resideo Braukmann BA295D-3/4WH Installation Instructions Manual Download Page 11

SV

MU1H-1248 GE23 R0420

11

1

Säkerhetsanvisningar

1.

Beakta monteringsanvisningen.

2.

Utrustningen ska användas
• enligt dess avsedda användning
• i gott skick
• med vederbörlig hänsyn till säkerhet och risk för 

fara.

3.

Tänk på att enheten bara är avsedd för användning i 
de applikationer som monteringsanvisningen anger 
(se 2 Tekniska data). All annan användning räknas 
som ej avsedd användning och innebär att garantin 
upphör att gälla.

4.

Beakta att samtliga monterings-, idrifttagnings- 
underhålls- och justeringsarbeten endast får utföras 
av auktoriserad fackpersonal.

5.

Störningar som kan påverka säkerheten måste 
åtgärdas omedelbart.

2

Tekniska data

3

Tillval

För tillval, gå in på homecomfort.resideo.com/europe

4

Hopsättning

4.1 Installationsanvisningar

Direkt installation under fördelare eller vattenkran 
med utloppsanslutning nedåt

Återströmningsventiler av den här typen har en 
integrerad grov filter (i inlopp) som skyddar enheten 
från inträngande smuts. Vid mycket förorenat vatten 
bör ett finfilter installeras uppströms för att säkerställa 
att enheten fungerar korrekt

Installationsplatsen ska vara skyddad mot frost. För 
användning på kranar utomhus måste 
återströmningsventilen tas av om det finns risk för 
frost

För att undvika översvämning rekommenderas att 
anordna en permanent, professionellt dimensionerad 
avloppsanslutning (utlopp)

Återströmningsventilen skall funktionstestas enligt 
vattenleverantörens anvisningar

4.2 Hopsättningsanvisningar

1.

Stäng avstängningsventilen uppströms ventilen

2.

Direkt installation under fördelare eller vattenkran 
med utloppsanslutning nedåt

3.

Tät tillbaka flödet och knacka med den medföljande 
tätningskonsolen

4.

Installera gängad adapter 1 "IG till 3/4" AG vid behov

5.

För inre installation montera utloppsrörets anslutning

6.

Öppna avstängningsventilen uppströms ventilen

5

Underhåll

Vattenarmaturer kräver årlig inspektion och service för 
att uppfylla kraven enligt EN 806-5.
Allt underhåll måste skötas av ett installationsföretag, 
vi rekommenderar att du tecknar ett serviceavtal.

Följande åtgärder krävs enligt EN 806-5:

5.1 Inspektion

Inspektion med testinstrument och underhållssats
Test med testsats 

5.1.1 Test av utloppsventil

För testning måste avstängningsventilen vara helt 
öppen.
Följ instruktionerna i testkontrollenheten TKA295

1.

Installera testadapter på uttaget (se 
underhållsuppsättning)

2.

Tillvägagångssätt enligt instruktionerna till 
testkontrollenheten TKA295

Snabbtest av utlopp:

Sänk inloppstrycket
– om utloppsventilen öppnar (trycket sjunker), så är 

funktionen OK.

5.1.2 Test av utloppsbackventil

För testning måste avstängningsventilen vara helt 
öppen.
Följ instruktionerna i testkontrollenheten TKA295

1.

Installera testadapter på uttaget (se 
underhållsuppsättning)

2.

Tillvägagångssätt enligt instruktionerna till 
testkontrollenheten TKA295

Media

Medium: Driksvatten

Anslutningar/storlekar

Anslutningsstorlek: 

3

 /

4

Utloppsrörsanslutning: DN40 

Tryckvärden

Inloppstryck: 

1,5 bar - 10 bar 

Drifttemperaturer

Max. drifttemperatur för 
medium: 

65  °C

Specifikationer

Installationsplats: 

Vertikal med utlopp nedåt 

Summary of Contents for Braukmann BA295D-3/4WH

Page 1: ...BA295D 3 4WH BA295D 3 4WHS Installation instructions Einbauanleitung Monteringsvejledningen Instruksjoner for installasjon Monteringsanvisning Backflow Preventer Systemtrenner Systemadskiller Tilbakeslagsventil Återströmningsventil ...

Page 2: ... valve 2 Direct installation under distributor or water tap with discharge connection downwards 3 Seal backflow preventer and tap using included seal bracket 4 Install threaded adapter 1 IG to 3 4 AG if necessary 5 For inside installation fit discharge pipe connection 6 Open shut off valve upstream the valve 5 Maintenance In order to comply with EN 806 5 water fixtures must be inspected and servic...

Page 3: ...al brackets 4 Loosen retaining clip 5 Pull lower housing part downwards 6 Remove cartridge insert and clean or replace it 7 Reinsert cartridge insert push down the cartridge insert till it snaps in 8 Insert lower housing part 9 Install new retaining clip and seal brackets 10 Open shut off valve upstream the valve 11 Test function see 5 1 Inspection 5 3 3Check valve If necessary the outlet check va...

Page 4: ... 2 Montageanleitung 1 Absperrarmatur vor der Armatur schließen 2 EinbaudirektunterVerteilerkopfoderWasserhahnmit Ablauf nach unten 3 Systemtrenner mit dem Zapfventil mit mitgelieferter Zapfhahnplombierschelle verplomben 4 Bei Bedarf 1 IG auf 3 4 AG Gewindeadapter montieren 5 Bei Einsatz im Gebäude Ablaufanschluss montieren 6 Absperrarmatur nach der Armatur öffnen 5 Instandhaltung Nach DIN EN 806 5...

Page 5: ...tfernen 4 Halteklammer lösen 5 Gehäuseunterteil nach unten abziehen 6 Schmutzfänger entnehmen und reinigen oder ersetzen 7 Gehäuseunterteil einstecken 8 Halteklammer und Plombierschellen montieren 9 Absperrhahn nach der Armatur öffnen 5 3 2Kartuscheneinsatz Bei Bedarf kann der Kartuscheneinsatz gereinigt oder ausgetauscht werden 1 Absperrhahn vor der Armatur schließen 2 Systemtrenner durch leichte...

Page 6: ...enner einen Druckminderer einbauen Schwankender Vordruck Vor Systemtrenner einen Druckminderer einbauen Kartuscheneinsatz ist verschmutzt Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen Zu geringer Durchfluss Eingangsseitiger Schmutzfänger ist verstopft Schmutzfänger reinigen oder ersetzen Ablassventil schließt nicht Ablagerungen am Ventilsitz Komplette Austauscheinheit ersetzen Beschädigter O Ring Komple...

Page 7: ...tilbagestrømningsforebyggeren og tryk på den medfølgende tætningsbeslag 4 Installer gevindadapter 1 IG til 3 4 AG om nødvendigt 5 Til indvendig installation monteres udløbsrørforbindelse 6 Åbn afspærringsventilen opstrøms for ventilen 5 Vedligeholdelse For at overholde EN 806 5 skal inventar inspiceres og repareres årligt Da alt vedligeholdelsesarbejde skal udføres af et installationsfirma vi anbe...

Page 8: ...n indsatsen og rengør eller udskift den 7 Patronindsats genmonteres Patron trykkes ind til den falder i hak 8 Indsæt den nedre husdel 9 Installer nye holdeklemme og tætningsbeslag 10 Åbn afspærringsventilen opstrøms for ventilen 11 Funktion kontrolleres se 5 1 Inspektion 5 3 3Kontraventil Om nødvendigt kan udgangsventilen udskiftes 1 Luk afspærringsventilen opstrøms for ventilen 2 Åbn teststikket ...

Page 9: ...ekte installasjon under fordeler eller vannkran med utløpstilkobling nedover 3 Forsegl tilbakestrømningsutstyret og trykk ved å bruke den medfølgende tetningsbraketten 4 Installer gjenget adapter 1 IG til 3 4 AG om nødvendig 5 For innvendig installasjon passer utløpsrørforbindelse 6 Åpne avstengningsventilen oppstrøms ventilen 5 Vedlikehold For å oppfylle kravene i EN 806 5 skal vannarmaturer insp...

Page 10: ...ne festeklemmen 5 Trekk den nedre husdelen nedover 6 Fjern kassettinnsatsen og rengjør eller skift den ut 7 Sett inn kassettinnsatsen på nytt trykk ned patroninnsatsen til den klikker på plass 8 Sett inn den nedre husdelen 9 Installer nye festeklemme og tettbraketter 10 Åpne avstengningsventilen oppstrøms ventilen 11 Testfunksjon se 5 1 Inspeksjon 5 3 3Tilbakeslagsventil Om nødvendig kan utløpsven...

Page 11: ...r 4 2 Hopsättningsanvisningar 1 Stäng avstängningsventilen uppströms ventilen 2 Direkt installation under fördelare eller vattenkran med utloppsanslutning nedåt 3 Tät tillbaka flödet och knacka med den medföljande tätningskonsolen 4 Installera gängad adapter 1 IG till 3 4 AG vid behov 5 För inre installation montera utloppsrörets anslutning 6 Öppna avstängningsventilen uppströms ventilen 5 Underhå...

Page 12: ...tätningskonsolerna 4 Lossa fästklämman 5 Dra den nedre husdelen nedåt 6 Ta bort kassettinsatsen och rengör eller byt ut den 7 Sätt tillbaka kassettinsatsen tryck ned patroninsatsen tills den snäpper fast 8 Sätt i den nedre husdelen 9 Installera nya fästklämmor och tätningsfästen 10 Öppna avstängningsventilen uppströms ventilen 11 Testfunktion se 5 1 Inspektion 5 3 3Backventil Vid behov kan utlopps...

Page 13: ...SV MU1H 1248 GE23 R0420 13 ...

Page 14: ...erland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1248GE23 R0420 ...

Page 15: ...15 MU1H 1248 GE23 R0420 5 2 4 1 4 2 6 3 5 1 1 1 5 1 2 1 5 2 1 3 4 4 5 6 5 3 1 3 3 4 5 6 5 3 2 3 3 4 5 6 5 3 3 3 4 ...

Page 16: ...ile 6 9 Zubehör 6 DA 1 Sikkerhedsanvisning 7 2 Tekniske data 7 3 Valgmuligheder 7 4 Montering 7 5 Vedligeholdelse 7 6 Bortskaffelse 8 7 Fejlfinding 8 8 Tilbehør 8 9 Reservedele 8 NO 1 Retningslinjer for sikkerhet 9 2 Tekniske data 9 3 Valgfritt tilleggsutstyr 9 4 Montering 9 5 Vedlikehold 9 6 Avhending 10 7 Feilsøking 10 8 Reservedeler 10 9 Tilbehør 10 SV 1 Säkerhetsanvisningar 11 2 Tekniska data ...

Reviews: