background image

1  Alarm Taschenlampe EIN/AUS
2  Solarmodul
3  LCD

VOL+/M+

5  Ein/Aus/Einschlafen
6  Taschenlampe/Warnlicht
7  Lautsprecher
8  Ladungsalarm
9  Schloss
10 Vol-/M-

11 Tun-
12 Trageschlaufe
13 Tun+

14 

Band/Sendersuche

15 Handkurbel
16 Ausziehbare Stabantenne
17 DC5V-Ausgang USB-Ladeanschluss
18 3,5 mm Kopfhöreranschluss
19 DC5V-Eingang Ladeanschluss
20 Batteriefach

Anzeigesymbole im LC-Display

27

28

29

23

22

21

24

25

26

21 FM
22 Vollautomatische Sendersuche und 

Senderspeicher

23 AM-Einheit

24 

AM

25 Einschlafzeit
26 SW
27 Symbol für Batterie
28 FM, SW-Einheit
29 Frequenzpunkt/Zeit/Senderadresse

Bedienungshinweise

a) Radio ein-/ausschalten

1.  Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie den 2000-mAh-Akku ein, achten Sie dabei auf 

die richtige Polung.
Entfernen Sie den Akku, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Um den Betrieb 

fortzusetzen, laden Sie das Radio mit der Handkurbel oder dem Solarpanel 5-10 Minuten 

lang auf, bevor Sie den Akku einlegen.

2.  Schließen Sie das Batteriefach. Auf der LCD-Anzeige wird der Zeitstatus angezeigt.
3.  Drücken Sie die Ein-/Austaste, bis „On“ angezeigt wird. Das Radio ist nun eingeschaltet.

4. 

Drücken Sie die Ein-/Austaste erneut, bis „Off“ angezeigt wird. Das Radio ist nun 

ausgeschaltet.

b) Einstellen des Einschlaf-Timers

1.  Halten Sie die Schlaft-taste gedrückt, bis '90' angezeigt wird, was bedeutet, dass sich das 

Radio nach 90 Minuten automatisch ausschaltet.

2. 

Drücken Sie die Schlafttaste erneut, um zwischen 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 und Aus zu 

wechseln, um den Einschlaf-Timer nach Bedarf einzustellen.

c) Verwendung der Antenne

•  UKW-Radio

Ziehen Sie die Antenne heraus und ändern Sie ihre Länge und Ausrichtung, um das 

beste Signal zu empfangen. Wenn es starke Störungen gibt und zwei oder mehr Sender 

gleichzeitig empfangen werden, verkürzen Sie die Antenne.

•  AM-Radio

Für den Empfang von Mittelwellenfunk wird eine eingebaute Magnetantenne verwendet. 

Das beste Signal kann erreicht werden, wenn die Richtung des Radios und nicht die 

Antenne gedreht wird.

•  Radio mit SW

Ziehen Sie die Antenne heraus und ändern Sie ihre Länge und Richtung, um das beste 

Signal zu empfangen.

d) Broadcast-Empfangsmodus

Drücken Sie die Frequenzbandtaste, um einen der folgenden gewünschten 

Empfangsbandmodi auszuwählen:
•  FM: 87-108 MHz
•  AM: 520-1710 kHz
•  SW: 3-10 MHz (SW1), 10-18 MHz (SW2)

e) Radio hören

•  Feineinstellung der minimalen Schrittwerte

Drücken Sie die Taste Tun+ oder Tun-, um den Wert des Funkfrequenzschritts zu erhöhen 

oder zu verringern. Die minimalen Schrittwerte sind 0,1 MHz für FM, 9 kHz für AM und 

0,005 MHz für SW.

•  Automatische Sendersuche

Halten Sie die Taste Tun+ oder Tun- 1 Sekunde lang gedrückt, um die Funkfrequenz schnell 

zu erhöhen oder zu verringern, bis automatisch ein Sender gefunden wird.

•  Vollautomatische Sendersuche

Drücken Sie die Scan-Taste lang, um schnell zwischen den niedrigsten und höchsten 

Frequenzen nach Radiosendern zu suchen und diese entsprechend der Adressnummer 

(von P01 bis P30) im Speicher abzulegen.

f) Bedienung des Radios

•  Auswählen eines Senders

Drücken Sie die Tasten M+ oder M-, um die gespeicherten Sender auszuwählen. Wenn 

eine dieser Tasten nicht innerhalb von 2 Sekunden gedrückt wird, schaltet das Radio auf 

den zuletzt gehörten Sender um. Wenn keine gespeicherten Kanäle vorhanden sind, wird 

'Em' (leer) angezeigt.

•  Lautstärke einstellen

Drücken Sie die Taste Vol+ oder Vol- lange, um die Lautstärke auf eine der 31 Stufen 

einzustellen.

•  Radio sperren

Drücken Sie die Sperrtaste 1 Sekunde lang, um alle Tastenfunktionen zu sperren; 

 wird 

angezeigt. Drücken Sie die Sperrtaste erneut 1 Sekunde lang, um die Sperre aufzuheben.

• 

Aufladen des Radios

1.  Der Ladevorgang kann entweder durch Drehen der Handkurbel im oder gegen den 

Uhrzeigersinn, durch Anschluss des DC5V-Ladegeräts oder über das Solarpanel erfolgen. 

Wenn der Akku geladen wird, blinkt die Ladeanzeige und das Batteriesymbol wird 

angezeigt. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich die Ladeanzeige aus und 

das Batteriesymbol zeigt volle Ladung an.

2.  Taschenlampe

Drücken Sie die Taste „Taschenlampe EIN/AUS“, um die Taschenlampe zu verwenden.

•  Notfall-Alarm

Drücken Sie die Alarmtaste 1 Sekunde lang, um den Notfallalarm auszulösen. Die 

Taschenlampe und das Display blinken.

•  USB-Ladegerät

Stecken Sie das USB-Ladekabel in den DC5V-Ausgangsanschluss, um ein Mobiltelefon 

oder ein ähnliches Gerät zu laden. Schließen Sie das Kabel während des Betriebs nicht an 

den Eingangsanschluss an. Beachten Sie, dass das Radio nicht verwendet werden kann, 

wenn es ein externes Gerät lädt.

•  Einstellen der Zeit

Drücken Sie die Taste Vol- 1 Sekunde lang und drücken Sie die Tasten Tun+ und Tun-, um 

die Zeit einzustellen. Drücken Sie die Taste Vol-, um zwischen Stunden und Minuten zu 

wechseln, und drücken Sie dann die Taste Vol-, um die Zeit zu bestätigen.

•  Einstellen des Weckers

Drücken Sie die Taste Vol+, um die Uhr anzuzeigen. Drücken Sie dann die Taste Vol+ 

erneut 1 Sekunde lang. Drücken Sie jetzt die Tasten Tun+ und Tun-, um die Weckzeit 

einzustellen. Drücken Sie die Taste Vol+, um zwischen Stunden und Minuten zu wechseln, 

und drücken Sie dann die Taste Vol+, um die Weckzeit zu bestätigen. Wenn sich des Radio 

zur eingestellten Weckzeit einschaltet, drücken Sie auf eine beliebige Taste, um das Radio 

auszuschalten. Wenn der Wecker nicht ausgeschaltet wird, ertönt der Wecker 1 Stunde 

lang kontinuierlich und schaltet sich dann automatisch aus.

Pflege und Reinigung

•  Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
•  Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische 

Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts 

führen können.

•  Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.

Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses 

Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

  Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden 

Internetadresse verfügbar:  

www.conrad.com/downloads

 

Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend 

können Sie die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen 

herunterladen.

Summary of Contents for 2347403

Page 1: ...ndere als die genannten Zwecke verwenden k nnte das Produkt besch digt werden Eine unsachgem e Verwendung kann au erdem zu Gefahren wie Kurzschl ssen Br nden oder elektrischen Schl gen f hren Lesen Si...

Page 2: ...nung des Radios Ausw hlen eines Senders Dr cken Sie die Tasten M oder M um die gespeicherten Sender auszuw hlen Wenn eine dieser Tasten nicht innerhalb von 2 Sekunden gedr ckt wird schaltet das Radio...

Page 3: ...en Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder berall dort abgeben wo Batterien Akkus verkauft werden Sie erf llen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltsch...

Page 4: ...third parties only together with its operating instructions This product complies with the statutory national and European requirements All company names and product names are trademarks of their resp...

Page 5: ...to sound the emergency alarm The torch and display will flash USB charger Plug the USB charging cable into the DC5V output port to charge a mobile phone or similar device While in use do not connect...

Page 6: ...Si vous utilisez le produit d autres fins que celles d crites cela risque d endommager le produit De plus une utilisation inappropri e pourrait entra ner des courts circuits des incendies des d charg...

Page 7: ...onform ment au num ro de l adresse de P01 P30 f Utilisation de la radio S lection d une station Appuyez sur les touches M ou M pour s lectionner les canaux enregistr s Si l une de ces touches n est pa...

Page 8: ...eries rechargeables usag es peuvent tre retourn es aux points de collecte de votre municipalit nos magasins ou partout o les batteries rechargeables sont vendues Ainsi vous respectez les obligations l...

Page 9: ...onjuist gebruik resulteren in kortsluiting brand elektrische schok of andere gevaren Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze op een veilige plaats Het product mag alleen samen met de...

Page 10: ...op de M of M knoppen om de opgeslagen kanalen te selecteren Als een van deze knoppen niet binnen 2 seconden wordt ingedrukt gaat de radio standaard naar de zender waarnaar het laatst is geluisterd Als...

Page 11: ...indgebruiker wettelijk verplicht batterijwetgeving om alle gebruikte batterijen accu s te retourneren Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan Oplaadbare batterijen die schadelijke stoffen bev...

Reviews: