Renkforce RF-4174629 Operating Instructions Manual Download Page 5

Montage

 

  Si vous n’avez pas les connaissances nécessaires pour le montage, faites 
appel à un spécialiste ou un service technique spécialisé dans ce genre 
d’installation.

 

  Une mauvaise installation peut endommager aussi bien le produit que votre 
ordinateur et tous les périphériques connectés.

 

Attention : danger de mort !

 

 Éteignez l’ordinateur, dans lequel le produit doit être installé, et tous les 
périphériques  connectés.  Déconnectez  tous  les  appareils  de  la  tension 
de  réseau  en  débranchant  les  fiches  de  secteur  des  prises  de  courant. 
Eteindre via le bouton marche/arrêt n’est pas suffisant !

 

 Si  vous  installez  le  produit  dans  un  ordinateur  portable,  retirez  d’abord 
l’accumulateur du notebook.

•  Selon que vous installez le produit dans un ordinateur ou un ordinateur portable, le 

montage est différent :

  -   Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et retirez le couvercle avec précaution. 
  -   Sur les ordinateurs portables, le disque dur se trouve souvent dans un tiroir qui 

est sécurisé par un poussoir ou une vis. Selon les circonstances, il est parfois 

nécessaire de démonter l‘ordinateur portable complètement afin d’avoir accès à 

l’emplacement du disque dur ; ainsi, grâce au convertisseur et un mSATA - SSD, 

le disque dur peut être remplacé.

   

Puisque  le  produit  dispose  un  port  d’alimentation/de  données  IDE  de  44 

broches, l‘ordinateur ou l’ordinateur portable doit également avoir une telle 

connexion. Dans le cas contraire, l‘installation du produit est impossible.

•  Insérez un mSATA - SSD d’en haut, en oblique, dans la prise appropriée du produit. 

Ne forcez surtout pas ! Faites attention à l’orientation correcte.

•  Rabattez ensuite le mSATA - SSD vers le bas et fixez le mSATA - SSD au moyen des 

deux vis ; insérez-les dans les trous correspondants sur la carte de circuits impri-

més du produit.

•  Fixez le produit avec le mSATA - SSD intégré dans un ordinateur ou un ordinateur 

portable. Grâce à la structure métallique, le produit peut être installé dans une baie 

de 6,35 cm (2,5”).

•  Utilisez le cavalier (jumper) pour configurer les modes Slave, Cable Select ou Mas-

ter (Slave : cavalier sur broches 45+46 ; Cable Select : cavalier sur broches 47+48 ; 

Master : sans cavalier).

•  Branchez le produit sur votre ordinateur/ordinateur portable via un câble approprié 

avec le port correspondant.

 

 Faites  attention  à  l’orientation  correcte.  Ne  forcez  pas  lors  du  raccorde-

ment, sinon les connecteurs risquent d‘être endommagés.

•  Assurez-vous que le câble ne puisse pas glisser des connexions.
•  Si nécessaire, fixez le câble avec des attaches câble, afin qu’il ne pénètre pas dans 

un ventilateur de votre ordinateur.

•  Fermez le boîtier de l’ordinateur ; branchez l’ordinateur et son moniteur sur la tensi-

on de réseau, puis allumez tous les appareils.

•  Réinsérez l’accumulateur dans l’ordinateur portable et refermez le boîtier de celui-ci.
•  Si  l’ordinateur  ou  l’ordinateur  portable  ne  démarre  pas  correctement,  éteignez 

l’appareil immédiatement et vérifiez tous les paramétrages et toutes les connexions 

de câbles.

 

 Avant  d’ouvrir  à  nouveau  l’ordinateur,  débranchez  la  fiche  de  secteur  ou 

enlevez l’accumulateur de l’ordinateur portable.

Partitionnement et formatage

•  Comme les disques durs conventionnels, un partitionnement ou un formatage est 

nécessaire avant que les données puissent être enregistrées sur le mSATA - SSD.

•  Si vous désirez démarrer votre système d’exploitation à partir du mSATA - SSD, in-

sérez le CD du système d’exploitation dans le lecteur concerné de votre ordinateur 

et installez le système d’exploitation.

   

Pour que le démarrage de l‘ordinateur s‘effectue à partir d‘un CD de démar-

rage, certains ordinateurs demande un ordre de démarrage différent dans le 

BIOS/Setup (d‘abord démarrer à partir du CD, ensuite à partir du disque dur).

•  Lors du démarrage à partir du CD, Windows® détecte le lecteur et propose l’option 

applicable pour le partitionnement et le formatage.

 

 Pour pouvoir supporter durablement la pleine vitesse du mSATA - SSD, un 

système  d‘exploitation  avec  «  Trim-Support  »  est  nécessaire  (à  partir  de 

Windows

®

 7).

 

 Il s‘agit d‘une commande spéciale du contrôleur SATA qui est utilisée pour le 

marquage de blocs de données qui ne sont pas ou qui ne sont plus utilisés. 

Vous trouverez de plus informations dans le mode d‘emploi ou sur la page du 

fabricant du mSATA - SSD utilisé.

•  Si le mSATA - SSD doit être utilisé comme lecteur supplémentaire ou externe, le 

partitionnement et formatage pour Windows

®

 seront exécutés dans le panneau de 

configuration.

F

  Mode d‘emploi

  Convertisseur mSATA - SSD vers IDE

 

N° de commande 1391543

Utilisation prévue

Le produit est prévu pour être installé dans un ordinateur ou un ordinateur portable 

et permet de faire fonctionner un mSATA - SSD sur un port d’alimentation/de données 

IDE à 44 broches.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou mo-

dification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles 

décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utili-

sation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électro-

cution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit 

à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur.  Tous  les  noms  d’entreprises  et  appellations  de  produits  contenus  dans  ce 

mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous 

droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Convertisseur mSATA - SSD vers IDE 
•  4x vis
•  Mode d’emploi

Consignes de sécurité

 

 Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une uti-
lisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.

 

a) Personnes / Produit

 

•   Les  décharges  électrostatiques  peuvent  endommager  les  composants 

électroniques.  Ne  touchez  pas  les  composants  électroniques  avec  les 

mains nues !

 

•   Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un 

jouet pour enfants très dangereux.

 

•   Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil 

directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflam-

mables, de vapeurs et de solvants.

 

•   N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

 

•   Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser 

le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en 

toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

 

  -  présente des traces de dommages visibles, 

 

  -  le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 

 

  -   a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavora-

bles ou bien

 

  -  a été transporté dans des conditions très rudes.

 

•   Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de 

chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

 

•   Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode 

d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.

 

b) Divers

 

•   Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes con-

cernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de 

l‘appareil.

 

•   Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

 

•   Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas 

su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique 

ou à un expert.

Summary of Contents for RF-4174629

Page 1: ...ckdose ziehen Das Aus schalten ber den Ein Ausschalter gen gt nicht Falls Sie das Produkt in ein Notebook einbauen entfernen Sie zuerst den Akku aus dem Notebook Je nachdem ob Sie das Produkt in einen...

Page 2: ...ie auch bei einer mSATA SSD darauf achten dass etwa 20 30 der Speicherkapazit t ungenutzt bleiben Wenn Sie beispielsweise auf einer 30 GB mSATA SSD eine einzelne 30 GB Par tition angelegt haben sollte...

Page 3: ...hen from hard drive Windows identifies the drive when booting from the CD and accordingly provides an option for partitioning and formatting In order to permanently support full speed of the mSATA SSD...

Page 4: ...SSDs you should make sure to keep 20 30 of the mSATA SSD s storage unused For example if you created a single 30 GB partition on a 30 GB mSATA SSD you should only store data amounting to 24 GB in ord...

Page 5: ...rrage partir du CD Windows d tecte le lecteur et propose l option applicable pour le partitionnement et le formatage Pour pouvoir supporter durablement la pleine vitesse du mSATA SSD un syst me d expl...

Page 6: ...ce qu environ 20 30 de la capacit de stockage du mSATA SSD restent inutilis s Par exemple si vous avez cr un seul partitionnement de 30 gigaoctets sur un mSATA SSD de 30 Go il est recommand de n enre...

Page 7: ...van de CD de harde schijf en biedt een passen de optie aan om de schijf te partitioneren en te formatteren Om de volledige snelheid van de m SATA SSD permanent te ondersteunen is een besturingssystee...

Page 8: ...oet u er bij een mSATA SSD op rekenen dat ongeveer 20 30 van de geheugencapaciteit ongebruikt blijft Als u bijvoorbeeld op een 30 GB mSATA SSD een partitie van 30 GB aan wilt bren gen dan moeten daaro...

Reviews: