background image

ar

ko

ja

zh

ru

tr

pt

es

it

fr

en

de

Quick Start Guide

Made in Germany

POWER steamer water softener

21-6034  09062022 

 

Summary of Contents for 18460100

Page 1: ...ar ko ja zh ru tr pt es it fr en de Quick Start Guide Made in Germany POWER steamer water softener 21 6034 09062022 ...

Page 2: ...1 10 12 11 13 6 2 4 5 3 9 7 1 Fig 8 2 Fig 9 5 Fig B A 3 Fig 4 Fig 5 6 Fig ...

Page 3: ...iesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör und Ersatzteile verwendet werden Die Verwendung von anderen Zubehör oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen birgt das Risiko schwerer Verletzungen kann zu Schäden an der Umwelt oder zur Beschädigung des Produkts führen 2 3 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport Bei Lage...

Page 4: ...einen mechanischen Belastungen ausgesetzt werden insbesondere auf die Hebelwirkung von Schläuchen und Biegeradien achten Leitungen gegebenenfalls abstützen Für die Sensoreinheit nur handelsübliche Batterien vom Typ AA 2 Stück verwenden Beachten Sie dass die Batterieabdeckung der Sensoreinheit korrekt geschlossen ist Ansonsten können Fremdkörper und Nässe eindringen 2 5 Zugelassene Personen Die Ins...

Page 5: ...iter 6670 5710 2690 1840 940 Verschnittstufe einstellen Drücken Sie den Schlüssel für die Verschnitteinstellung 9 Fig 2 und drehen die Verschnitteinstel lungsscheibe auf die entsprechende Stufe Fig 2 Entfernen Sie den Schlüssel für die Verschnitteinstellung nach erfolgter Einstellung und bewahren Sie den Schlüssel für mögliche zukünftige Einstellungsänderungen gut auf Filterkopf montieren Achten S...

Page 6: ...nicht im Lieferumfang enthalten Die Programmier und Anzeigeeinheit kann wahlweise mit Hilfe der Halterung 11 am Filterkopf 2 der Filtereinheit oder mit dem beiliegenden Wandhalter 12 an einer Wand befestigt werden Halterung 11 auf Filterkopf 2 aufstecken bis sie einrastet oder Wandhalter mit geeigneten Flachkopfschrauben max Schaftdurchmesser 4 mm oder mit den Klebepunkten auf der Rückseite sicher...

Page 7: ...in den Filterkopf einsetzen Filterkerze mit ihrer Markierung bei Einsetzmarke A einsetzen und bis zum Endanschlag Betriebs marke B eindrehen Filterkerze entlüften und spülen Filterkerze M min 5 l Wasser durchlaufen lassen Filterkerze L min 10 l Wasser durchlaufen lassen Spülventil 5 schließen CLOSE Fig 4 Installationsdatum und den Austauschzeitpunkt bitte in die entsprechenden Felder am Aufkleber ...

Page 8: ... OPEN Fig 3 Wasserzufuhr öffnen Die in der folgenden Tabelle genannte Menge Wasser durchlaufen lassen Spülventil 5 schließen CLOSE Fig 4 Spülmenge nach 1 Woche Stagnation Spülmenge nach 4 Wochen Stagnation POWER steamer water softener Filterkerze M 3 Liter 15 Liter POWER steamer water softener Filterkerze L 5 Liter 25 Liter Anschließend am POWER steamer 3 Spülvorgänge durchführen 5 2 Ersatzteile V...

Page 9: ...arts and accessories supplied or authorized by Renfert GmbH may be used with this prod uct If other spare parts or accessories are used this could have a detrimental effect on the safety of the equipment increase the risk of serious injury and lead to damage to the environment or the product itself 2 3 Ambient conditions for storage and transport The following ambient conditions must be observed d...

Page 10: ... not be exposed to any mechanical loads Pay particular attention to the lever effect of hoses and bend radii If necessary provide support for supply lines Only use commercially available AA batteries 2 x for the sensor unit Ensure that the battery cover of the sensor unit is properly closed Otherwise foreign objects or moisture could penetrate 2 5 Authorized persons Installation and maintenance of...

Page 11: ...0 510 Capacity Filter cartridge L in liters 6670 5710 2690 1840 940 Setting the blend level Press the key 9 Fig 2 for blending adjustment and turn the blending adjustment dial to the corre sponding level Fig 2 Remove the blending adjustment key after setting has been completed and store the key in a safe place for possible future adjustments to the settings Assembling the filter head When assembli...

Page 12: ...atteries type AA These are not included in the scope of delivery The programming and display unit can either be attached to the filter head 2 of the filter unit using the holder 11 or to a wall using the wall bracket provid ed 12 Push the holder 11 onto the filter head 2 until it snaps into place or Screw the wall bracket securely to a wall using suitable flat head screws max shank diameter 4 mm o...

Page 13: ...ilter head Insert the filter cartridge with its marking at insertion mark A and screw it in as far as it will go operating mark B Vent and rinse the filter cartridge Filter cartridge M Flush with min 5 liters of water Filter cartridge L Flush with min 10 liters of water Close the purge valve 5 CLOSE Fig 4 Enter the date of installation and the time of replacement in the corresponding fields on the...

Page 14: ... into a drain Open the purge valve 5 OPEN Fig 3 Turn on the water supply Allow the quantity of water specified in the table below to flow through Close the purge valve 5 CLOSE Fig 4 Flush volume after 1 week of stagnation Flush volume after 4 weeks of stagnation Filter cartridge M for POWER steamer water softener 3 liters 15 liters Filter cartridge L for POWER steamer water softener 5 liters 25 li...

Page 15: ...urnis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit L utilisation d autres accessoires ou pièces de rechange peut compromettre la sécurité de l appareil présente un risque de graves blessures peut nuire à l environnement ou endom mager le produit 2 3 Conditions ambiantes pour le stockage et le transport Pour le stockage et le transport les conditions ambiantes à re...

Page 16: ...traintes mécaniques veiller en particulier à l effet de levier des flexibles et aux rayons de courbure Le cas échéant étayer les conduites Pour l unité de détection utiliser exclusivement des piles de type AA 2 piles de modèle courant Veillez à ce que le cache du compartiment à piles de l unité de détection soit correctement fermé Sinon il y a un risque d entrée de corps étrangers et d humidité 2 ...

Page 17: ...0 510 Capacité cartouche filtrante L en litres 6670 5710 2690 1840 940 Réglage du niveau de mélange Enfoncez la clé de réglage du niveau 9 fig 2 et tournez la molette de réglage du mélange sur le niveau approprié fig 2 Une fois le mélange effectué retirez la clé de réglage du niveau de mélange et conservez soigneuse ment la clé afin de pouvoir procéder ultérieurement à d éventuelles modifications ...

Page 18: ...hage vous avez besoin de 2 piles de type AA non comprises dans l étendue de livraison L unité de programmation et d affichage peut être fixée au choix à l aide du sup port 11 au niveau de la tête de filtre 2 de l unité de filtration ou au mur avec le support mural fourni 12 Enfoncer le support 11 sur la tête de filtre 2 jusqu à ce qu il s emboîte ou Fixer le support mural au mur avec des vis à têt...

Page 19: ...e filtrante avec son repère au niveau du repère d insertion A et la visser jusqu en butée finale repère de fonctionnement B Purger et rincer la cartouche filtrante cartouche filtrante M laisser circuler 5 l d eau minimum cartouche filtrante L laisser circuler 10 l d eau minimum Fermer la vanne de rinçage 5 CLOSE fig 4 Veuillez inscrire la date d installation et la date de remplacement dans les cha...

Page 20: ...ntité d eau prescrite dans le tableau suivant Fermer la vanne de rinçage 5 CLOSE fig 4 Quantité d eau de rinçage après 1 semaine de stagna tion Quantité d eau de rinçage après 4 semaines de stagna tion Cartouche filtrante M pour l adou cisseur d eau POWER steamer 3 litres 15 litres Cartouche filtrante L pour l adou cisseur d eau POWER steamer 5 litres 25 litres Procéder ensuite à 3 opérations de r...

Page 21: ...utilizzo esclusivo di accessori e pezzi di ricambio forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH L utilizzo di accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli prescritti può compro mettere la sicurezza dell apparecchio comportare il rischio di gravi lesioni danni all ambiente o al prodot to 2 3 Condizioni ambientali di stoccaggio e trasporto Per il magazzinaggio e il trasporto si devono rispettare...

Page 22: ...zione all effetto leva dei tubi flessibili e ai raggi di curvatura Se necessario sostenere le tubazioni Per l unità sensore utilizzare solo batterie di tipo AA disponibili in commercio 2 pezzi Assicurarsi che il coperchio della batteria dell unità sensore sia chiuso correttamente In caso contrario possono penetrare corpi estranei e umidità 2 5 Personale autorizzato L installazione e la manutenzion...

Page 23: ...cità Cartuccia filtro M in litri 3570 3060 1440 990 510 Capacità Cartuccia filtro L in litri 6670 5710 2690 1840 940 Impostare il livello di miscelazione Premere la chiave di regolazione della miscelazione 9 Fig 2 e ruotare il disco di regolazione della miscelazione sul rispettivo livello Fig 2 Rimuovere la chiave di regolazione della miscelazione dopo la regolazione e conservarla per eventuali fu...

Page 24: ...o AA non in dotazione L unità di programmazione e visualizzazione può essere fissata a scelta alla testa filtrante 2 utilizzando il supporto 11 o al muro utilizzando la placca a parete in dotazione 12 Infilare il supporto 11 sulla testa filtrante 2 finché non scatta in posizione oppure Avvitare saldamente la placca alla parete utilizzando viti a testa piatta adatte diametro gambo massimo 4 mm oppu...

Page 25: ... in corrispondenza della tacca di inserimento A e avvitarla fino in fondo tacca di servizio B Sfiatare e lavare la cartuccia filtro Cartuccia filtrante M portata min 5 l di acqua Cartuccia filtrante L portata min 10 l di acqua Chiudere la valvola di lavaggio 5 CLOSE Fig 4 Si prega di inserire la data di installazione e l ora di sostituzione negli appositi campi dell adesivo sulla cartuccia del fil...

Page 26: ... 5 OPEN Fig 3 Aprire l alimentazione dell acqua Lasciar scorrere la quantità d acqua indicata nella tabella sotto riportata Chiudere la valvola di lavaggio 5 CLOSE Fig 4 Volume di lavaggio dopo 1 settimana di ristagno Volume di lavaggio dopo 4 settimane di ristagno POWER steamer water softener Cartuccia del filtro M 3 litri 15 litri POWER steamer water softener Cartuccia del filtro L 5 litri 25 li...

Page 27: ...ción no conforme al uso previsto En este producto se podrán usar solo las piezas de accesorios y de repuestos suministradas o autori zadas por la empresa Renfert GmbH El uso de otras piezas de accesorios o repuestos puede mermar la seguridad del equipo conlleva el riesgo de producir lesiones graves y puede provocar daños en el medio ambiente o la avería del producto 2 3 Condiciones externas para e...

Page 28: ...anca generado por las mangueras y los radios de flexión Dote a los conductos de un soporte si es necesario Utilice únicamente pilas convencionales de tipo AA 2 uds en la unidad sensora Asegúrese de que el compartimento de las pilas de la unidad sensora esté cerrado correctamen te De lo contrario existe la posibilidad de que penetren humedad y cuerpos extraños hasta el mismo 2 5 Personas autorizada...

Page 29: ...o M en litros 3570 3060 1440 990 510 Capacidad Cartucho de filtro L en litros 6670 5710 2690 1840 940 Ajuste del nivel de dilución Presione la llave de ajuste de la dilución 9 fig 2 y gire el disco de ajuste hasta alcanzar el nivel co rrespondiente fig 2 Una vez efectuado el ajuste retire la llave de ajuste de la dilución y guárdela en un lugar seguro para posibles cambios futuros Montaje del cabe...

Page 30: ...baterías de tipo AA que no se incluyen en el volumen de suministro La unidad de programación y visualización puede fijarse opcionalmente con la montura 11 en el cabezal de filtración 2 de la unidad de filtración o fijarse a una pared con el soporte de pared adjunto 12 Coloque la montura 11 sobre el cabezal de filtración 2 y hágala encajar o Atornille el soporte de pared con firmeza a la pared util...

Page 31: ...el cartucho de filtro con su marcado en la marca de inserción A y gírelo a tope hasta alcan zar la marca de funcionamiento B Ventile y enjuague el cartucho de filtro Cartucho de filtro M dejar correr 5 l de agua como mínimo Cartucho de filtro L dejar correr 10 l de agua como mínimo Cierre la válvula de enjuague 5 CLOSE fig 4 Escriba la fecha de instalación y la hora de reemplazo en los campos resp...

Page 32: ...er la cantidad de agua indicada en la tabla siguiente Cierre la válvula de enjuague 5 CLOSE fig 4 Cantidad de enjuague tras 1 semana de parada Cantidad de enjuague tras 4 semanas de parada Cartucho de filtro M del descalcifi cador de agua POWER steamer 3 litros 15 litros Cartucho de filtro L del descalcifi cador de agua POWER steamer 5 litros 25 litros A continuación lleve a cabo 3 procesos de enj...

Page 33: ... fornecidos ou autorizados pela Renfert GmbH A utilização de outros acessórios ou peças de reposição pode prejudicar a seguran ça do equipamento originar o risco de ferimentos graves resultar em danos para o ambiente ou danificar o produto 2 3 Condições ambientais para armazenamento e transporte Durante o armazenamento e transporte devem ser respeitadas as seguintes condições ambientais temperatur...

Page 34: ...cialmente se deve observar o efeito de alavanca de mangueiras e raios de curvatura Se necessário apoiar as tubulações Para a unidade de sensor utilizar somente as pilhas correntes do tipo AA duas unidades Observe se a tampa das pilhas da unidade de sensor está corretamente fechada Caso contrário podem penetrar objetos estranhos e umidade 2 5 Pessoas autorizadas A instalação e conservação dos siste...

Page 35: ...o Determinar os níveis de mistura conforme a tabela Tiras de medição Resultado 4 x verde 1 x vermelho 2 x vermelho 3 x vermelho 4 x vermelho Nível de mistura 3 3 2 2 1 Capacidade Vela do filtro M em litros 3570 3060 1440 990 510 Capacidade Vela do filtro L em litros 6670 5710 2690 1840 940 Ajuste do nível de mistura Empurre a chave para o ajuste da mistura 9 Fig 2 e gire o disco de ajuste da mistu...

Page 36: ...o POWER steamer 2 e executar o programa de enxaguamento três vezes veja o manual de utilização para o POWER steamer 2 Após a instalação do sistema e após a inserção ou troca da vela do filtro verificar todos os com ponentes quanto à estanquicidade Não deve sair água de forma alguma 4 2 Instalação da unidade de programação e exibição Para a operação da unidade de programação e exibição você precisa...

Page 37: ... troca da vela do filtro Assentar a mangueira de enxaguamento em um recipiente adequado por exemplo balde ou em um dreno Rodar a vela do filtro gasta lentamente no sentido anti horário assim ela se solta do cabeçote do filtro e pode ser retirada Durante o processo o consumidor e a alimentação de água são desconectados hidraulicamente do cabeçote do filtro e o sistema é despressurizado pode ocorrer...

Page 38: ... todas as peças têm que ser verificadas quanto à sujeira e danos Peças danificadas têm que ser trocadas e sujeiras têm que ser eliminadas Após imobilizações muito prolongadas a vela do filtro tem que ser trocada 5 1 Enxaguar o sistema Após pausas de operação prolongadas e trabalhos de manutenção o sistema tem que ser enxaguado cuidadosamente Assentar a mangueira de enxaguamento em um recipiente ad...

Page 39: ...ikte yalnızca Renfert GmbH tarafından tedarik edilen veya izin verilen aksesuar ve yedek parçalar kullanılabilir Diğer yedek parça veya aksesuarlar kullanıldığında ekipmanın güvenliği üzerinde bunların zararlı bir etkisi olabilir ciddi yaralanma riskini artırabilir ve çevreye veya ürünün kendisine zarar verebilir 2 3 Saklama ve taşıma için ortam koşulları Saklama ve taşıma esnasında aşağıdaki orta...

Page 40: ... çaplarının kaldıraç etkisine özellikle dikkat edin Gerekirse besleme hatlarına destek sağlayın Sensör ünitesi için yalnızca piyasada satılan AA pilleri 2 adet kullanın Sensör ünitesi pil kapağının düzgün şekilde kapatıldığından emin olun Aksi takdirde yabancı cisimler veya nem nüfuz edebilir 2 5 Uygun görülen kişiler Filtre sistemlerinin montajı ve bakımı sadece eğitimli ve yetkili personel taraf...

Page 41: ... filtre kar tuşu M 3570 3060 1440 990 510 Kapasite Litre olarak filtre kar tuşu L 6670 5710 2690 1840 940 Karışım seviyesinin ayarlanması Karıştırma ayarı için 9 Şek 2 tuşuna basın ve karıştırma ayar kadranını ilgili seviyeye Şek 2 çevirin Ayarlama işlemini tamamladıktan sonra karışım ayarlama anahtarını kaldırın ve ayarlarda gelecekteki olası ayarlamalar için anahtarı güvenli bir yerde saklayın F...

Page 42: ...lacaktır Bunlar teslimat kapsamına dâhil edilmemiştir Programlama ve görüntüleme ünitesi tutucu 11 kullanılarak filtre ünitesinin kapağına 2 veya birlikte verilen duvar desteği kullanılarak duvara 12 takıla bilir Yerine oturuncaya kadar tutucuyu 11 ünitedeki filtre kapağının 2 üzerine itin veya Duvar desteğini maksimum kulp çapı 4 mm olan uygun düz başlı vida kulla narak veya arkadaki yapışkan ban...

Page 43: ...rleştirme işareti A yı dikkate alarak yerleştirin ve işletim işareti B yi gideceği yere kadar sokun Filtre kartuşunu havalandırın ve durulayın Filtre kartuşu M En az 5 litre su ile yıkayın Filtre kartuşu L En az 10 litre su ile yıkayın Boşaltma valfini 5 kapatın KAPALI Şek 4 Filtre kartuşundaki etiketin üzerine ilgili alanlara kurulum tarihini ve değiştirme zamanını girin tükenmez kalem kullanılab...

Page 44: ...aki tabloda belirtilen su miktarının akmasına izin verin Boşaltma valfini 5 kapatın KAPALI Şek 4 1 haftalık hareketsizlikten son ra yıkama hacmi 4 haftalık hareketsizlikten son ra yıkama hacmi POWER steamer su yumuşatıcısı için filtre kartuşu M 3 litre 15 litre POWER steamer su yumuşatıcısı için filtre kartuşu L 5 litre 25 litre Ardından POWER steamer kullanarak 3 durulama döngüsü gerçekleştirin 5...

Page 45: ...ием разрешается использовать только принадлежности и запчасти поставленные или допущенные к эксплуатации фирмой Renfert GmbH Использование других принадлежностей или запчастей может отрицательно повлиять на безопасность оборудования стать причиной получения тяжелых травм нанести вред окружающей среде или привести к повреждению изделия 2 3 Условия окружающей среды для хранения и транспортировки При...

Page 46: ...жен подвергаться механическим нагрузкам в частности необходимо следить за эффектом рычага от шлангов и радиусами изгиба При необходимости выполни те подпорку линий Для блока датчика используйте только обычные аккумуляторные батареи типа AA 2 шт Удостоверьтесь что крышка отсека аккумуляторных батарей блока датчика закрыта пра вильно В противном случае туда могут проникнуть посторонние предметы и вл...

Page 47: ...мин считайте результат Определите ступень смешивания согласно таблице Результат измерит полоски 4 x зеленые 1 x красная 2 x красных 3 x красных 4 x красных Ступень смешивания 3 3 2 2 1 Пропускная способ ность Фильтроваль ный патрон M в литрах 3570 3060 1440 990 510 Пропускная способ ность Фильтроваль ный патрон L в литрах 6670 5710 2690 1840 940 Настройка ступени смешивания Нажмите на ключ для нас...

Page 48: ...ет этого воздух Для этого следует открыть смотровое отверстие на POWER steamer 2 и выполнить программу промывки 3 раза см инструкцию по эксплуатации к POWER steamer 2 После установки системы и после установки или замены фильтровального патрона необхо димо проверить герметичность всех компонентов Ни в одном из мест не должна выступать вода 4 2 Установка блока программирования и индикации Для эксплу...

Page 49: ...льтровального патрона Проведите промывочный шланг в подходящую емкость например в ведро или в слив Медленно выверните отработанный фильтровальный патрон против часовой стрелки это позво лит отсоединить его от головки фильтра и извлечь Во время данного процесса происходит гидравлическое отсоединение потребителя и подвода воды от головки фильтра с системы снимается напряжение при этом может произойт...

Page 50: ...роверять систему на наличие протечек При замене фильтровального патрона необходимо проверить все детали на наличие загрязнений и повреждений Поврежденные детали следует заменить а загрязнения вычистить После очень длительных простоев фильтровальный патрон подлежит замене 5 1 Промывка системы После длительных перерывов в работе и работ по техобслуживанию необходимо тщательно про мыть систему Провед...

Page 51: ...使用目的 POWER steamer軟水器は 水の接続口とPOWER steamer 2の間にループ状に 配置されています 2 2 不適切な使用 この製品には Renfert GmbHの純正もしくは認可済みのオプションおよび交換部品のみ使用することが できます それ以外のオプションおよび交換部品の使用は 装置の安全性を損ない 重大な怪我をする 危険 環境への被害 または製品の損傷を引き起こす可能性があります 2 3 保管および運搬時の周辺環境 保管および輸送の際には 以下の周辺環境を遵守してください 周辺温度 15 45 ºC 4 140 ºF 最大相対湿度80 2 4 危険 警告について 2 4 1 一般情報 この装置を取扱説明書の記載通りに使用しなかった場合 十分な安全は保証されません 接続コード 電源コードなど ホース ケース キーパッドなど に 曲がりやひび割れの損傷や劣 化が認め...

Page 52: ... フィルターシステムの上流に減圧器を設置する必要があります センサーユニットには 機械的な負荷がかからないようにしてください 特に ホースのレバー効果や 曲げ半径に注意してください 必要であれば 供給ラインのサポートを行ってください センサーユニットには 市販の単3形乾電池 2本 をご使用ください センサーユニットの電池カバーが正しく閉まっていることを確認してください 異物や水分が入り込 む 可能性があります 2 5 権限者 フィルターシステムの取り付けとメンテナンスは 訓練を受けた正規の担当者だけが行うことができま す 機器の操作やメンテナンスは 訓練を受けた担当者のみが行うことができます この取扱説明書に記載されていない修理は 資格を持った電気技術者のみが行うことができます 3 概要説明 3 1 組み立てと構成部品 図1参照 表紙裏 1 プログラマブル表示器 2 ウォールブラケット付き...

Page 53: ...レッド 混合率 3 3 2 2 1 容量 フィルターカートリッジ M リットル 3570 3060 1440 990 510 容量 フィルターカートリッジ L リットル 6670 5710 2690 1840 940 混合率の設定 混合率調整用キー 9 図2 を押し 混合調整ダイヤルを対応するレベルまで回します 図2 設定が完了したら 混合調整ボタンを取り外して保管し 将来的に設定を変更できるようにしてくだ さい フィルターヘッドの組み立て センサーユニット アダプター 水ホースを組み立てる際には 必ず対応するガスケットを使用してく ださい フィルター ヘッド 3 図1 のインレットに アダプター 13 を1個ねじ込みます フィルターヘッドは 適切なネジ 納品範囲には含まれていません を使用して 垂直になるように壁に しっかりと取り付けてください アダプター 13 をセンサーユニット 10...

Page 54: ...ん 4 2 プログラミング ディスプレイ ユニットの設置 プログラミング ディスプレイの操作には 電池 単3形 2本が必要です これらは納品範囲に含まれて いません プログラミングディスプレイユニットは フィルターユニットのフィルター ヘッド 2 にホルダー 11 を使って取り付けるか 付属のウォールブラケ ット 12 を使って壁に取り付けるかのどちらかになります ホルダー 11 をフィルターヘッド 2 に カチッと音がするまで押し付 けます あるいは 壁掛けブラケットを シャンク径4mm以下の適切なマイナスネジ または 背面の粘着パッドで壁にしっかりと固定します 電池ケースを開けて 単3形乾電池を2本入れます 極性に注意してください プログラマブル表記をホルダーに吊るします センサーユニットの接続ケーブルをポート 20 に差し込みます 壁掛け金具を使って組み立てる場合 接続ケーブルをケー...

Page 55: ...カートリッジをパッケージから取り出し 損傷がないか確認します フィルターカートリッジをフィルターヘッドに挿入します フィルターカートリッジの刻印を挿入マークAに合わせて挿入し 操作マークBのところまでねじ込みま す フィルターカートリッジの空気を抜いて すすぎます フィルターカートリッジM 最低5リットルの水で洗浄します フィルターカートリッジ L 10リットル以上の水で洗浄します パージ バルブ 5 を閉じます CLOSE 図4 フィルターカートリッジのシールの対応する欄に 取り付け日と交換時期を記入してください ボー ル ペンが使用できます 注意 すすぎ水は 最初は乳白色に濁っています これは 空気が分散しているためで しばらくする と濁りはなくなります フィルター ヘッド B 図5 とフィルター カートリッジにあるマークで フィルター ヘッド内のフィ ルター カートリッジが正しい位置...

Page 56: ...ラッシングする必要が あります フラッシングホースを適切な容器 バケツなど または排水溝に流します パージ バルブ 5 を開きます 図3 OPEN 給水を開始します 下表で指定された量の水を流します パージ バルブ 5 を閉じます CLOSE 図4 1週間使用しなかった後のフラッ シュ 4週間使用しなかった後のフラ ッシュ POWER steamer軟水器用フィルタ ーカートリッジM 3リットル 15リットル POWER steamer軟水器用フィルタ ーカートリッジL 5リットル 25リットル その後 POWER steamerで3回のすすぎ洗いを行ってください 5 2 スペアパーツ 消耗品や予備部品は オンラインで入手できるスペアパーツリストに掲載されてい ますwww renfert com p918 次の品番を入力してください 18460100 保証対象外の部品 摩耗部品 消耗品 は...

Page 57: ...와 POWER steamer 2 사이에 연결되어 있습니다 2 2 부적절한 사용 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제공하거나 승인한 예비 부품 및 부속품만 사용할 수 있습니다 다른 예비 부품 및 부속품을 사용하면 기기의 안전에 해로운 영향을 미치고 심각한 부상 위험이 증가하며 환경 또는 제품 자체에 손상을 줄 수 있습니다 2 3 보관 및 운송을 위한 주변 조건 보관 및 운송 시에는 다음 주변 조건을 준수해야 합니다 주변 온도 범위 15 45 ºC 최대 상대 습도 80 2 4 위험 및 경고 정보 2 4 1 일반 정보 제공된 작동 지침에 따라 기기를 사용하지 않는 경우 기기 설계상의 안전을 더 이상 보장할 수 없습니다 연결 케이블 전원 코드 등 튜브 및 하우징 키패드 등 에 손상 꼬임 갈라짐 구멍 등 이나 ...

Page 58: ...업스트립에 설치해야 합니다 센서 유닛은 기계적 부하에 노출되지 않아야 합니다 특히 호스의 지렛대 효과 및 곡률 반경에 유의합니다 필요한 경우 공급 라인에 지지대를 설치합니다 센서 유닛용 상용 AA 배터리 2개 만 사용할 수 있습니다 센서 유닛의 배터리 커버가 제대로 닫혀 있는지 확인합니다 그렇지 않으면 이물질 또는 수분이 침투할 수 있습니다 2 5 유자격자 필터 시스템의 설치 및 유지보수는 숙련된 유자격 인력만 실시해야 합니다 기기의 작동 및 유지보수는 숙련된 인력만 실시해야 합니다 이 작동 지침에 설명되어 있지 않은 모든 수리는 유자격 전기 기술자만 실시할 수 있습니다 3 일반 설명 3 1 부품 및 기능 요소 그림 1 참조 표지 안쪽 1 프로그래밍 및 디스플레이 유닛 2 벽용 브래킷 장착 필터 헤드 3 유...

Page 59: ...간색 혼합 레벨 3 3 2 2 1 용량 필터 카트리지 M 리터 3570 3060 1440 990 510 용량 필터 카트리지 L 리터 6670 5710 2690 1840 940 혼합 레벨 설정 혼합 조절용 키 그림 2 9 를 누른 후 혼합 조절 다이얼을 해당 레벨 그림 2 로 돌립니다 설정이 완료된 후 혼합 조절 키를 분리한 후 차후에 설정을 조절할 수 있도록 안전한 장소에 키를 보관합 니다 필터 헤드 조립 센서 유닛 어댑터 및 급수 호스를 조립할 때 해당 개스킷을 사용하는지 확인합니다 필터 헤드의 유입구 그림 1 3 에 어댑터 13 한 개를 연결합니다 적절한 나사 납품 범위에 포함되지 않음 를 사용하여 벽에 수직으로 필터 헤드를 견고하게 부착합니다 센서 유닛의 연결부 10 에 어댑터 13 한 개를 연결합니다...

Page 60: ... 2 프로그래밍 및 디스플레이 유닛 설치 프로그래밍 및 디스플레이 유닛을 작동하려면 배터리 2개가 필요합니다 AA 타입 인도 범위에 포함되지 않습니다 프로그래밍 및 디스플레이 유닛은 홀더 11 를 사용하여 필터 유닛의 필터 헤 드 2 또는 제공된 벽용 브래킷 12 을 사용하여 벽에 부착할 수 있습니다 제자리에 걸릴 때까지 필터 헤드 2 에 홀더 11 를 밉니다 또는 뒷면의 접착 패드를 사용하거나 몸체 직경 최대 4mm의 적절한 접시 머리 나사를 사용하여 벽용 브래킷을 벽에 견고하게 부착합니다 배터리함을 열고 AA 배터리 타입 2개를 삽입합니다 정확한 극성에 유의합니다 홀더에 프로그래밍 및 디스플레이 유닛을 겁니다 센서 유닛의 연결 케이블을 포트 20 에 끼웁니다 벽용 브래킷을 사용하여 조립하는 경우 케이블 ...

Page 61: ... 물이 빠져 나옵니다 새 필터 카트리지의 포장을 제거하고 손상 유무를 점검합니다 필터 헤드에 필터 카트리지를 삽입합니다 삽입 표시 A에 있는 표시에 맞게 필터 카트리지를 삽입하고 작동 표시 B까지 최대한 조입니다 필터 카트리지를 환기한 후 헹굽니다 필터 카트리지 M 최소 5L의 물로 플러싱 필터 카트리지 L 최소 10L의 물로 플러싱 퍼지 밸브 5 를 닫습니다 그림 4 CLOSE 필터 카트리지에 있는 스티커의 해당 입력란에 설치 날짜 및 교체 시각을 기입합니다 볼펜 사용 가능 주의 헹굼 수는 처음에는 유백색이고 탁함 이는 공기가 뿜어져 나옴으로 인한 것이며 잠시 후 맑아집니다 필터 헤드 그림 5 B 및 필터 카트리지의 표시를 이용하여 필터 헤드 안의 필터 카트리지의 정확한 위치를 점검합니다 필터 카트리지를 ...

Page 62: ...를 적합한 용기 예 양동이 또는 배수구에 연결합니다 퍼지 밸브 5 를 엽니다 그림 3 OPEN 급수장치를 켭니다 아래의 표에 지정된 양의 물을 흐르게 합니다 퍼지 밸브 5 를 닫습니다 그림 4 CLOSE 작동 중지 1주 후 플러싱 양 작동 중지 4주 후 플러싱 양 POWER steamer 연수기용 필터 카 트리지 M 3L 15L POWER steamer 연수기용 필터 카 트리지 L 5L 25L 그런 후 POWER steamer를 사용하여 헹굼 주기를 3회 실시합니다 5 2 예비 부품 www renfert com p918의 예비 부품 목록에서 마모 부품 및 예비 부품을 확인할 수 있습니다 다음 품번을 입력합니다 18460100 보증에서 제외되는 구성품 마모 부품 소모품 은 예비 부품 목록에 표시되어 있습 니다...

Page 63: ... 2 安全性 2 1 预期用途 POWER steamer 蒸汽清洗机水软化系统应安装在进水口和 POWER steamer 强劲型蒸汽清洗机 2 之间 2 2 错误使用 本机器只能与仁福公司提供或授权的零件和配件配合使用 如果使用其他零件或配件 可能会对机器的安 全性产生不利影响 会增加使用者严重受伤的风险 并会对环境和机器本身造成损害 2 3 储存和运输的环境条件 在储存和运输时 必须具有以下环境条件 环境温度为 15 45 ºC 4 140 ºF 最高相对湿度为 80 2 4 危险和警告 2 4 1 一般信息 如果机器没有按照本操作说明使用 则不再保证预期的安全性 定期检查连接电线 如电源线 管子和外壳 如键盘 是否有损坏 例如扭结 裂缝 孔隙 或由于老 化而变坏 如机器有损坏的连接电线 管子或外壳或其他有缺陷的部件 不可进行操作 只可在监督下操作机器 遵守国家事故防范规定 有关 R...

Page 64: ...统压力大于 8 bar 则必须在过滤系统上游安装减压器 传感器不得暴露在任何机械负载下 特别注意软管的杠杆效应和弯曲半径 如有必要 为管线提供支撑 传感器只可使用市售的 AA 电池 2 x 确保传感器的电池盖已正确关闭 否则 可能会渗入异物或湿气 2 5 认可人员 过滤系统的安装和维护只能由经过培训和授权的人员进行 本机器只能由经过培训的人员进行操作和维修 操作说明中没描述的任何维修 只能由合格的电工执行 3 一般说明 3 1 组件和功能件 见图1 封面内页 1 编程和显示器 2 带壁挂支架的过滤头 3 入口 4 出口 5 冲洗 泄压阀 6 带冲洗软管的冲洗连接 7 混合水平 8 滤芯 9 混合调整钥匙 10 传感器 11 编程和显示器支架 12 用于编程和显示器的壁挂支架 13 适配器 2 x 3 2 交付范围 1 带冲洗软管的过滤头 1 连接软管 2 包括垫片的适配器 1 POWER ...

Page 65: ...中号滤芯 升 3570 3060 1440 990 510 容量 大号滤芯 升 6670 5710 2690 1840 940 设置混合水平 按下混合调整钥匙 图 2 的 9 并将混合调整拨盘转到相应水平 图 2 设置完成后取出混合调整钥匙 并将钥匙存放在安全的地方 以备将来调整设置 组装过滤头 组装传感器 适配器和水管时 请确保使用相应的垫片 将一个适配器 13 拧到过滤头的入口 图 1 的 3 使用适当的螺钉 不包括在交付范围 将过滤头以垂直位置牢固地连接到墙壁上 将一个适配器 13 拧到传感器 10 的连接上 使用联管螺母将传感器 10 拧到过滤头的出口 图 1 的 4 断开 POWER steamer 强劲型蒸汽清洗机 2 的电源 关闭POWER steamer强劲型蒸汽清洗机 2 的供水 并断开 POWER steamer强劲型蒸汽清洗机 2 的水管 与供水的连接 将POWER ...

Page 66: ...2 的使用说明 安装系统并插入或更换滤芯后 检查所有组件的密封性 任何位置都不能漏水 4 2 安装编程和显示器 要操作编程和显示器 您需要 2 颗电池 AA 型 这些不包括在供货范围内 编程和显示器可以使用支架 11 连接到过滤头 2 也可以使用提供的壁挂 支架 12 挂在墙壁上 将支架 11 推到过滤头 2 上 直到其卡入到位 或 使用合适的平头螺钉 最大直径 4 毫米 或者用背面的胶垫粘贴 将壁挂 支架牢固地固定在墙壁上 打开电池仓并插入 2 颗 AA 型电池 注意极性要正确 将编程和显示器挂在支架上 将传感器的连接电缆插入编程和显示器的端口 20 如果是使用壁挂支架组装 就可以将连接电线压入电线导管 21 以防止连接 插头被意外拉出 4 2 1 输入过滤器容量 重置计数器 根据当地水的碳酸盐硬度 确定所用滤芯的容量 参阅在安装部分的表格 输入容量 按键 显示 按 MENU 键直到显示...

Page 67: ... 因此 要在下面放置一个合适的容器 打开冲洗阀 5 图 3 的 OPEN 插入滤芯后 水会从冲洗软管中溢出 从包装中取出新滤芯并检查是否有损坏 将滤芯插入过滤头 将带有标记的滤芯插入标记 A的插入口 然后将其拧到底 操作标记 B 排空和冲洗滤芯 中号滤芯 用至少 5 升水冲洗 大号滤芯 用至少 10 升水冲洗 关闭冲洗阀 5 图 4 的 CLOSE 在滤芯贴纸上的相应空格填上安装日期和更换时间 可以使用圆珠笔 注意 冲洗水最初会呈乳白色和浑浊 这是由于分散的空气造成 会在短时间内消失 使用过滤头和滤芯上的标记 图 5 的 B 检查滤芯在过滤头中的正确位置 插入滤芯时 注意贴纸的位 置 应该面向前方 以便所有必要的信息都可看见 如果滤芯从过滤头中取出而没有更换新的 则必须切断过滤头的供水 4 3 1 重置计数器 检查过滤器容量 如果更换滤芯时使用了相同尺寸的滤芯 只需重新设置计数器即可 如果...

Page 68: ... 例如水桶 或排水管 打开冲洗阀 5 图 3 的 OPEN 启动供水 让下表中指定的水量流过 关闭冲洗阀 5 图 4 的 CLOSE 停用 1 周后的冲洗量 停用 4 周后的冲洗量 POWER steamer蒸汽清洁机水软化 系统中号滤芯 3 升 15 升 POWER steamer蒸汽清洁机水软化 系统大号滤芯 5 升 25 升 然后使用 POWER steamer强劲型蒸汽清洗机进行 3 次冲洗循环 5 2 零配件 您可以在 www renfert com p918 在线提供的备件表中找到易损件和零配件 输入以下货号 18460100 零配件清单中标记了不在保修范围的组件 易损件 耗材 6 废物丢弃处理指引 带有此标识的机器不得在欧盟境内作为未分类的生活垃圾处理 有关适当废物丢弃处理的更多信息 请咨询当地政府的有关部门 您可以在 www renfert com 了解当前的在线退货选项 ...

Page 69: ...صل يتم األخرى الجهة 2 2 الصحيح غير االستخدام Renfert GmbH تسمح أوالتي Renfert GmbH شركة قبل من الموردة والملحقات القطع باستخدام فقط يسمح احتمال ويزيد الجهاز سالمة على الخطورة بالغ ً ا أثر يشكل أخرى ملحقات أو قطع أية استخدام إن الجهاز هذا مع باستخدامها نفسه بالجهاز أو بالبيئة اإلضرار إلى ويؤدي خطيرة إصابات حدوث 3 2 النقل أو التخزين أثناء المحيطة البيئية الظروف والنقل التخزين أثناء التالية المحيطة ا...

Page 70: ...ز الجهاز في الضغط كان إذا قطر ونصف الخراطيم في الرفع لتأثير خاص بشكل االنتباه يتعين ميكانيكي حمل ألي اس ّ س الح علبة تعريض عدم يجب اإلمداد لخطوط دعم بتوفير قم الضرورة عند االنحناء اس ّ س الح لعلبة 2 السوق في المتوفرة AA البطاريات باستخدام فقط ح َ م س ُ ي للرطوبة ض ُّ التعر أو أجنبي جسم أي لدخول ً ا منع محكم بشكل اس ّ س الح علبة في البطاريات غطاء إغالق من تأكد 5 2 الجهاز باستخدام المخولون األشخاص ح...

Page 71: ... 3570 االستطاعة باللتر M الفلتر خرطوش 940 1840 2690 5710 6670 االستطاعة باللتر L الفلتر خرطوش المزج مستوى ضبط 2 الشكل المناسب المستوى إلى التعيير قرص وأدر المزج لتعيير 2 الشكل 9 المفتاح اضغط الحاجة حال في ً ال مستقب الستخدامه آمن ٍ مكان في بالمفتاح واحتفظ التعيير من االنتهاء بعد المزج تعيير مفتاح انزع اإلعدادات لتعديل الفلتر رأس تركيب موضع كل في المناسبة الجوانات استخدام من تأكد المياه وخراطيم الق...

Page 72: ...ج والعرض البرمجة وحدة لتشغيل الجهاز باستخدام الفلتر مجموعة في 2 الفلتر رأس بمجموعة والعرض البرمجة وحدة وصل يمكن 12 بالجهاز المرفق الحامل باستخدام الحائط على تعليقها أو 11 الحامل المكان في يثبت حتى وادفعه 2 الفلتر رأس على 11 الحامل اضغط أو ال جذعها قطر مسطحة براغي باستخدام بإحكام الجدار على الجداري الحامل بتثبيت قم خلفه الموجودة اللصاقات بواسطة أو أقصى كحد مم 4 يتجاوز 2 عدد AA قياس بطاريات بتركيب و...

Page 73: ... أخرج الفلتر رأس في الخرطوش أدخل إلى يصل ودعه الفتل طريق عن ثبته ثم A اإلدخال عالمة باتجاه عليه الموجودة العالمة تكون بحيث الفلتر خرطوش أدخل B التشغيل عالمة ممكن مدى أبعد بالماء الفلتر خرطوش بشطف قم ثم يخرج الهواء دع األقل على ماء لتر 5 باستخدام اشطف M الفلتر خرطوش األقل على ماء لتر 10 باستخدام اشطف L الفلتر خرطوش 4 الشكل CLOSE 5 التنظيف ام ّ م ص أغلق خرطوش على الموجودة اللصاقة على لذلك المخصصة ال...

Page 74: ...صرف في أو دلو ً ال مث مناسب ٍ وعاء في التنظيف خرطوم أدخل 3 الشكل OPEN 5 التنظيف ام ّ م ص افتح المياه مصدر افتح الجهاز مكونات خالل تتدفق أدناه الوارد الجدول في المحددة المياه كمية دع 4 الشكل CLOSE 5 التنظيف ام ّ م ص أغلق من أسابيع 4 بعد الشطف مياه كمية االستخدام عن التوقف من ٍ د واح ٍ أسبوع بعد الشطف مياه كمية االستخدام عن التوقف لتر 15 لتر 3 POWER لجهاز M الفلتر خرطوش المياه لتنقية steamer لتر 25 ...

Page 75: ...des Hilzingen 28 04 2022 Mandataire pour la composition de la documentation technique Hans Peter Jilg c o Renfert GmbH Declaración de Conformidad CE Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen Alemania Por la presente declaramos que el producto POWER steamer water softener con las disposiciones pertinentes de las siguientes directivas 2014 30 UE Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2011 6...

Page 76: ...irektiflerin tüm kriterlerine uygun olduğunu beyan ederiz EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN IEC 63000 2018 tr _____________________________ Tilo Burgbacher Teknik Tasarım ve Cihaz Geliştirme Müdürü Hilzingen 28 04 2022 Teknik evrakların düzenlenmesi için yetkili kişi Hans Peter Jilg c o Renfert GmbH EU 符合标准声明 Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen 德国 我们在此声明 下列产品 POWER steamer wa...

Page 77: ...low range l h gal l 15 500 3 96 132 Pressure loss hPa bar psi 500 0 5 7 25 Measurement horizontal installation 5 Water temperature min max C F 4 30 37 4 86 Ambient temperature min max C F 4 40 37 4 104 Dimensions W x H x D mm inch 80 x 39 x 42 3 15 x 1 54 x 1 65 Installation position Horizontal recommended Programming and display unit Graphic display 5 digits in liters and gallons Counter Decreasi...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...USA 3718 Illinois Avenue St Charles IL 60174 USA Tel 1 6307 62 18 03 Fax 1 6307 62 97 87 www renfert com info renfertusa com USA Free call 800 336 7422 Hochaktuell und ausführlich auf Up to date and in detail at Actualisé et détaillé sous Aggiornato e dettagliato su La máxima actualidad y detalle en Актуально и подробно на www renfert com ...

Reviews: