resideo Braukmann R295SA Installation Instructions Manual Download Page 6

D

6

MU1H-1207GE23 R0420

1

Sicherheitshinweise

1.

Beachten Sie die Einbauanleitung.

2.

Benutzen Sie das Gerät
• bestimmungsgemäß
• in einwandfreiem Zustand
• sicherheits- und gefahrenbewusst.

3.

Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den 
in dieser Einbauanleitung genannten 
Verwendungsbereich bestimmt ist (siehe 
2 Technische Daten). Eine andere oder darüber 
hinausgehende Benutzung gilt als nicht 
bestimmungsgemäß.

4.

Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, 
Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autorisierte 
Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.

5.

Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit 
beeinträchtigen können, sofort beseitigen.

2

Technische Daten

3

Produktvarianten

Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/
europe

4

Montage

Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften, sowie allgemeine 
Richtlinien und die Einbauanleitung zu beachten.
Der Einbauort muss frostsicher und gut zugänglich sein

4.1 Einbauhinweise

Absperrarmaturen und Schmutzfänger vorsehen

Einbau in horizontale Rohrleitung mit Federhaube 
nach oben

Auf gute Zugänglichkeit achten

– Manometer gut beobachtbar
– Vereinfacht Instandsetzung und Inspektion

Vor dem Rohrtrenner einen Schmutzfänger einbauen
– Der Rohrtrenner wird so vor Schmutz geschützt

Der Rohrtrenner darf nicht in Räumen oder Schächten 
eingebaut werden, in denen giftige Gase oder Dämpfe 
auftreten und die überflutet werden können

Ist auf der Hinterdruckseite des Rohrtrenners mit 
Druckschlägen zu rechnen, so sollte ausgangsseitig 
ein Druckstoßdämpfer oder ein Ausdehnungsgefäß 
vorgesehen werden

Um Überflutungen zu vermeiden, empfiehlt es sich 
einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten 
Abwasseranschluss herzustellen

Diese Armaturen müssen regelmäßig 
instandgehalten werden

4.2 Montageanleitung

Der Ansprechdruck des Rohrtrenners muss 
entsprechend der abzusichernden Anlage richtig 
ausgelegt werden (siehe 4.3 Inbetriebnahme).

Anschlußleitung vor dem Einbau gut durchspülen

Der Rohrtrenner ist gut zugänglich unter Beachtung 
der Durchflussrichtung einzubauen

Einbau des Rohrtrenners nur in waagrechte 
Leitungen mit dem Ablauftrichter 

nach unten.

Oberhalb des Rohrtrenners ist für Wartungsarbeiten 
ein Montageabstand Amin zu berücksichtigen.

Zum Schutz des Rohrtrenners gegen grobe 
Verunreinigung wird empfohlen, einen Schmutzfänger 

 (z.B. FY 30) vorzuschalten.

Vor und nach dem Rohrtrenner sind 
Absperrarmaturen  

 und 

vorzusehen

Der beiliegende Druckstoßdämpfer 

ist an 

geeigneter Stelle (siehe Bild) vor oder am Rohrtrenner 
(Manometerstutzen) anzubringen.

Ablaufleitung am Ablauftrichter 

 (Kunststoffrohr 

DN 40 oder Gewinderohr R1”) anschließen

Der Manometerstutzen am Rohrtrenner ist 
eingangsseitig angeordnet.

Anschluss der elektrischen Steuerleitungen an die 
entsprechenden Signalgeber unter Beachtung der 
Vorschriften des VDE bzw. des örtlichen EVU.

VORSICHT!

Besteht die Möglichkeit, dass bei Trennstellung des 
Rohrtrenners sich das Wasser in der 
nachgeschalteten Rohrleitung erwärmen kann, so 
ist ein Sicherheitsventil für das 
Ausdehnungswasser vorzusehen, damit der max. 
zul. Betriebsdruck nicht überschritten werden kann.

Medien

Medium: Kaltes 

Trinkwasser

Anschlüsse/Größen

Anschlussgröße: 

1

 /

2

" - 2" 

Druckwerte

Max. Eingangsdruck: 

10 bar 

Öffnungsdruck: 

wahlweise 0,5, 1 oder 1,5 

Min. Eingangsdruck: 

Ansprec 1 bar 

Betriebstemperaturen

Max. Betriebstemperatur des 
Mediums: 

40  °C

Spezifikationen

Einbaulage: 

Waagrecht mit Federhaube 
nach oben 

Elektrische Nennwerte:: 

230 V ~/ 50 Hz 
(Sonderausführung auf 
Anfrage) 

Rp 

1/2" bis 1" 

11/4" bis 2" 

A

min

 100 mm  150 mm 

Summary of Contents for Braukmann R295SA

Page 1: ...R32347448 001 Rev A Braukmann R295SA Installation instructions Einbauanleitung Backflow Preventer Systemtrenner ...

Page 2: ...2 MU1H 1207GE23 R0420 8 PLQ 1 6LJQDOJHEHU 9 a SD SD SD SD SD S EDU SD S EDU S 7 8 4 3 5 8 6 2 9 1 4 3 ...

Page 3: ... 2 Technical Data 4 3 Options 4 4 Assembly 4 5 Maintenance 5 6 Disposal 5 7 Accessories 5 8 Spare Parts 5 D 1 Sicherheitshinweise 6 2 Technische Daten 6 3 Produktvarianten 6 4 Montage 6 5 Instandhaltung 7 6 Entsorgung 7 7 Zubehör 7 8 Ersatzteile 7 ...

Page 4: ...nally dimensioned wastewater connection These armatures need to be maintained regularly 4 2 Assembly instructions The setting pressure of the backflow preventer must correspond correctly with the installation which is being protected see 4 3 Commissioning Flush connecting pipework thoroughly before installation Install the backflow preventer with good accessibility and with flow in the correct dir...

Page 5: ...ter then the set pressure must be greater than or equal to 1 5 bar The backflow preventer begins to go to the shut off position if the inlet pressure falls to the set pressure in this example 1 5 bar Set opening pressure pa 0 5 bar plus The pressure head difference H to the highest possible takeoff point after the backflow preventer The permissible maximum excess pressure pü in the appliance or in...

Page 6: ...n Abwasseranschluss herzustellen Diese Armaturen müssen regelmäßig instandgehalten werden 4 2 Montageanleitung Der Ansprechdruck des Rohrtrenners muss entsprechend der abzusichernden Anlage richtig ausgelegt werden siehe 4 3 Inbetriebnahme Anschlußleitung vor dem Einbau gut durchspülen Der Rohrtrenner ist gut zugänglich unter Beachtung der Durchflussrichtung einzubauen Einbau des Rohrtrenners nur ...

Page 7: ...fnen wenn der eingangsseitige Druck auf den Ansprechdruck in diesem Anwendungsbeispiel 1 5 bar abfällt Ansprechdruck einstellen pa 0 5 bar plus Der Druckhöhe H entsprechend nachgeschlagener höchstmöglicher Entnahmestelle Dem zulässigen Betriebsüberdruck pü im Apparat bzw in der Anlage VORSICHT Je höher der Ansprechdruck desto früher wird die Trennstellung erreicht 5 Instandhaltung Nach DIN EN 806 ...

Page 8: ...erland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1207GE23 R0420 ...

Reviews: