3
Mode d’emploi
Lecteur de carte
N° de commande 2575512
1 Utilisation prévue
Le produit est un lecteur de cartes USB-C
TM
. Utilisez le produit pour lire et écrire sur différents formats de
cartes mémoire
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
Le lecteur de cartes peut être utilisé avec des appareils mobiles qui prennent en charge la technologie
USB On-the-Go (OTG).
2 Contenu de l'emballage
■
Produit
■
Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site
www.conrad.com/downloads
ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte :
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica-
tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
■
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
■
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
■
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
■
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou
un atelier spécialisé.
5.2 Manipulation
■
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.
5.3 Conditions environnementales de fonctionnement
■
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
■
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
■
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
5.4 Fonctionnement
■
En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez
un expert.
■
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit :
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
6 Connexion
Important:
■
Pour éviter toute perte de données ou tout dommage, ne déconnectez jamais le produit de l’ordi-
nateur, ne déconnectez jamais un périphérique USB et ne retirez jamais une carte lorsque des
données sont en cours de transfert.
■
Reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur pour savoir comment retirer les cartes en
toute sécurité ou vous déconnecter de la prise USB.
1. Connectez le produit à un port USB disponible sur votre ordinateur.
2. Le produit apparaîtra comme un dispositif amovible.
à
Votre produit est maintenant prêt à fonctionner.
7 Nettoyage et entretien
Important:
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques.
Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
– Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Déconnectez le produit.
2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
8 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être
marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément
des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé
des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toute-
fois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil
usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être dé-
truites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuite-
ment les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour
gratuit
suivantes (plus d'informa-
tions sur notre site Internet) :
■
à nos filiales Conrad
■
dans les centres de collecte créés par Conrad
■
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou
auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à
mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.
9 Caractéristiques techniques
Entrée.....................................................
5 V/CC, max 3,0 A.
Bootable .................................................
non
Plug and Play .........................................
oui
Capacité de carte prise en charge..........
2 To max. (chaque carte)
Cartes prises en charge .........................
SD, SDXC, SDHC, SD-MMC, M-SDHC
MicroSD
CF, CF/MD
MS, MS Pro, MS P/D HG, MS Pro Duo, MS P/D
Transfert de données .............................
Transfert de données simultané sur 4 emplacements
Transfert de données par USB...............
USB 3.1 Gen 1 5 Gbit/s
Systèmes d’exploitation pris en charge
(ou versions ultérieures) .........................
iPadOS 13.3, Mac OS 10.15.2, Windows® 8.1 (32/64 bit),
Windows® 10 (32/64 bit), Linux Ubuntu 21.10 (64 bit)
Conditions de fonctionnement ................
0 à +45 °C, 20 – 90 % HR
Conditions de stockage ..........................
-20 à +60 °C, 5 – 95 % HR
Dimensions (L x H x P)...........................
env. 27,5 x 105 x 11,5 mm
Poids.......................................................
env. 31 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2575512_V2_0922_dh_mh_fr
9007199840531083-3
I2/O2
en