Renkforce 2523756 Operating Instructions Manual Download Page 7

•  Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation ex-

clusivement par un spécialiste et/ou un atelier technique spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce 

mode d‘emploi, adressez-vous à notre service technique d‘après-vente ou à 

d‘autres spécialistes.

b) Bloc d‘alimentation

•  La construction du bloc d‘alimentation correspond à la classe de protection II. Le 

bloc d‘alimentation ne doit être branché qu‘à une source de tension provenant 

d‘une prise de courant appropriée.

•  La prise de courant dans laquelle le bloc d‘alimentation sera branchée doit être 

facilement accessible.

•  Utilisez uniquement le bloc d‘alimentation fourni pour l‘alimentation électrique de 

la station d‘accueil.

•  Ne débranchez jamais le bloc d‘alimentation en tirant sur le câble. Tenez-le latéra-

lement et retirez-le ensuite de la prise de courant du réseau.

•  Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas : il y a danger 

de mort par choc électrique !
D‘abord, coupez la tension d‘alimentation de la prise du réseau sur laquelle elle 

est branchée (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis 

coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit 

déconnectée sur tous les pôles). 
Seulement après, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Élimi-

nez le bloc d‘alimentation endommagé en respectant l‘environnement. Ne l‘utilisez 

plus. Remplacez le bloc d‘alimentation par un autre du même type.

c) Fonctionnement

•  Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure dans des 

locaux secs et fermés. L‘intégralité du produit ne doit pas être humide ou mouillé; 

ne jamais le toucher avec les mains mouillées !

•  En cas de contact avec la fiche, il existe un danger de mort par électrocution !
•  Choisissez une surface stable, plane, horizontale et suffisamment grande comme 

emplacement de la station d’accueil.

•  N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un 

local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant dét-

ruire le produit. Par ailleurs, il y a danger de mort par choc électrique dû au bloc 

d‘alimentation !
Laissez d’abord le produit prendre la température ambiante, avant de le connecter 

et de l’utiliser. Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.

•  Lors de l’installation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié, ni écrasé.
•  Ne déplacez pas le produit avec le disque dur intégré quand il est en cours de 

fonctionnement. Les mouvements lors du fonctionnement pourraient déplacer 

les têtes de lecture et de gravure sur le disque magnétique. Non seulement des 

données risquent d’être perdues, mais le disque dur sera abîmé ! La même chose 

s‘applique pendant environ 30 secondes après la mise hors service de la station 

d’accueil jusqu‘à ce que les disques magnétiques dans le disque dur soient com-

plètement arrêtés. 
Ce n’est bien sûr pas le cas pour les SSD, puisqu’ils ne contiennent pas de pièces 

mobiles.

Mise en service

•  Posez la station d’accueil sur une surface stable, horizontale et suffisamment grande. 

  La station d‘accueil avec un disque dur inséré ne doit pas basculer, car cela en-

dommagerait irréversiblement le disque dur (en particulier si la station d‘accueil est 

allumée et que le disque dur est en service).

  Protégez les surfaces de meubles précieux des rayures et des empreintes de pres-

sion à l‘aide d‘un support approprié.

•  Éteignez la station d’accueil (position « O » = « OFF », arrêt).
•  Insérez la fiche ronde basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise correspondante 

au dos du boîtier de la station d’accueil.

•  Mettez le bloc d‘alimentation sous tension. Branchez-le dans une prise de courant.

Insertion d‘un disque dur/SSD dans la station d‘accueil

•  Éteindre la station d’accueil.
•  Insérer un disque dur SATA/SSD (8,9 cm/3.5“ ou 6,35 cm/2.5“) dans la baie de la station 

d‘accueil en veillant à sa bonne orientation. Ne pas forcer. Ne pas toucher les composants 

électroniques du disque dur/SSD !

   Le clapet anti-poussière sur la partie supérieure peut être rabattu avec précaution 

vers l’intérieur avec un doigt, afin que les raccords de la station d’accueil soient 

visibles.

•  Mettre en marche la station d‘accueil. Le voyant LED « Power » rouge s‘allume.

  Le LED « SOURCE » ou « TARGET » s’allume quand un disque dur est inséré 

dans la baie correspondante. Lors du transfert de données, la LED correspondante 

clignote.

 Mode d‘emploi

Cloneur de disque dur dual USB3.0  

« BT-Docking-02 »

N° de commande 2523756

Utilisation conforme

La station d’accueil peut accueillir un ou deux disques durs SATA/SSD de 8,9 cm/3.5“ ou de 

6,35 cm/2.5“ (tous deux non fournis). Le fonctionnement est possible via une interface USB 

3.0 (compatible avec USB 2.0/1.1). L‘alimentation électrique/en tension est assurée par le bloc 

d‘alimentation externe fourni.
La particularité est une fonction de copiage intégrée, c’est-à-dire que les données d’un disque 

dur/SSD peuvent être copiées sur un deuxième disque dur/SSD 1:1. Pour cela, aucun PC ni 

logiciel n’est nécessaire.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modifier ni transformer ce 

produit. Si le produit est utilisé à d‘autres fins que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être 

endommagé. Par ailleurs, une utilisation inappropriée peut causer des risques comme par ex. 

un court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms 

d‘entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Station d‘accueil
•  Câble USB 3.0
•  Bloc d‘alimentation
•  Mode d’emploi

Modes d‘emploi actuels           

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-

nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.

Explication des symboles

  Le symbole avec l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour 

votre santé, p. ex. une électrocution.

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes 

importantes dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.

  Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spécifiques.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez en particulier les consignes 

de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instruc-

tions pour une manipulation appropriée dans ce mode d‘emploi, nous décli-

nons toute responsabilité concernant les dommages corporels et matériels en 

résultant. Par ailleurs, la garantie prend fin dans de tels cas.

a) Généralités

•  Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-

maux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait cons-

tituer un jouet dangereux pour les enfants.

•  Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du sol-

eil, les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et solvants 

inflammables.

•  Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.
•  S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors 

service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute 

sécurité n‘est plus possible quand le produit :

 - présente des dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus correctement, 
 - a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions am-

biantes défavorables ou 

 - a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même 

d‘une faible hauteur endommagent l‘appareil.

•  Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres 

appareils raccordés au produit.

•  Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.

Summary of Contents for 2523756

Page 1: ...9 cm 3 5 oder 6 35 cm 2 5 in richtiger Orientierung in den Einschub der Dockingstation ein Wenden Sie keine Gewalt an Fassen Sie die Festplatte SSD nicht an den Elektronik Bauteilen an Die Staubschut...

Page 2: ...estens so viel Speicher bieten wie die Quell Festplatte SSD Dabei ist zu beachten dass beispielsweise eine 2TByte Festplatte unterschiedli cher Hersteller oder Typen nicht exakt gleich viel Speicher b...

Page 3: ...s dieser mit dem PC Netz teil verbunden werden andernfalls funktioniert der USB 3 0 Port m glicherweise nicht richtig Beachten Sie die Bedienungsanleitung zu der von Ihnen verwendeten USB 3 0 Steckkar...

Page 4: ...he red Power LED lights up The LED SOURCE or TARGET lights up if a HDD SSD is installed in the respec tive slot The respective LED flashes during read write processes Operating instructions USB3 0 Dua...

Page 5: ...PC or software to do this Please note Do not connect the docking station to the computer via USB when used as a copying station Disconnect the docking station from the PC The target HDD SSD should hav...

Page 6: ...ta is being trans ferred or while files are opened by a program In Windows a symbol is displayed in the menu bar when the hard disk drive or other USB devices is are connected and in use click this sy...

Page 7: ...sa bonne orientation Ne pas forcer Ne pas toucher les composants lectroniques du disque dur SSD Le clapet anti poussi re sur la partie sup rieure peut tre rabattu avec pr caution vers l int rieur avec...

Page 8: ...saire Remarque importante Lors du fonctionnement de la station de copie la station d accueil ne doit pas tre reli e un ordinateur via USB D connectez la station d accueil du PC Le disque dur SSD utili...

Page 9: ...pas encore de ports USB 3 0 alors assurez vous que cette carte enfichable dis pose de sa prise d alimentation Si une telle alimentation de courant est pr sente celle ci doit tre connect e au bloc sec...

Page 10: ...n het dockingstation Gebruik hierbij geen geweld Pak de harde schijf SSD niet vast aan de elektronische onderdelen De stofbeschermingskap aan de voorkant kan voorzichtig met de vinger naar binnen word...

Page 11: ...pieerstation mag het dockingstation niet via USB met de computer verbonden zijn Scheid het dockingstation van de computer De als doel gebruikte harde schijf SSD moet minstens zo veel opslagruimte bied...

Page 12: ...en bijv als uw moederbord computer nog geen USB 3 0 poorten heeft controleer dan of deze insteek kaart over een eigen stroomaansluiting beschikt Indien een dergelijke stroomaansluiting beschikbaar is...

Reviews: