 20 C至 60 C 储存与运输湿度 最高不超过95 相对湿度 非冷凝 外部尺寸 大型 415毫米 高 x94毫米 宽 x45毫米 厚 面罩完全组装 无头带 面罩设定选择 S9装置 选择 鼻枕 其它装置 选择 SWIFT 若没有SWIFT选项 则在面 罩选项中选择 MIRAGE 0 10 20 30 40 50 60 4 6 8 10 12 14 16 18 20 面罩压力 cm H2 O 通气孔流速 L min 压力 cm H2 O 流速 L min 4 20 8 29 12 37 16 43 20 49 608320 book indb 5 28 10 20...

Page 52: ...碎物品 小心轻放 顾客保证 欧洲 瑞思迈承认根据欧盟理事指令1999 44 EG以及欧盟组织内个别国家法对 于在欧盟地区内销售之产品所订的全部消费者权利 有限保证 亚太 澳新地区 瑞思迈公司 简称 瑞思迈 保证您的瑞思迈面罩系统 包括面罩框 架 护垫 头带与管线 在从购买日算起的90天 若为可抛弃型面罩 则为其最大使用期限 内 不会有任何材料和制造工艺方面的缺陷 此项保证仅供最初购买顾客 此项保证不可转让 如果本产品在正常使用下出现故障 瑞思迈将依其选择对有缺陷的产品 或任何组件予以修理或更换 此有限保证不包括 a 因使用不当 滥用 改装或修改产品所造成的任 何损坏 b 由未获得瑞思迈明确维修授权的维修机构实施的维修工作 以及c 香烟 烟斗 雪茄或其它烟制品所造成的任何损坏或污染 产品若于原购买地区以外销售或再销售 则此保证无效 针对有缺陷产品所提的保证索赔必须由最初消费者在购买处提出 6...

Page 53: ...定用途适用性的任何暗喻保证 某些地区或州省不允许限制暗喻保 证的时间期限 因此以上限制也许不适用于您 对于那些声称由于销售 安装或使用瑞思迈产品所造成的任何偶然性或 因果性损失 瑞思迈概不负责 某些地区或州省不允许排除或限制偶然 性或因果性损失 因此以上限制也许不适用于您 本保证授予您某些特定法律权利 您可能还有因地区而异的其它权利 欲详细了解您的保证权利 请与当地的瑞思迈分销商或瑞思迈办事 处联系 608320 book indb 7 28 10 2011 11 00 52 AM ...

Page 54: ...重複使用 以及供多位患者在醫院 診所中重複 使用 使用面罩須知 與附有面罩設定選擇的瑞思邁單陽壓或雙陽壓裝置合併使用您的面罩 時 請參閱此使用者指南的技術規格部份 了解面罩選用選擇 如須此款面罩相容裝置的完整名單 請查看瑞思邁網站 www resmed com的產品網頁上 服務與支援標題下的面罩 裝置相容 名單 如果您無法上網 請與您的瑞思邁銷售代表聯繫 備註 此面罩不能與瑞思邁的AutoSet CS 2與VPAP Adapt SV裝置相 容並用 和一些具有智慧型停止功能的單陽壓或雙陽壓裝置並用時 智慧型停止 SmartStop 功能可能無法有效運作 假如您的鼻子出現乾燥或不適的情形 建議您使用潮濕加熱器 608320 book indb 1 28 10 2011 11 00 52 AM ...

Page 55: ...面罩選擇 配戴位置和漏氣程度的不同 吸入的氧氣濃度 可能會有所不同 面罩的技術規格乃提供您的臨床醫師檢查它們可以和單陽壓或雙 陽壓裝置相容並用 如果未按規格使用 或者和不相容的裝置 並用 可能影響面罩的密封性和舒適度 而無法獲得理想的治 療效果 漏氣量或漏氣速度變異也可能會影響單陽壓或雙陽壓 裝置功能 使用面罩後若出現任何不良反應 請停止使用面罩 並諮詢您的 醫師或睡眠治療師 使用面罩可能會導致牙齒 牙齦或下顎疼痛或加重現有牙齒病 症 如果出現這些病症 請諮詢您的醫生或牙醫 和所有的面罩一樣 單陽壓壓力低時 可能會出現某種程度的 再吸入 有關設定的詳細內容與操作資訊 請參閱您的單陽壓或雙陽壓 裝置手冊 使用面罩前請先除去所有包裝 608320 book indb 2 28 10 2011 11 00 52 AM ...

Page 56: ...的面罩組件 頭帶除外 如果需要清洗通氣孔 請用柔軟毛刷 每週清潔 用手清潔頭帶 頭帶可整件清洗 不須拆開 警告 不得使用芳香類溶液或精油 如桉樹油或香精油 漂白劑 酒精或氣 味刺鼻的產品 如柑橘類 清潔面罩組件 如果未徹底沖淨 這些溶 液的殘留揮發性物質可能會被患者吸入 這些物質還可能會損壞面 罩 造成裂紋 注意事項 系統組件若出現明顯異常情形 例如破裂 紋裂 撕裂或軟墊損 壞等 則應予以拋棄並更換新組件 避免將柔性聚氯乙烯產品 例如聚氯乙烯軟管 直接連接到面罩的 任何部份 柔性聚氯乙烯包含對面罩原料可能有害的成份 並可能導致組件破裂或碎裂 608320 book indb 3 28 10 2011 11 00 52 AM ...

Page 57: ...代表聯繫 故障排除 問題 可能原因 解決方法 鼻枕密封度不良 不舒服或導致紅痕 鼻枕可能配戴不當 調整不當或頭 帶過緊 檢查確定鼻枕上端的瑞思邁商標面 朝上 仔細遵循配戴說明 重新調 整頭帶 確定未過度緊繃 一邊或兩邊鼻枕的內壁位置錯誤 捏壓鼻枕兩側 放鬆內壁 正確位 置請看組合說明圖示 鼻枕尺寸錯誤 請諮詢您的臨床醫師 鼻枕可能污髒 依照說明清潔鼻枕 面罩噪音太大 系統組合錯誤 拆開面罩 然後依照說明重新組 合 系統漏氣 重新配戴面罩或調整面罩位置 調整頭帶 檢查確定面罩組合正確 通氣孔阻塞或部份阻塞 如果需要清洗通氣孔 請用柔軟 毛刷 608320 book indb 4 28 10 2011 11 00 52 AM ...

Page 58: ...尺 寸軟墊 則其容積為106毫升 治療壓力 4至20 cm H2 O 阻力 測量到的壓力下降 標準值 50 公升 分鐘 0 4 cm H2 O 100 公升 分鐘 1 4 cm H2 O 聲音 依照ISO 4871標準公佈的噪音排放值 面罩的A加權聲音功率程度為25分貝 誤差值為3分貝 在1公尺的距離時 面罩的A加權音壓程度為17分貝 誤差值為 3分貝 環境 條件 操作溫度 5 C至 40 C 操作濕度 15 至95 相對濕度 非凝結 儲藏和運輸 20 C至 60 C 儲藏與運輸濕度 最高不超過95 相對濕度 非凝結 外部尺寸 大型 415毫米 高 x94毫米 寬 x45毫米 厚 面罩完全組裝 無頭帶 面罩設定選擇 S9裝置 選擇 罩墊 其它裝置 選擇 SWIFT 若沒有SWIFT選項 則在 面罩選項中選擇 MIRAGE 608320 book indb 5 28 10 2011 11 0...

Page 59: ...此面朝上 易碎物品 小心輕放 顧客保證 歐洲 瑞思邁承認根據歐盟理事指令1999 44 EG以及歐盟組織內個別國家法 對於在歐盟地區內銷售之產品所訂的全部消費者權利 有限保證 亞太 澳紐地區 瑞思邁公司 簡稱 瑞思邁 保證您的瑞思邁面罩系統 包括面罩框 架 軟墊 頭帶與管路 在從購買日算起的90天 若為可拋棄型面罩 則為其最大使用期限 內 不會有任何材料和製造工藝方面的缺陷 此項保證僅供最初購買顧客 此項保證不可轉讓 如果本產品在正常使用下出現故障 瑞思邁將依其選擇對有缺陷的產品 或任何組件予以修理或更換 此有限保證不包括 a 因使用不當 濫用 改裝或修改產品所造成的任 何損壞 b 由未獲得瑞思邁明確維修授權的維修機構實施的維修工作 以及c 香煙 煙斗 雪茄或其它煙製品所造成的任何損壞或污染 產品若於原購買地區以外銷售或再銷售 則此保證無效 針對有缺陷產品所提的保證索賠必須由最初消費者在購...

Page 60: ...定用途適用性的任何暗喻保證 某些地區或州省不允許限制暗喻保 證的時間期限 因此以上限制也許不適用於您 對於那些聲稱由於銷售 安裝或使用瑞思邁產品所造成的任何偶發性或 因果性損失 瑞思邁概不負責 某些地區或州省不允許排除或限制偶發 性或因果性損失 因此以上限制也許不適用於您 本保證授予您某些特定法律權利 您可能還有因地區而異的其它權利 欲詳細瞭解您的保證權利 請與當地的瑞思邁分銷商或瑞思邁辦事 處連絡 608320 book indb 7 28 10 2011 11 00 54 AM ...

Page 61: ... other ResMed locations worldwide For patent information see www resmed com ip Swift is a trademark of ResMed Pty Ltd and Swift is registered in U S Patent and Trademark Office 2020 ResMed 608676 Swift FX EUR2 Backcover indd 1 608676 Swift FX EUR2 Backcover indd 1 22 06 2020 11 42 36 AM 22 06 2020 11 42 36 AM ...

Page 62: ...leep and respiratory medicine www resmed com 608676 1 2020 06 SWIFT FX USER EUR2 1 2 3 4 5 6 608676 608676 Swift FX EUR2 Backcover indd 2 608676 Swift FX EUR2 Backcover indd 2 22 06 2020 11 42 40 AM 22 06 2020 11 42 40 AM ...

Reviews: