Rennsteig 618 075-3 6 Instruction Sheet Download Page 1

Setting of crimping values

Please refer to the enclosed setting charts for crimping depth adjustment and locator selection

Crimp values (crimp depth of indenters) are set by turning the adjustment screw as long as the display 
shows the requested value

Loosen the Clamping Screw and take care that the gauge parameter has been set starting always with a 

higher value, e.g. setting from 1,8 mm to 1,5 mm 

Turning  the  adjustment  screw  clockwise  reduces  the  crimp  values  whereas  turning  counter-clockwise 
increases the value 

Lock the set value by means of the clamping screw

Select locator for the contact to be crimped by lateral lifting and turning it into the position defined in the 
attached chart

Crimping

CAUTION! D O   N O T   C R I M P   O N T O   T H E   G A U G E  

W H E N   I N S E R T E D   O R   A N Y   O T H E R   I T E M S  

T H A T   A R E   N O T   M E A N T   F O R   T H E   I N T E N D E D  
A P P L I C A T I O N ! D O   N O T   C R I M P   O N   S O L I D  
M A T E R I A L   E X C E E D I N G   3 5   H R C   ( E . G .   S T E E L )   !

Changing of battery

Reset

CAUTION!

A D J U S T M E N T   S H O U L D   B E   O N L Y   B E   C A R R I E D   O U T   B Y  

P R O P E R L Y   T R A I N E D   A N D   A U T H O R I Z E D   P E R S O N N E L .     I N C O R R E C T  

A D J U S T M E N T S   M A Y   R E S U L T   I N   I N C O R R E C T   C R I M P I N G   D I M E N S I O N S .

Indenters are to be set by the adjusting screw by inserting a gauge positioned inside the indenters Take 
care  that the  gauge  parameter  has  been  set  starting  always  with  a  higher  value,  e.g.  setting  from  2,4 
mm to 2,0 mm. Take out the gauge when the setting is complete.

Keep the „ON“ button pressed while actuating „MODE“ by means of the gauge for at least 4 seconds

Then first release „MODE“ and afterwards „ON“

The digital display automatically changes to 2,0 mm

The tool adjustment is then complete and the crimp depth can be set

Warranty

These roducts are subject to thorough quality control before leaving the factory. The enclosed general terms 
and conditions of warranty apply.

Maintenance 

Before using the crimping tool, make sure it is in a clean and proper operating state. Always remove crimping 
residue. Protect the joints from soiling and apply light machine oil to them regularly. Check the bolts regularly 

to  ensure  that  the  lock  washers  and  headless  screw,  securing  the  adjustment  dial,  are  intact  and  tight.  All 
other maintenance should be performed by the manufacturer. 

I M P R O P E R   R E P A I R   V O I D S   T H E   W A R R A N T Y !

Betriebsanleitung

Vierdorncrimpzange mit Digitalanzeige

Art.-Nr. 618 075-3 6 (PEW 8.75-3) AWG 26 - 10

Allgemeines

Die  Vierdorncrimpzange  mit  Digitalanzeige  ist  eine  Handcrimpzange,  gefertigt  nach  dem  neuesten  Stand  der 
Technik und den anerkannten sicherheits-technischen Regeln. Die Zange darf nur in technisch-einwandfreiem 
Zustand  benutzt  werden.  Die  Vierdorncrimpzange  wird  zum  Vercrimpen  von  gedrehten  Verbindern  für 
Leiterquerschnitte  von  0,08  –  6,0  mm²  eingesetzt  und  ist  nur  für  den  in  der  Bedienungsanleitung 

beschriebenen Zweck zu verwenden.

E I NE  E I GE NMÄCHT I GE   VERÄNDE RUNG  ODE R  E I NE   NI CHT   BE STI MMUNGS-

GE MÄSSE   VE RWE NDUNG  DE R  H ANDCRI MP ZANGE   SCH LIE SST   E I NE   H AF-
T UNG DE S HE RST E LLE RS FÜR DARAUS RE SULT IE RE NDE  SCHÄDE N AUS.

Funktionsweise
Einschalten 

Betätigung des Tasters ON oder Drehen des Stellrades in beliebiger Richtung 

Standardanzeige erscheint in mm

Hinweis: Nach 1 min ohne Veränderung der Anzeige oder 
Betätigung eines Tasters, schaltet sich die Digitalanzeige 

           automatisch ab (Energiesparfunktion).

Mode - Funktionen festlegen 

Service  life  of  the  battery  for  the  digital  display  is  approx.  1  year, 
depending  on  how  often it is  used.  To  change  the  battery,  pull  out  the 
battery  holder  and  remove  the  old  battery.  After  a  battery  change  the 
tool needs to be reset.
Dispose  of  batteries  only  in  accordance  with  local  environmental 

regulations!

Put  the  prepared  cable  into  the  contact  to  be  crimped  and  insert 

the contact as far as possible into the  crimp recess of the tool; the 
locator provides for the exact positioning of the contact

Close the tool to its fullest extent until it opens automatically

Remove the crimped contact 

Battery holder for 

type CR 2025

Clamping screw

Lateral 

lifting and 

turn

Verdeckter 

Taster “MODE”

“ON” Taster

Klemmschraube 

zur Crimpmaß-

arretierung

Digitalanzeige

Crimpstelle

Endanschlag

12 tlg. Locator

Stellrad 

für Zustell-

genauigkeiten 

von 0,01 mm

Die  Zange  verfügt  über  eine  Vielzahl  von  Anzeigefunktionen, 
die über den Taster „MODE“ ausgewählt werden können. Dies 
ermöglicht dem Anwender die Einstellung wahlweise in mm, in 

inch  oder  die  Selectorpositionen  von  1  -  8  entsprechend 
MIL 22520 vorzunehmen.

Mit  dem  der  Zange  beiliegenden  Lehrdorn  den  verdeckt 
liegenden  Taster  „MODE“  kurzzeitig  betätigen  und  die 
gewünschte  Anzeige  in  unten  angegebener    Reihenfolge 

auswählen. 

Standard mm

display

Inch

display

MIL selector 

positions

Taster “Mode”

RENNSTEIG WERKZEUGE GmbH

An der Koppel 1 , 98547 Viernau, Germany
Phone 036847/441-0, Fax 036847/44114
Internet: http://www. rennsteig.com,  e-mail: [email protected]

Reviews: