background image

D

 Bedienungsanleitung

 Temperatur-Controller

 Best.-Nr. 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt eignet sich dazu, einen elektrischen Verbraucher über einen geeig-

neten Empfänger (nicht im Lieferumfang) des RS2W-Funkschaltsystems temperatur-

gesteuert per Funk ein- und auszuschalten. Der elektrische Verbraucher kann auch 

manuell ein- oder ausgeschaltet werden.
Der Temperatur-Controller wird über zwei AAA/Micro-Batterien betrieben. Der Tem-

peratur-Controller kann zwischen einem Heizmodus und einem Kühlmodus umge-

schaltet werden, so dass sich entweder ein Heiz- oder ein Kühlgerät steuern lässt. Mit 

8 verschiedenen Schaltprogrammen, die unabhängig voneinander arbeiten, lassen 

sich Schaltzeiten für einen einzelnen Tag, für alle Wochentage (Montag - Freitag) oder 

für die ganze Woche (Montag - Sonntag) festlegen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. 

Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Per-

sonen weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro-

duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer 

Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut wer-

den! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. 

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-

weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

• Temperatur-Controller
• Bedienungsanleitung

 

Aktuelle Bedienungsanleitungen:    

1.  Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in 

einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten 

QR-Code.

2.  Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und ge-

ben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Such-

feld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die 

gefundenen Dokumente herunterladen.

Symbol-Erklärungen

 

 Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb 

oder Bedienung hin. 

 

Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise

 

 Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden 
übernehmen wir keine Haftung!

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung 
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie!

 

•   Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-

bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. 

 

•   Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Platzieren 

Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.

 

•   Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrie-

ben werden, es darf nicht feucht oder nass werden! 

 

•   Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht 

oder starken Vibrationen ausgesetzt werden. Halten Sie das Produkt fern 

von starken Magnetfeldern, wie in der Nähe von Maschinen, Elektromo-

toren oder Lautsprechern.

 

•   Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Ga-

sen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosi-

ons- und Brandgefahr!

 

•   Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizini-

schen Einrichtungen. Obwohl der Sender nur relativ schwache Funksig-

nale aussenden, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebens-

erhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen 

Bereichen.

 

•   Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

 

•   Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem 

Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. 

Batterie-/Akku-Hinweise

•  Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
•  Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass 

diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines 

Verschluckens sofort einen Arzt auf.

•  Tauschen Sie leere Batterien/Akkus rechtzeitig aus, da leere oder überalterte Bat-

terien/Akkus auslaufen können.

•  Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der 

Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete 

Schutzhandschuhe. 

•  Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Ge-

genstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv 

beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten 

Stelle auf.

•  Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen 

werden. Es besteht Explosionsgefahr!

•  Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, 

Explosionsgefahr! 

•  Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. 
•  Mischen Sie keine Batterien/Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und 

halbvolle Batterien). 

•  Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und 

Minus/- beachten).

  

Ein Betrieb des Temperatur-Controllers mit Akkus ist möglich. Allerdings 

nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Be-

triebsdauer und der Displaykontrast stark ab. 

 

 Wir empfehlen deshalb, ausschließlich hochwertige Alkaline-Batterien zu 

verwenden und keine Akkus.

Merkmale und Funktionen

  

Beachten Sie außerdem das Kapitel „Technische Daten“ am Ende der Be-

dienungsanleitung.

•  Betrieb über zwei Batterien/Akkus vom Typ AAA/Micro
•  Messung und Anzeige von Temperatur und Luftfeuchte am Aufstellungsort
•  Kühl- oder Heizmodus umschaltbar
•  Ein Empfänger anmeldbar
•  8 Schaltprogramme (jeweils mit einem einzelnen Wochentag, mit dem Zeitraum 

„Montag - Freitag“ oder dem Zeitraum „Montag - Sonntag“ belegbar)

•  Manuelle Bedienung des Empfängers möglich
•  Steuerung des Empfängers per Funk (868 MHz-Technik)
•  Wandmontage oder Tischaufstellung möglich

Inbetriebnahme, Bedienung

a) Batterien einlegen/wechseln

•  Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Temperatur-Controllers und le-

gen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- 

beachten). 

•  Es erscheinen kurz alle Displaysegmente, anschließend startet die Digitaluhr und 

es wird der erste Messwert für die Temperatur und Luftfeuchte rechts im Display 

angezeigt.

•  Verschließen Sie das Batteriefach wieder.

  

Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast stark ab-

nimmt. Bei einem Batteriewechsel bleiben die Programmierungen erhalten; 

Sie müssen nur die Uhrzeit wieder einstellen.

1391579

Summary of Contents for 1391579

Page 1: ... oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet Es besteht Explosi ons und Brandgefahr Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizini schen Einrichtungen Obwohl der Sender nur relativ schwache Funksig nale aussenden könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebens erhaltenden Systemen führen Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht ...

Page 2: ...Hälfte des Symbols und die beiden Pfeile verschwinden e Heiz oder Kühlmodus wählen Im Heizmodus wird der Empfänger aktiviert wenn die gemessene Tempera tur niedriger ist als die eingestellte Zieltemperatur Diese Betriebsart kann in Verbindung mit einer Heizung verwendet werden Im Kühlmodus wird der Empfänger aktiviert wenn die gemessene Tempera tur höher ist als die eingestellte Zieltemperatur Die...

Page 3: ...u 150 m Bei dieser Reichweiten Angabe handelt es sich jedoch um die sog Frei feld Reichweite Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger ohne störende Einflüsse Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände Zimmerdecken usw zwischen Sender und Empfänger wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert Aufgrund der unterschiedlichen Einflüsse auf die Funkübertragung kan...

Page 4: ...n siderably The programmed data is preserved when the battery is replaced you only need to set the time again G Operating instructions Temperature Controller Item no Intended use This product is suitable to switch an electric consumer on or off wirelessly controlled by temperature using a suitable receiver not included of the RS2W radio switch sys tem The electric consumer can also be switched on ...

Page 5: ...ppear e Selecting heating or cooling mode In heating mode the receiver is activated when the measured temperature is below the set target temperature This operating mode can be used in conjunction with a heater In cooling mode the receiver is activated when the measured temperature is above the set target temperature This operating mode can be used in conjunction with a cooling unit or fan Repeate...

Page 6: ...mum conditions This value however is the so called open space range the range when transmitter and receiver are in line of sight without any interference In practice however there may be walls room ceilings etc between the transmitter and the receiver which will reduce the range accordingly Due to the different influences on the radio transmission no specific range can be guaranteed However troubl...

Page 7: ...usieurs fois brièvement sur la touche FUNC jusqu à ce que CANCEL s affiche à gauche de l écran Maintenez la touche FUNC appuyée environ 3 secondes jusqu à ce que le jour clignote sur l écran au dessus de l affichage de l heure Réglez le jour de la semaine et la période au moyen des touches ON et OFF MO Lundi TU Mardi WE Mercredi TH Jeudi FR Vendredi F Mode d emploi Contrôleur de température N de c...

Page 8: ...ièvement sur la touche FUNC jusqu à ce que CANCEL s affiche à gauche de l écran Maintenez les deux touches ON et OFF appuyées simultanément pour choisir entre le mode de chauffage et le mode de refroidissement En haut à gauche de l écran le mode choisi apparaît avec le symbole correspon dant Mode de chauffage Mode de refroidissement f Mettre en marche arrêt manuellement le consommateur électrique ...

Page 9: ...ansmission radio il n est malheureuse ment pas possible de garantir une portée déterminée Normalement le fonctionne ment dans une maison individuelle ne devrait pas poser de problème La portée peut être réduite considérablement par Des murs des plafonds en béton armé des plaques de plâtre montées sur une os sature métallique des vitres isolantes revêtues métallisées la proximité d objets métalliqu...

Page 10: ...ay Sluit het batterijvak weer Als het displaycontrast sterk afneemt moeten de batterijen worden vervan gen Bij het vervangen van de batterijen wordt de programmering gehand haafd u hoeft alleen de tijd opnieuw in te stellen O Gebruiksaanwijzing Temperatuurregelaar Bestelnr Beoogd gebruik Dit product is geschikt om een elektrische verbruiker via een geschikte ontvanger van het type RS2W draadloos s...

Page 11: ...ol en de beide pijlen verdwijnen e Verwarmings of koelmodus selecteren In verwarmingsmodus wordt de ontvanger geactiveerd als de gemeten tem peratuur lager is dan de ingestelde temperatuur Deze modus kan worden gebruikt in combinatie met een verwarmingselement In koelmodus wordt de ontvanger geactiveerd als de gemeten temperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur Deze modus kan worden gebruik...

Page 12: ...ik in het vrije veld bereik bij direct visueel contact tussen zender en ontvanger zonder storende invloe den In de praktijk bevinden zich echter muren of plafonds e d tussen de zender en ontvan ger waardoor het bereik overeenkomstig kleiner is Door de verschillende mogelijke invloeden op de draadloze overdracht kan helaas geen bepaald bereik gegarandeerd worden Niettemin is het gebruik in eengezin...

Reviews: