background image

F

Le constructeur décline toute responsabilité pour tous défauts ou anomalies du système d’alarme et/ou du circuit électrique du
véhicule, provoqués par une manuvaise installation et/ou par le non-respect des caractéristiques techniques indiquées dans ce
manuel. Ce système de protection a exclusivement une fonction dissuasive contre les tentatives de vol.

GB

The manufacturer is not be liable for any kind of injury to person or damage to things and/or to electrical devices of the car due
to incorrectly installation. The system must only be considered a deterrent agaist steal attempt.

NL

De fabrikant acht zich niet verantwoordelijk voor enige schade aan personen of goederen of de elektrische installatie van de auto
als gevolg van een niet juiste installatie. Het systeem moet worden gezien als een afschrikmiddel tegen diefstal.

E

El fabricante declina toda responsabilidad por los fallos o anomalías del antirrobo y/o de la instalación eléctrica de su vehículo
debidas a una instalación incorrecta y/o a la no observación de las características técnicas indicadas. El antirrobo cumple una
función exclusivamente disuasiva contra eventuales robos.

I

La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per guasti e anomalie dell’antifurto e/o dell’impianto elettrico della Vostra autovettura
dovuti ad una non corretta installazione e/o al mancato rispetto delle caratteristiche tecniche indicate. L’antifurto ha esclusivamente
funzione dissuasiva contro eventuali furti.

P

O fabricante não assume nenhuma responsabilidade devida a avaria ou anomalia do sistema de alarme e/ou relativa à instalação
eléctrica da Sua viatura devidos a montagem incorrecta e/ou em caso de falta de cumprimento das características técnicas indicadas.
Este sistema de alarme tem somente a função de dissuadir eventuais roubos.

D

Der Hersteller haftet nicht für Sach- und Personenschäden und/oder Störungen der elektrischen Anlage des Fahrzeugs, die auf der
falschen Installation und/oder der Nichtbeachtung der genannten technischen Daten beruhen. Die Diebstahlsicherung ist lediglich
als ein Abschrecksystem zu betrachten.

Cod. 06DE1430A del 

0

4

/0

0

Summary of Contents for 8265

Page 1: ...R e n a u l t Manuel pour l utilisateur User manual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manual de uso Benutzerhandbuch Art 8265 alarme alarm alarm alarma allarme alarme alarm ...

Page 2: ...pose de 5 parties Afin de profiter des prestations de votre système nous vous invitons à lire attentivement ce manuel Pour une consultation rapide en cas de nécessité nous vous suggérons de le garder avec les papiers de votre véhicule En cas de dysfonctionnement du système veuillez consulter le chapitre 5 page 5 Page 3 ___________ INTRODUCTION 3 ___________ COMPLEMENT DE PROTECTION 4 ___________ I...

Page 3: ...tative de démarrage du véhicule 1 1 CODE PIN PERSONNEL Ce système d alarme possède un CODE PIN qui est nécessaire pour désactiver l alarme en cas d urgence Le CODE PIN est reporté sur l EMERGENCY KEY CARD fournie dans le kit 1 INTRODUCTION 2 COMPLEMENT DE PROTECTION Pour en augmenter le niveau de protection votre système peut être complété avec le module suivant 77 01 416 069 Module Anti soulèveme...

Page 4: ...allé Le système reste activé à la fin de chaque cycle 3 3 INTERRUPTION DU CYCLE D ALARME Lorsque le cycle d alarme est en cours il est possible de l interrompre en déverrouillant les portes avec la radiocommande d origine La sirène et les clignotants s arrêtent Cette opération désactive l alarme 3 4 MISE HORS SERVICE DU SYSTÈME Lorsque le système est en veille LED clignotante en appuyant sur la ra...

Page 5: ...ion avec la sirène Dans ce cas veuillez contacter votre installateur 4 FONCTIONS AVANCÉES 5 DIAGNOSTIQUE ET RECHERCHE DES PANNES 8 Clignotements 5 1 PERTE DU CODE PIN Le Code PIN représente une des possibilités de désactivation de l alarme et ne doit pas rester à l intérieur du le véhicule En cas de perte de ce code veuillez contacter votre installateur 5 2 RECHERCHE DE PANNE La radiocommande n ar...

Page 6: ...e kindly ask you to read this manual to get the major satisfaction from the product We suggest to keep this manual with the registration or insurance documents of the car It will be easier for you to find any information in the event of emergency Your dealer will be pleased to clarify any queries you may have with the system or its operation in the event that what described at section 5 page 9 it ...

Page 7: ...de that is necessary for the emergency setting off The PIN CODE is printed on the EMERGENCY KEY CARD that you will find in the packaging 2 ADDITIONAL PROTECTION In order to increase the protection level of your car the alarm system can be completed with the following additional modules ref 77 01 416 069 Level monitor module When the system is armed a special sensor protects the vehicle against jac...

Page 8: ...of intrusion The system remains activated at the end of the cycle 3 3 INTERRUPTING AN ALARM IN PROGRESS When the system generates an alarm it is possible to deactivate the siren sound and the turn indicators blinking by pressing the radio control botton This operation will disarm the alarm system 3 4 DISARMING Pressing the original radio control botton Protections will deactivate immediately The L...

Page 9: ...blinks attempts to start ignition key 8 blinks error lack of dialogue with the serial siren 5 1 LOSS OF THE PERSONAL CODE PIN As the personal code PIN represents the possible access to the alarm system it should not be left in the unattended vehicle If lost please contact your reliable installer 5 2 TROUBLE SHOOTING Radio control will not arm disarm the system SolutionA follow the emergency proced...

Page 10: ...stukken Wij vragen u vriendelijk om deze gebruikershandleiding te lezen om zo optimaal mogelijk van het product gebruik te kunnen maken Wij bevelen u aan om deze handleiding bij de auto en verzekeringspapieren van de auto te bewaren In dat geval is de handleiding eenvoudiger terug te vinden in een eventuele noodsituatie Uw dealer beantwoord met alle plezier vragen over het systeem en de werking er...

Page 11: ...1 PERSOONLIJKE PIN CODE Elk alarm heeft een PIN code welke noodzakelijk is om in noodgevallen het systeem uit te kunnen schakelen De PIN code is aangebracht op de NOOD CODE KAART welke u in de verpakking aantreft 2 EXTRA BEVEILIGING Om het beveilingspeil van uw auto te verhogen kan het alarmsysteem worden uitgebreid met een hellingshoekdetector ref 77 01 416 069 Op het moment dat het systeem is in...

Page 12: ...erd Het systeem blijft geactiveerd na het eindigen van een alarmcyclus 3 3 ONDERBREKEN VAN EEN ALARM TIJDENS WERKING Indien het systeem een alarm geeft is het mogelijk om de sirene en de knipperlichten uit te schakelen door een druk op de knop van de afstandsbediening Dit zorgt tevens voor het uitschakelen van het volledige systeem 3 4 UITSCHAKELEN VAN HET SYSTEEM Druk op de knop van de originele ...

Page 13: ...oring in de seriële draad van de sirene neem contact op met de leverancier 5 ONDERHOUD EN HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN 5 1 VERLIES VAN DE PERSOONLIJKE PIN CODE Omdat de PIN code de mogelijkheid geeft om het systeem uit te schakelen dient deze niet in een onbeheerde auto te worden achtergelaten Neem indien de PIN code verloren is contact op met uw leverancier 5 2 OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROB...

Page 14: ...amente el manual y podrá así beneficiarse en modo optimal del producto que Usted ha comprado Le sugerimos además conservar este manual junto con los documentos del automóvil para una cómoda consultación en caso de necesidad Si eventualmente se presentara un problema que no puede ser resuelto con las sugerencias dadas en la sección 5 pág 17 contacte directamente su instalador de confianza Pág 15 __...

Page 15: ...un PIN CODE que resulta siempre necesario para efectuar el procedimiento de desactivación de emergencia El PIN CODE está expuesto en la EMERGENCY KEY CARD suministrada en el paquete 2 COMPLEMENTOS DE PROTECCION El sistema antirrobo que Usted ha comprado puede ser completado para aumentar el nivel de protección al vehículo ofrecido con un módulo anti elevación ref 77 01 416 069 Con el sistema antir...

Page 16: ...ue una intrusión en el habitáculo Al finalizar el ciclo el sistema permanece activado 3 3 INTERRUPCION DE UNA ALARMA EN CURSO Cuando el sistema está en condición de alarma es posible desactivar la sirena y el parpadeo de los indicadores de dirección abriendo las puertas con el mando a distancia original Esta operación desactiva el sistema 3 4 DESACTIVACION Abriendo las puertas con el mando a dista...

Page 17: ...lero 8 parpadeos error de comunicación con la sirena serial Contacte su instalador de confianza 4 FUNCIONES AVANZADAS 5 MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION FALLOS 5 1 EXTRAVIO DEL CODIGO PERSONAL PIN Visto que el código personal PIN constituye una posibilidad de acceso al sistema no lo deje solo dentro del vehículo Si Usted extravía el código PIN deberá contactar su instalador de confianza 5 2 LOCALIZACI...

Page 18: ...rti Legga il manuale con attenzione trarrà la massima soddisfazione dal prodotto acquistato Le consigliamo inoltre di conservare questo manuale insieme ai documenti dell auto per una più facile consultazione in caso di necessità Qualora si manifesti un problema non risolvibile con i suggerimenti della sezione 5 pag 21 si rivolga direttamente al suo installatore di fiducia Pag 19 __________ INTRODU...

Page 19: ...a un PIN CODE che è sempre necessario per effettuare la procedura di disinserimento di emergenza Il PIN CODE è riportato sulla EMERGENCY KEY CARD fornita nella confezione 2 COMPLEMENTI DI PROTEZIONE L antifurto da Lei acquistato può essere completato per aumentare il livello di protezione offerto alla sua vettura da un modulo antisollevamento ref 77 01 416 069 Ad antifurto inserito attraverso un s...

Page 20: ... allarme a seguito di intrusione nell abitacolo A fine ciclo il sistema resta attivo 3 3 INTERRUZIONE DI UN ALLARME IN CORSO Quando il sistema é in allarme é possibile disattivare la sirena ed il lampeggio degli indicatori di direzione aprendo le porte con il radiocomando originale Questa operazione disinserisce il sistema 3 4 DISINSERIMENTO Aprendo le porte con il radiocomando originale Gli indic...

Page 21: ...con la sirena seriale In questo caso rivolgetevi alVostro installatore di fiducia 4 FUNZIONI AVANZATE 5 MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI 5 1 SMARRIMENTO DEL CODICE PERSONALE PIN Poiché il codice personale PIN rappresenta una possibilità di accesso al sistema non deve essere lasciato incustodito all interno del veicolo In caso di smarrimento rivolgetevi al Vostro installatore di fiducia 5 2 RICERCA GU...

Page 22: ...m atenção de modo a poder colher a máxima satisfação do produto adquirido Aconselhamos também que conserve o manual juntamente com os documentos do automóvel a fim de o poder consultar facilmente em caso de necessidade No caso em que se verifique um problema que não pode ser resolvido com as sugestões fornecidas na secção 5 pág 25 agradecemos contacte o seu instalador de confiança Pág 23 _________...

Page 23: ...otado de um PIN CODE que é sempre necessário para desligar a aparelhagem em caso de emergência O PIN CODE está indicado na EMERGENCY KEY CARD fornecida na confecção 2 COMPLEMENTOS DE PROTECÇÃO O anti roubo adquirido pode ser completado para aumentar o nível de protecção oferecido ao Seu automóvel por um módulo anti levantamento ref 77 01 416 069 Com o anti roubo ligado através de um sensor especia...

Page 24: ...requência o alarme será provocado pela intrusão no interior do veículo No final do ciclo o sistema permanece ligado 3 3 INTERRUPÇÃO DE UM ALARME EM CURSO Quando o sistema está em alarme é possível desligar a sirena e os pisca piscas abrindo as portas com o comando via rádio original Esta operação desliga o sistema 3 4 DESACTIVAR O SISTEMA Abrindo as portas com o comando via rádio original Os pisca...

Page 25: ... Neste caso contacte o Seu instalador de confiança 4 FUNÇÕES AVANÇADAS 5 MANUTENÇÃO E PESQUISA DE AVARIAS 5 1 EXTRAVIO DO CÓDIGO PESSOAL PIN CODE Dado que o código pessoal PIN representa uma possibilidade de acesso ao sistema não deve ser deixado abandonado no interior da viatura No caso de extravio contacte o Seu instalador de confiança 5 2 PESQUISA DE AVARIAS O comando à distância não liga desli...

Page 26: ...rt sich in 5 Teile Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch Sie werden mit dem erworbenen Produkt zufrieden sein Wir empfehlen Ihnen außerdem dieses Handbuch zusammen mit den Fahrzeugpapieren aufzubewahren damit Sie bei Bedarf schneller darin nachlesen können Sollte sich ein Problem einstellen das Sie anhand der Tips im Teil 5 Seite 29 nicht lösen können wenden Sie sich direkt an den Installateur d...

Page 27: ... immer erforderlich ist um die Notentschärfung ausführen zu können Der PIN CODE steht auf der EMERGENCY KEY CARD die zum Lieferumfang gehört 2 ZUSÄTZLICHE SCHUTZFUNKTIONEN Die von Ihnen erworbene Diebstahlsicherung kann durch einen Neigungssensor Bez 77 01 416 069 vervollständigt werden um das Schutzniveau das Ihrem PKW geboten wird noch zu erhöhen Diese Vorrichtung schützt das Fahrzeug mit einem ...

Page 28: ...i einem Eindringversuch in den Fahrgastraum ein Alarm erzeugt Am Ende des Alarmzyklus bleibt das System weiter scharfgeschaltet 3 3 UNTERBRECHUNG EINES ABLAUFENDEN ALARMS Wenn das System sich in einerAlarmsituation befindet kann man die Sirene und das Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger unterbrechen indem man die Türen mit der Original Fernbedienung öffnet Bei diesemVorgang wird das System gleichze...

Page 29: ...ellen Sirene In diesem Fall wenden Sie sich am besten an Ihren üblichen Installateur 4 AUSGEREIFTE FUNKTIONEN 5 WARTUNG UND FEHLERSUCHE 5 1 VERLUST DES PERSÖNLICHEN PIN CODES Da der persönliche PIN Code eine Möglichkeit darstellt Zugriff zum System zu erhalten darf man ihn nicht unbewacht im Fahrzeug liegen lassen Falls Sie ihn verlieren wenden Sie sich an Ihren üblichen Installateur 5 2 FEHLERSUC...

Page 30: ...989 with subsequent modifications Directive 92 31 EEC of April 28 1992 and Directive 93 68 EEC of July 22 1993 as having been designed in conformity with the requirements of the following Referenc e Standards EN 300 220 1 November 1997 Draft prETS 300 683 November 1995 as stated in the following EC type examination certificates ...

Page 31: ...hículo debidas a una instalación incorrecta y o a la no observación de las características técnicas indicadas El antirrobo cumple una función exclusivamente disuasiva contra eventuales robos I La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per guasti e anomalie dell antifurto e o dell impianto elettrico dellaVostra autovettura dovuti ad una non corretta installazione e o al mancato rispetto del...

Reviews: