Renkforce 1275696 Operating Instructions Manual Download Page 5

Indications relatives aux piles

•  Gardez les piles hors de la portée des enfants.
•  Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient 

les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

•  Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, 

causer des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés. 

•  Les  piles  ne  doivent  pas  être  court-circuitées,  démontées  ou  jetées  dans  le  feu. 

Vous courriez alors un risque d’explosion !

•  Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Vous cour-

riez un risque d’explosion ! 

•  Lors de l’insertion de la pile, tenez compte de la polarité (respectez les pôles p 

et négatif/-). 

1

2

3

4

5

Organes de commande 

1.  LED (rouge/bleu)
2   Touche « ON » (mise en marche) et « OFF » (mise en arrêt) 

pour 3 canaux par niveau

3   Touche « ALL ON » (mise en marche de l’ensemble des 3 

canaux du niveau actuel) et « ALL OFF » (mise en arrêt de 

l’ensemble des 3 canaux du niveau actuel)

4   Interrupteur coulissant pour sélectionner 1 des 4 niveaux 

(I, II, III, IV)

5   Support de pile amovible (pour une pile de type « CR2032 »)

Insérer et remplacer la pile

   Une pile de type « CR2032 » est fournie. Il se peut que celle-ci soit déjà in-

sérée dans le compartiment à piles. Une bande de protection en plastique 

placée  entre  la  pile  et  les  contacts  de  la  pile  empêche  que  la  pile  ne  se 

décharge prématurément ; retirez-la.

•  Pour insérer/remplacer la pile, retirez le support de pile (5) en tirant vers le bas. 
•  Insérez ensuite une pile du type « CR2032 » en respectant la polarité. Le pôle positif 

de la pile doit faire face au marquage « + » situé sur le support de pile.

•  Remettez le compartiment à piles dans la télécommande sans fil, en tenant compte 

de la bonne orientation.

•  Le remplacement de la pile est nécessaire lorsque la portée de la télécommande 

sans fil baisse sensiblement ou lorsque le voyant LED (1) ne s’allume plus lorsque 

vous appuyez sur une touche.

Utilisation

   Maintenez une distance minimale de 20 à 30 cm entre la télécommande sans 

fil et le récepteur radio-piloté utilisé..

a) Réinitialisation de la télécommande sans fil

Lors de la première mise en service, vous devez d’abord effectuer une réinitialisation 

pour chacun des canaux utilisés (1, 2, ...,11 ou 12) puis mémoriser le (les) récepteur(s) 

radio-piloté(s). 
Un réinitialisation efface également tous les récepteurs radio-pilotés mémorisés/pro-

grammés sur chaque canal. 

   La réinitialisation ne s’applique que sur un canal à la fois - les 11  autres 

canaux ne sont pas affectés !

Procédez comme suit pour effectuer la réinitialisation d’un canal :
•  Sélectionnez d’abord le bon groupe de commutation (I, II, III, IV) pour le canal à 

réinitialiser.à l’aide de l’interrupteur coulissant.

•  Appuyez longuement sur les deux touches (« ON » et « OFF ») du canal correspon-

dant (pendant environ 3 secondes), jusqu’à ce que le témoin LED (1) clignote en 

rouge (relâchez ensuite les touches pendant 1 à 2 secondes).

•  Appuyez à nouveau sur les deux touches (« ON » et « OFF ») pendant environ 6 se-

condes, jusqu’à ce que le témoin LED (1) clignote en bleu. Relâchez ensuite les deux 

touches. 

b) Programmation d’un récepteur radio-piloté sur la télécommande sans fil

   Vous pouvez programmer sur chaque canal d’un émetteur sans fil du sys-

tème sans fil RS2W jusqu’à 5 récepteur radio-pilotés différents (p. ex. une 

prise de courant radio-pilotée). Toutefois, ne mélangez pas un interrupteur 

radio-piloté et un variateur d’intensité.

•  Éteignez  le  récepteur  radio-piloté  du  système  sans  fil  RS2W  que  vous  souhaitez 

programmer, en utilisant sa touche de commande (consulter le mode d’emploi du 

récepteur radio-piloté utilisé). 

•  Sélectionnez un groupe de commutation (I, II, III ou IV) en utilisant l’interrupteur 

coulissant.

•  Appuyez longuement sur les deux touches (« ON » et « OFF ») du canal correspon-

dant de la télécommande sans fil pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que le 

témoin LED (1) clignote en rouge.

•  Appuyez longuement sur la touche de commande du récepteur radio-piloté jusqu’à 

ce que le processus de programmation soit terminé sur la télécommande sans fil. Le 

voyant LED (1) s’allume brièvement en bleu puis s’éteint à nouveau.

•  Le récepteur radio-piloté s’active pour indiquer la fin du processus de programmation.

F

  Mode d‘emploi

  Télécommande sans fil RS2W, 12 canaux

 

N° de commande 1275696 (blanc)

 

N° de commande 1275697 (noir)

Utilisation conforme

La télécommande sans fil permet d’activer ou de désactiver un récepteur approprié 

du système sans fil RS2W (ou les appareils électriques qui y sont raccordés). La télé-

commande sans fil fonctionne grâce à une pile de type « CR2032 ».
En outre, la télécommande sans fil dispose d’un système de réponse par LED montrant 

si les récepteurs radio-pilotés enregistrés (5 récepteurs max. par canal) du système 

sans fil RS2W ont reçu ou non la commande du bouton sur lequel vous avez appuyé.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Transmettez toujours le mode 

d’emploi du produit si vous donnez le produit à une tierce personne.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détériora-

tion du produit ; elle s’accompagne, en outre, de risques de court-circuit, d’incendie, 

etc. Aucun composant du produit ne doit être modifié ni transformé ! Les consignes de 

sécurité doivent impérativement être respectées !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques 

déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Télécommande sans fil (avec 1x pile « CR2032 »)
•  Mode d’emploi

Explications des symboles, inscriptions

   Ce symbole indique les dangers spécifiques lors du maniement, du fonction-

nement et de la commande du produit. 

   Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utili-

sation particuliers.

Consignes de sécurité

 

 Tout  dommage  résultant  d’un  non-respect  du  présent  mode  d’emploi  en-
traîne  l’annulation  de  la  garantie  !  Nous  déclinons  toute  responsabilité 
pour les dommages consécutifs ! 

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages 
matériels  ou  corporels  résultant  d’une  manipulation  de  l’appareil  non 
conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes 
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de mo-

difier la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. 

 

•  Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants ! 

 

•   N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements mé-

dicaux. Bien que les émetteurs du système RS2W n’envoient que des si-

gnaux radio relativement faibles, l’utilisation de tels appareils dans ces 

établissements pourrait perturber les systèmes de maintien des fonctions 

vitales pour les patients. Il en est de même dans d’autres domaines.

 

•  Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé !

 

•   N’utilisez pas le produit dans des locaux et des environnements inappro-

priés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des 

poussières inflammables ! Risque d’explosion !

 

•   Le  produit  ne  doit  pas  être  exposé  à  des  températures  extrêmes,  à  de 

fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques .

 

•   Ne  laissez  pas  le  matériel  d’emballage  sans  surveillance  :  il  pourrait 

constituer un jouet dangereux pour les enfants.

 

•   Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou 

une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. 

Summary of Contents for 1275696

Page 1: ...digte Batterien k nnen bei Ber hrung mit der Haut Ver tzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand schuhe Batterien d rfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer...

Page 2: ...elernt wird bleiben die Daten erhalten Hierdurch wird verhindert dass ein Funk Empf nger der vor bergehend nicht in Reichweite ist und Sie dr cken 20x oder fter die ON oder OFF Taste ungewollt gel sch...

Page 3: ...s for the radio receiver used Choose a switch group I II III IV with the slide switch Keep both buttons ON and OFF of each channel of the radio remote control pressed for so long about 3 seconds until...

Page 4: ...g as no new radio receiver is programmed the data will be retained This prevents that a radio receiver that is temporarily not within reach while you press 20x or more the ON or OFF button is deleted...

Page 5: ...e commutation I II III ou IV en utilisant l interrupteur coulissant Appuyez longuement sur les deux touches ON et OFF du canal correspon dant de la t l commande sans fil pendant environ 3 secondes jus...

Page 6: ...met de l craser par une nouvelle proc dure de programmation voir le chapitre b Tant qu aucun nouveau r cepteur radio pilot n est programm les don n es seront conserv es Cela permet d viter qu un r cep...

Page 7: ...eem dat u program meren wilt via zijn bedieningstoets uit zie de gebruiksaanwijzing van de gebruikte ontvanger Kies met de schuifschakelaar de gewenste schakelgroep I II III of IV uit Houd beide toets...

Page 8: ...en wordt niet verwijderd maar alleen vrijgegeven om door een nieuwe programmeerprocedure zie paragraaf g overschreven te worden Zo lang er geen nieuwe draadloze ontvanger geprogrammeerd wordt blij ven...

Reviews: