background image

 

 

Secco 50 

Secco 80

 

Luftentfeuchter/Bautrockner mit Kältemittel R-290

 

 

220 – 240 V~; 50 Hz 

220 – 240 V~; 50 Hz

 

 

760 W; 3,5 A 

680 W; 3,0 A

 

 

Schutzklasse I 

Schutzklasse I

 

Kondensatbehälter mit Pumpe

 

 

100 – 240  V~;  50 – 60  Hz  100 – 240  V~;  50 – 60  Hz

 

 

12 V –

---  

12 V 

--- 

Betriebsstunden- und Stromverbrauchszähler

 

  

230 V~; 50 Hz

 

 

≤ 3680 W

 

 

Schutzklasse I

 

 

Schutzart IP20

 

 

4,5 V –

--- 

1.5.  Daten Kältemittel

Leistungsschild beachten!

 Kältemittel 

R-410A 

R-407C

 GWP 

2088 

1774

 CO

2

 entspr. 

0,6682 t 

1,455 t

 

Füllmenge 

0,320 kg 

0,820 kg

Betriebsdruck Niederdruckseite 

≤ 18 bar 

≤ 10 bar

Betriebsdruck Hochdruckseite 

≤ 36 bar 

≤ 25 bar

 Kältemittel 

R-290 

R-290

 GWP 

3

 CO

2

 entspr. 

0,0006 t 

0,0009 t

 

Füllmenge 

0,182 kg 

0,300 kg 

Betriebsdruck Niederdruckseite 

≤ 12 bar 

≤ 10 bar

Betriebsdruck Hochdruckseite 

≤ 24 bar 

≤ 22 bar

1.6.  Abmessungen L × B × H

 

 

385 × 320 × 595 mm 

540 × 530 × 1040 mm 

 

 

(15,2" × 12,6" × 23,4") 

(21,3" × 20,9" × 40,9")

1.7.  Gewicht

 

 

21 kg (46 lbs) 

51 kg (112 lbs)

1.8.  Lärminformation

 Arbeitsplatzbezogener

 Emissionswert 

L

pA

 = 57 dB (A) 

L

pA

pA

pA

 = 63 dB (A)

pA

pA

 

 

K = 3 dB (A) 

K = 3 dB (A)

2.  Inbetriebnahme

VORSICHT

VORSICHT   

 

Transportgewichte über 35 kg sind von mindestens 2 Personen zu tragen.

 HINWEIS

 HINWEIS

REMS Secco 50, REMS Secco 80

 nur stehend transportieren/lagern. Nicht 

legen! Nach Transport, 

REMS Secco 50, REMS Secco 80

, vor Inbetriebnahme, 

mindestens 1 Stunde stehen lassen.

REMS Secco 50

 mit Kältemittel R-290 nur in ausreichend belüfteten Räumen 

mit einer 

Mindestgröße von 4 m

2

 betreiben/lagern.

REMS Secco 80

 mit Kältemittel R-290 nur in ausreichend belüfteten Räumen 

mit einer 

Mindestgröße von 14 m

2

 betreiben/lagern.

2.1.  Elektrischer Anschluss

WARNUNG

WARNUNG

Netzspannung beachten! 

Vor Anschluss des Gerätes bzw. des Kondensatbe-

hälters mit Pumpe bzw. des Betriebsstunden- und Stromverbrauchszählers 

prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung 

entspricht. Geräte der Schutzklasse I nur an Steckdose/Verlängerungsleitung 

mit funktionsfähigem Schutzkontakt anschließen. Auf Baustellen, in feuchter 

Umgebung in Innen- und Außenbereichen oder bei vergleichbaren Aufstellarten, 

bei dauerhaftem Anschluss an eine fest verlegte Leitung, das Gerät bzw. den 

Kondensatbehälter mit Pumpe nur über einen Fehlerstrom-Schutzschalter 

(FI-Schalter) am Netz betreiben, der die Energiezufuhr unterbricht, sobald der 

Ableitstrom zur Erde 30 mA für 200 ms überschreitet.

2.2.  Montage des Handgriffes am Stahlrohrgestell des REMS Secco 80

 

Siehe Fig. 1

2.3.  Aufstellen des Gerätes mit Ableitung des Kondensats in einen externen 

Behälter bzw. in eine Abfl ussleitung

2.3.1. 

REMS Secco 50

 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer 

Mindest-

größe von 4 m

2

 auf einen ebenen Untergrund stellen. Der Mindestabstand zur 

Wand muss 200 mm betragen. Türen und Fenster nach draußen schließen. 

Überwurfmutter (Fig. 6 (19) abschrauben. Stopfen (20) entnehmen. Schlauch 

zur Kondensatableitung (4) durch die Bohrung der Überwurfmutter stecken bis 

der Flansch des Schlauches anstößt. Überwurfmutter aufschrauben und fest-

ziehen. Schlauch zur Kondensatableitung (4) in geeigneten Behälter führen, 

bzw. Schlauch verlängern, der direkt in eine Abfl ussleitung führt. 

 

Betriebsstundenzähler (Fig. 9 (7)) und Stromverbrauchszähler (Fig. 9 (8)) 

(Zubehör Art-Nr. 132132).

2.3.2. 

REMS Secco 80

 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer 

Mindestgröße 

von 14 m

2

 auf einen ebenen Untergrund stellen. Der Mindestabstand zur Wand 

muss 200 mm betragen. Türen und Fenster nach draußen schließen. Abnehm-

bare Anschlussleitung aus Ablagefach (1) entnehmen und anschließen. Die 

Hintergrundbeleuchtung des Displays (2) geht kurzzeitig an. Oben auf die Klappe 

Kondensatbehälter (3) drücken um diese zu öffnen. Schlauch zur Kondensat-

ableitung (4) durch die Bohrung des Gehäuses von innen nach außen stecken. 

Schlauch zur Kondensatableitung (4) in geeigneten Behälter führen, bzw. Schlauch 

verlängern, der direkt in eine Abfl ussleitung führt. Schalter Kondensatbehälter 

(5) in Richtung Symbol „durchgestrichener Behälter“ stellen. Klappe Kondensat-

behälter (3) schließen.

REMS Secco 80

 ist mit Betriebsstundenzähler (7) und ab Herstelldatum 2020 

(Leistungsschild) mit MID konformen Stromverbrauchszähler (8) ausgestattet. 

2.4.  Aufstellen des Gerätes mit Ableitung des Kondensats in den Kondensat-

behälter (9) bzw. in den Kondensatbehälter mit Pumpe (Fig. 7, 8)

2.4.1. 

REMS Secco 50

 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer 

Mindest-

größe von 4 m

auf einen ebenen Untergrund stellen. Der Mindestabstand zur 

Wand muss 200 mm betragen. Türen und Fenster nach draußen schließen. 

Prüfen ob Überwurfmutter (Fig. 6 (19)) und Stopfen (20) montiert sind. Gege-

benenfalls montieren. Bei Verwendung von Kondensatbehälter mit Pumpe 

Secco 50 (Zubehör Art.-Nr. 132129) Schlauch zur Kondensatableitung an 

Stutzen (Fig. 7 (21)) der Pumpe befestigen. Kondensatbehälter (9) entnehmen. 

Kondensatbehälter mit Pumpe Secco 50 einschieben. Kondensatpumpe nicht 

trocken laufen lassen.

 

Betriebsstundenzähler (Fig. 9 (7)) und Stromverbrauchszähler (Fig. 9 (8)) 

(Zubehör Art-Nr. 132132).

2.4.2. 

REMS Secco 80

 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer 

Mindestgröße 

von 14 m

auf einen ebenen Untergrund stellen. Der Mindestabstand zur Wand 

muss 200 mm betragen. Türen und Fenster nach draußen schließen. Abnehm-

bare Anschlussleitung aus Ablagefach (1) entnehmen und anschließen. Die 

Hintergrundbeleuchtung des Displays (2) geht kurzzeitig an. Oben auf die 

Klappe Kondensatbehälter (3) drücken um diese zu öffnen. Bei Verwendung 

des Kondensatbehälters mit Pumpe Secco 80 (Zubehör Art.-Nr. 132121) 

Schlauch zur Kondensatableitung durch die Bohrung des Gehäuses von außen 

nach innen stecken und diesen an Stutzen (Fig. 8 (21)) des Kondensatbehäl-

ters befestigen. Kondensatbehälter (9) (Zubehör Art.-Nr. 132100) bzw. Konden-

satbehälter mit Pumpe Secco 80 (Zubehör Art.-Nr. 132121) in das Fach stellen 

(Fig. 5), damit sich die Fahne des Schwimmers innerhalb des Bügels der 

Lichtschranke (10) befi ndet. Schlauch zur Kondensatableitung (4) in die Öffnung 

des 11,5 l Kondensatbehälters stecken. Schalter Kondensatbehälter (5) in 

Richtung Symbol „nicht durchgestrichenen Behälter“ stellen. Klappe Konden-

satbehälter (3) schließen. Bei Verwendung des Kondensatbehälters mit Pumpe 

Secco 80 Klappe Kondensatbehälter (3) an die Magnete anstellen, damit die 

Anschlussleitung der Pumpe herausgeführt werden kann. Kondensatpumpe 

nicht trocken laufen lassen.

REMS Secco 80

 ist mit Betriebsstundenzähler (7) und ab Herstelldatum 2020 

(Leistungsschild) mit MID konformen Stromverbrauchszähler (8) ausgestattet. 

2.5.  Abluft-Set Secco 80 verwenden (Zubehör Art.-Nr. 132104)

 

Die Abluft kann mit dem Abluftschlauch (11) zum Verteilen der Abluft im Raum, 

zum Entfeuchten von Hohlräumen, z. B. Zwischendecken, und zum Anblasen 

nasser Flächen verwendet werden. Anschlussfl ansch (12) mit den 4 mitgelie-

ferten Schrauben am 

REMS Secco 80

 befestigen (Fig. 2). Abluftschlauch (11) 

auf den Bund des Anschlussfl ansches schieben und mit Spanngurt befestigen. 

Zum Aufhängen/Befestigen des Abluftschlauches sind Befestigungsösen 

angebracht.

3. Betrieb

 

Eine Luftentfeuchtung/Bautrocknung kann mehrere Wochen in Anspruch 

nehmen, bis die Feuchtigkeit aus z. B. Beton, Mauerwerk, Putz, Estrich entzogen 

wurde. Die Raumtemperatur kann dabei geringfügig ansteigen. Zur zusätzlichen 

Überwachung der Luftfeuchtigkeit Hygrometer verwenden. 

3.1. 

REMS Secco 50

 mit Taster Ein/Aus (Fig. 6 (13)) einschalten. Der Lüfter startet. 

Mit dem Taster Lüftergeschwindigkeit (22) kann zwischen zwei Geschwindig-

keitsstufen gewählt werden. Die gewählte Lüftergeschwindigkeit wird mit den 

LEDs (23) angezeigt. Die Anzeige Temperatur/Zeitschaltuhr (24) zeigt die aktuell 

gemessene Temperatur. Mit dem Taster Temperatureinheit (25) kann die 

Temperatureinheit „Grad Celsius“ oder „Grad Fahrenheit“ gewählt werden. Die 

Anzeige Luftfeuchtigkeit (14) zeigt die aktuell gemessene relative Luftfeuch-

tigkeit. Das Gerät ist auf 60 % relative Luftfeuchtigkeit voreingestellt. Mit den 

beiden Tastern (15) die gewünschte Luftfeuchtigkeit zwischen 30 – 90 % 

einstellen. Durch kurzes Drücken der Taster wird der Wert um 5 % verändert, 

dabei blinkt die Anzeige Luftfeuchtigkeit (14). Nach dem Einstellen ändert sich 

die Anzeige Luftfeuchtigkeit (14) automatisch und zeigt wieder die aktuell 

gemessene relative Luftfeuchtigkeit an. Das Gerät regelt die Luftfeuchtigkeit 

des zu entfeuchtenden Raumes und schaltet bei Erreichen der eingestellten 

Luftfeuchtigkeit aus. Steigt die Luftfeuchtigkeit des Raumes an, schaltet das 

Gerät wieder ein. Die eingestellte Luftfeuchtigkeit von 30 % entspricht einem 

Dauerbetrieb, das Gerät entfeuchtet in der Regel permanent. Bei Ableitung des 

Kondensats in den Kondensatbehälter (9) schaltet das Gerät aus, wenn der 

Kondensatbehälter voll ist. Dann blinkt die LED Kondensatbehälter (6) und es 

ertönt einmalig ein akustisches Signal. Kondensatbehälter leeren und wieder 

hineinstellen. Die Entfeuchtung wird fortgesetzt. Zum Entleeren des Konden-

deu deu

7

Summary of Contents for Secco 50

Page 1: ...es de servicio 28 nld Handleiding 34 swe Bruksanvisning 40 nno Bruksanvisning 45 dan Brugsanvisning 50 fin Käyttöohje 55 por Manual de instruções 60 pol Instrukcja obsługi 66 ces Návod k použití 72 slk Návod na obsluhu 77 hun Kezelési utasítás 83 hrv Upute za rad 88 slv Navodilo za uporabo 93 ron Manual de utilizare 98 rus Руководство по эксплуатации 104 ell Οδηγίες χρήσης 110 tur Kullanım kılavuzu...

Page 2: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1 2 13 14 16 6 7 18 15 11 12 1x 4x 2x 8 4 17 3 Max 1 5 10 9 2 ...

Page 3: ... 2m Fig 7 Fig 5 Fig 6 28 4 9 20 19 2m Fig 8 WARNUNG WARNUNG 21 15 13 18 6 23 27 24 14 2 22 26 25 WARNUNG WARNUNG 3 21 ...

Page 4: ...Fig 9 kWh hh mm 3x 1x 12 6 9 3 3x 1 5 V LR44 AG13 kWh hh mm 4 8 7 ...

Page 5: ... dem Elektrowerkzeug vertraut sind Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektr...

Page 6: ...stecker und entfernen Sie alle Schläuche Von elektrischen Geräten können Gefahren ausgehen die zu Sach und oder Personenschäden führen können wenn sie unbeaufsichtigt sind Kinder und Personen die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das elektrische Gerät sicher zu bedienen dürfen dieses elektrische Gerät ...

Page 7: ...tfeuchtenden Raum mit einer Mindest größe von 4 m2 auf einen ebenen Untergrund stellen Der Mindestabstand zur Wand muss 200 mm betragen Türen und Fenster nach draußen schließen Prüfen ob Überwurfmutter Fig 6 19 und Stopfen 20 montiert sind Gege benenfalls montieren Bei Verwendung von Kondensatbehälter mit Pumpe Secco 50 Zubehör Art Nr 132129 Schlauch zur Kondensatableitung an Stutzen Fig 7 21 der ...

Page 8: ...matisch die Entfeuchtung Trocknung mit dem zuvor eingestellten Wert fort Zum Schutz des Verdichters schaltet dieser um ca 3 Minuten verzögert ein Dabei blinkt das Symbol Verdichter 16 im Display 2 der Ventilator startet jedoch sofort HINWEIS HINWEIS Bei der Ableitung des Kondensats in einen externen Behälter muss unbedingt darauf geachtet werden dass dieser regelmäßig geleert wird und dass der Sch...

Page 9: ...ntfeuchtung Trocknung nach dem Abtauen automatisch das Symbol Vereisung 18 erlischt Sollte die Vereisung in kurzem Abstand wiederholt eintreten REMS Secco 80 ausschalten Warten bis das Eis vollständig abgetaut ist Anschließend Entfeuchtung Trocknung fortsetzen Anschlussleitung defekt Anschlussleitung durch qualifiziertes Fachpersonal oder durch eine autorisierte REMS Vertrags Kundendienstwerkstatt ...

Page 10: ...gereicht wird Ersetzte Produkte und Teile gehen in das Eigentum von REMS über Die Kosten für die Hin und Rückfracht trägt der Verwender Eine Aufstellung der REMS Vertrags Kundendienstwerkstätten ist im Internet unter www rems de abrufbar Für dort nicht aufgeführte Länder ist das Produkt einzureichen im SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte ...

Page 11: ...e the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be perform...

Page 12: ...in death or severe injury irreversible if not heeded CAUTION CAUTION Danger with a low degree of risk which could result in minor injury reversible if not heeded NOTICE NOTICE Material damage no safety note No danger of injury Warning against inflammable materials See the operating manual Instructions for use operating instructions Service display consult the operating manual Use hand protection Po...

Page 13: ... the light barrier 10 Push the hose to the condensation tank 4 into the opening of the 11 5l condensation tank Set the condensation tank switch 5 in the direction of the symbol showing the not crossed out tank Close the flap of the condensation tank 3 When using the condensation tank with pump Secco 80 set the condensation tank flap 3 against the magnets so that the connecting pipe of the pump can b...

Page 14: ...g with the previously set value The compressor switches on with a delay of approx 3 minutes for protection The compressor symbol 16 flashes in the display 2 but the fan starts immediately NOTICE NOTICE When draining the condensation into an external tank it must be ensured that this is emptied regularly and that the hose to the condensation drain 4 is laid into the tank with a downward gradient If ...

Page 15: ...roduct to the first user The date of delivery shall be documented by the submission of the original purchase documents which must include the date of purchase and the designation of the product All functional defects occurring within the warranty period which are clearly the consequence of defects in production or materials will be remedied free of charge The remedy of defects shall not extend or r...

Page 16: ...cer l outil électrique Utiliser l outil électrique adapté à votre application L outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit b Ne pas utiliser l outil électrique si l interrupteur ne permet pas de passer de l état de marche à arrêt et inversement Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux...

Page 17: ...matériels et ou corpo rels lorsqu ils sont laissés sans surveillance Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facultés physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque d expérience ou de connais sances sont incapables d utiliser l appareil électrique en toute sécurité ne sont pas autorisés à utiliser l appareil électrique sans surveillance ou sans instructions d une personne respons...

Page 18: ...5 en direction du symbole de réservoir barré Fermer le volet du réservoir pour condensats 3 REMS Secco 80 est équipé d un compteur d heures de fonctionnement 7 et à partir de la date de fabrication 2020 plaque signalétique d un compteur électrique 8 conforme à la directive MID 2 4 Mise ne place de l appareil avec écoulement des condensats dans le réservoir pour condensats 9 ou dans le réservoir po...

Page 19: ...suit la déshumi dification Il n est pas nécessaire d arrêter l appareil pour vider le réservoir En cas d utilisation d un réservoir pour condensats avec pompe Secco 80 acces soire code 132121 le réservoir est vidé par la pompe En cas de panne de courant la fonction de mémoire de REMS Secco 80 conserve la valeur de consigne pour le taux d humidité de l air L appareil poursuit ensuite automatiquement...

Page 20: ...stème de dégivrage automatique à gaz chaud Ce système est régulé par l appareil Après le dégivrage l appareil poursuit automatiquement la déshumidification le séchage et le symbole givrage 18 disparaît En cas de givrage répété à intervalle court arrêter REMS Secco 80 Attendre que la glace dégèle entièrement Poursuivre ensuite la déshumidifica tion le séchage Le câble de raccordement est défectueux F...

Page 21: ...tions de l uti lisateur ou de tierces personnes ou à d autres causes n incombant pas à la responsabilité de REMS Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés REMS Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non démonté et sans interventions préalables est remis à une station S A V agréée REMS Les produits et les pièces remplacés redeviennent la prop...

Page 22: ... a Non sovraccaricare l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro specifico Con l elettroutensile adeguato si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo nominale di potenza b Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso Un elettroutensile che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato c Estrarre la spina dalla presa e o togl...

Page 23: ...pause di lavoro spegnere l apparecchio estrarre la spina di rete e staccare tutti i tubi flessibili Gli apparecchi elettrici possono causare pericoli e lesioni alle persone e o danni materiali se non sono sottoposti a sorve glianza I bambini e le persone che a causa delle loro capacità fisiche sensoriali o mentali o della loro inesperienza o ignoranza non sono in grado di usare in sicurezza l appare...

Page 24: ...ecipiente di raccolta della condensa 3 per aprirlo Far passare il tubo flessibile di scarico della condensa 4 attraverso il foro dell alloggiamento dall interno verso l esterno Condurre il tubo flessibile di scarico della condensa 4 in un recipiente adatto o prolungarlo con un tubo flessibile che conduca direttamente a una condotta di scarico Portare l interruttore del recipiente di raccolta della co...

Page 25: ...14 Nel funzionamento ininterrotto l apparecchio non effettua la regolazione dell umidità dell aria e deumidifica continuamente Se si utilizza il recipiente di raccolta della condensa 9 accessorio cod art 132100 l apparecchio si spegne quando il recipiente è pieno Il display 2 visualizza poi il simbolo del recipiente di raccolta della condensa 6 e E4 ed emette un segnale acustico ripetuto ad interva...

Page 26: ...a a deumidificare asciugare automaticamente dopo lo sbrinamento il simbolo di formazione di ghiaccio 18 scompare Se la formazione di ghiaccio si ripete dopo un breve tempo spegnere il REMS Secco 80 Attendere che il ghiaccio si sia sciolto completamente Poi riprendere la deumidificazione l asciugatura Cavo di alimentazione danneggiato Far sostituire il cavo di collegamento da un tecnico qualificato o ...

Page 27: ...dicati da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS non risponde Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da centri assistenza autorizzati REMS La garanzia è riconosciuta solo se l attrezzo viene inviato privo di interventi precedenti e non smontato ad un centro assistenza autoriz zato REMS Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano proprietà de...

Page 28: ...tricas tampoco después de haberse familiarizado con la herramienta eléctrica Una actuación descuidada puede dar lugar a lesiones graves en fracciones de segundo 4 Utilización y manejo de la herramienta eléctrica a No sobrecargue el aparato Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo a realizar La herramienta eléctrica adecuada le permitirá trabajar mejor y de forma más segura dentro ...

Page 29: ...sporte De lo contrario el aparato podría resultar dañado No emplee la condensación agua acumulada ni para beber ni para cocinar Existe riesgo para la salud No utilice el aparato si está deteriorado Existe peligro de accidente Compruebe de forma periódica que la evacuación del condensado funciona correctamente En caso de pausas prolongadas de trabajo desconecte el aparato extraiga el enchufe y reti...

Page 30: ...rior Sacar el cable de conexión desmontable del compartimento 1 y conectarlo Se enciende brevemente la retroiluminación del display 2 Apretar arriba sobre la tapa del depósito de condensación 3 para abrirla Insertar de dentro hacia afuera la manguera para la evacuación de la condensación 4 a través de la perforación de la carcasa Conducir la manguera para la evacuación del condensado 4 a un depósi...

Page 31: ...0 el aparato se desconecta cuando el depósito está lleno Aparece luego en el display 2 el símbolo depósito de condensados 6 y E4 y suena de forma repetida una señal acústica Vaciar y volver a colocar el depósito de condensados fig 5 Se retoma la deshumidificación Para vaciar el depósito el aparato no debe estar desconectado Cuando se utiliza el depósito de condensados con bomba Secco 80 accesorio ar...

Page 32: ...marcha la deshumidificación secado automáticamente una vez realizado el deshielo El símbolo de descongelación 18 se apaga Si volviera a aparecer escarcha en poco tiempo desconectar REMS Secco 80 Esperar a que el hielo se haya derretido por entero y proseguir entonces con la deshumidificación secado Cable de alimentación defectuoso Solicitar la sustitución del cable de conexión a personal técnico cua...

Page 33: ...tervención por cuenta propia o ajena u otras causas que no sean responsabilidad de REMS quedarán excluidas de la garantía Los servicios de garantía únicamente pueden ser prestados por un taller de servicio REMS concertado Sólo se aceptarán reclamaciones cuando el producto sea entregado a un taller de servicio REMS concertado sin manipulación previa y sin desmontar Los productos y piezas que se cam...

Page 34: ...n Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet wanneer u na veelvuldig gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent Achteloos handelen kan in een fractie van een seconde tot ernstig letsel leiden 4 Gebruik en behandeling van elektrisc...

Page 35: ...om te drinken of om levensmiddelen te bereiden Er bestaat gevaar voor de gezondheid Gebruik het gereedschap niet als dit beschadigd is Er bestaat gevaar voor ongevallen Controleer regelmatig of het condensaat correct wordt afgevoerd Schakel het apparaat bij langere werkonderbrekingen uit trek de netstekker uit en verwijder alle slangen Van elektrische apparaten kunnen gevaren uitgaan die tot mater...

Page 36: ...co 80 is met een bedrijfsurenteller 7 en vanaf productiedatum 2020 typeplaatje met een MID conforme stroomverbruikmeter 8 uitgerust 2 4 Plaatsing van het apparaat met afvoer van het condensaat naar de condenstank 9 resp de condenstank met pomp fig 7 8 2 4 1 REMS Secco 50 centraal in de te ontvochtigen ruimte met een minimale grootte van 4 m2 op een effen ondergrond plaatsen De minimale afstand tot ...

Page 37: ...nk met pomp Secco 80 toebehoren artikelnr 132121 wordt de condenstank geleegd door de pomp Dankzij de geheugenfunctie van de REMS Secco 80 blijft de ingestelde waarde van de luchtvochtigheid ook na een stroomuitval behouden Het apparaat zet daarna automatisch de ontvochtiging droging met de voorheen ingestelde waarde voort Ter beveiliging van de compressor wordt deze ca 3 minuten vertraagd ingesch...

Page 38: ...art de ontvochtiging droging na het ontdooien automatisch het symbool bevriezing 18 gaat weer uit Indien de bevriezing binnen een korte tijd herhaaldelijk optreedt de REMS Secco 80 uitschakelen Wachten tot het ijs volledig ontdooid is Vervolgens de ontvochtiging droging voortzetten Aansluitleiding defect De aansluitleiding laten vervangen door gekwalificeerd vakpersoneel of een geautoriseerde REMS ...

Page 39: ... uitgesloten Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde REMS klantenservice worden uitgevoerd Reclamaties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde REMS klantenservice wordt ingeleverd Vervangen producten en onderdelen worden eigendom van REMS De kosten voor de verzending naar en van de klant...

Page 40: ...get byter ut tillbehörsdelar eller lägger undan elverktyget Denna försiktighetsåtgärd förhindrar att elverktyget startas oavsiktligt d Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för barn Låt inte personer som inte känner till hur elverktyget fungerar eller som inte har läst dessa anvisningar använda elverktyget Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer e Vårda elverktyg och anv...

Page 41: ...änstverkstad byta ut dem Använd endast godkända förlängningskablar med motsvarande märkning med tillräckligt ledningstvärsnitt Använd förlängningskablar upp till en längd på 10 m med ett ledningstvärsnitt 1 5 mm på 10 30 med ett ledningstvärsnitt på 2 5 mm Symbolförklaring VARNING VARNING Fara med medelstor risk som om den ej beaktas skulle kunna ha död eller svåra personskador irreversibla till f...

Page 42: ...lbehör art nr 132121 stick in slangen för kondensvatten avledning utifrån och in genom hålet i huset och fäst den vid anslutningsstutsen Fig 8 21 på kondensvatten behållare Ställ kondensvatten behållare 9 tillbehör art nr 132100 resp kondensvatten behållare med pump Secco 80 tillbehör art nr 132121 i facket Fig 5 så att flottörens flagga befinner sig inom ljusgrindens bygel 10 Stick slangen för konde...

Page 43: ...fritt Töm och gör rent kondensvatten behållaren 9 liksom kondensvatten behållaren med pump Gör regelbundet rent luftfiltret Fig 6 28 i REMS Secco 50 Ta ur luftfiltret i pilens riktning Gör rent det med lämplig dammsugare eller under rinnande vatten Byt ut luftfiltret vid behov Låt luftfiltret torka innan det monteras tillbaka Gör regelbundet rent luftfiltermatten i REMS Secco 80 Dra för detta i luftfil ...

Page 44: ...måste avfallshanteras på ett korrekt sätt i enlighet med gällande föreskrifter 7 Tillverkare garantibestämmelser Garantin gäller i 12 månader efter att den nya produkten levererats till den första användaren Leveransdatumet ska bekräftas genom insändande av inköpsbeviset i original vilket måste innehålla uppgifter om köpdatum och produktbeteckning Alla funktionsfel som uppstår inom garantitiden oc...

Page 45: ... repareres c Trekk støpselet ut av stikkontakten og eller ta ut et avtakbart batteri før det utføres innstillinger på apparatet deler av innsatsverktøyet skiftes eller elektroverktøyet legges bort Disse forsiktighetstiltakene forhindrer utilsiktet oppstarting av elektroverktøyet d Oppbevar elektroverktøy som ikke er i bruk utilgjengelig for barn Elektro verktøyet må ikke betjenes av personer som i...

Page 46: ... Bruk kun godkjente og tilsvarende merkede skjøteledninger med tilstrekkelig ledningstverrsnitt Bruk skjøteledninger med en lengde på opptil 10 m med ledningstverrsnitt 1 5 mm fra 10 30 m med ledningstverrsnitt på 2 5 mm Symbolforklaring ADVARSEL ADVARSEL Fare med middels risikograd Kan medføre livsfare eller alvor lige skader irreversible FORSIKTIG FORSIKTIG Fare med lav risikograd Kan føre til m...

Page 47: ... mot magnetene slik at pumpens tilkoblingsledning kan føres ut La ikke pumpen gå tørr REMS Secco 80 er utstyrt med en driftstimeteller 7 og fra produksjonsdato 2020 typeskilt med MID konform strømforbruksteller 8 2 5 Bruk av utblåsningssettet Secco 80 tilbehør art nr 132104 Luftutblåsningen kan sammen med avtrekksslangen 11 benyttes for fordeling av luftutblåsningen i rommet til avfukting av hulro...

Page 48: ...ller mild såpe og fuktig klut Ikke bruk husholdningsrengjø ringsmidler De inneholder ofte kjemikalier som kan skade plastdelene Bruk ikke i noe tilfelle bensin terpentinolje fortynner eller lignende produkter for rengjøringen Pass på at det aldri kan komme væske på hhv inn i apparatet 4 2 Inspeksjon reparasjon ADVARSEL ADVARSEL Trekk ut nettstøpselet før vedlikeholds og reparasjonsarbeider Disse a...

Page 49: ...res hos SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland Brukerens lovfestede rettigheter spesielt garantikrav overfor selgeren ved mangler samt krav på grunn av forsettlig pliktforsømmelse og krav som følger av produktansvar innskrenkes på ingen måte av denne garantien For denne garantien gjelder tysk rett under eksklusjon av henvisningsforskriften av tysk internasjonal pri...

Page 50: ...ler fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger på apparatet skifter indsatsværk tøjsdele eller lægger el værktøjet fra dig Denne forholdsregel forhindrer at el værktøjet starter ved en fejltagelse d Når el værktøjet ikke er i brug skal det opbevares uden for børns række vidde Lad aldrig personer bruge el værktøjet som ikke er fortrolige med det eller ikke har læst ...

Page 51: ...et personale eller af et autoriseret REMS kundeserviceværksted Brug kun godkendte og tilsvarende mærkede forlængerledninger der har et tilstrækkeligt ledningstværsnit Brug forlængerledninger med en længde på op til 10 m med et ledningstværsnit på 1 5 mm fra 10 30 m kræves et ledningstværsnit på 2 5 mm Forklaring på symbolerne ADVARSEL ADVARSEL Fare med en middel risikograd som ved manglende overho...

Page 52: ... til kondensafledningen 4 ind i 11 5l kondensvand behol derens åbning Stil afbryderen til kondensvand beholder 5 i retningen af symbolet ikke gennemstreget beholder Luk klappen til kondensvand behol deren 3 Ved anvendelse af kondensvand beholder med pumpe Secco 80 fastgøres klappen kondensvand beholder 3 til magneteren så pumpens tilslutningsledning kan føres ud Lad ikke kondenspumpen løbe tør REMS...

Page 53: ... kompressoren tænder den med en forsinkelse på ca 3 minutter Derved blinker symbolet kompressor 16 i displayet 2 ventilatoren starter dog med det samme BEMÆRK BEMÆRK Ved afledningen af kondensvand i en ekstern beholder skal der absolut sørges for at den tømmes regelmæssigt og slangen til kondensvand afledningen 4 føres ned i beholderen med en hældning Ved direkte kondensvand afledning i en afløbsledni...

Page 54: ...v på grund af forsætlig forsømmelse og produktansvarsretlige krav indskrænkes ikke af denne garanti For denne garanti gælder tysk ret under udelukkelse af henvisningsbestem melser i den tyske internationale privatret samt under udelukkelse af De Forenede Nationers Konvention om aftaler om internationale køb CISG Garantistilleren af denne producentgaranti som er gyldig i hele verden er REMS GmbH Co...

Page 55: ...hkötyökaluja lasten ulottumattomissa Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua jotka eivät ole siihen perehtyneet tai eivät ole lukeneet näitä ohjeita Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien henkilöiden käytössä e Hoida sähkötyökaluja ja vaihtotyökaluja huolellisesti Tarkista että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja juuttumatta ja ettei osia ole rikkoutunut tai vaurioitunut...

Page 56: ... ovat vaurioituneet anna ammattitaitoisen henkilön tai valtuu tetun REMS sopimuskorjaamon uusia ne Käytä vain hyväksyttyjä ja asianmukaisesti merkittyjä jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riittävä Käytä korkeintaan 10 m pitkiä jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on 1 5 mm ja 10 30 m pitkiä jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on 2 5 mm Symbolien selitys VAROITUS VAROITUS Vaarallisuusasteeltaan ...

Page 57: ...rin lippu olisi valopuomin 10 pidikkeen sisäpuolella Pistä lauhdeveden poistoletku 4 11 5 litran lauhdevesisäiliön aukkoon Aseta lauh devesisäiliön kytkin 5 ei yliviivattua säiliötä kuvaavan symbolin suuntaan Sulje lauhdevesisäiliön luukku 3 Kun käytät lauhdevesisäiliötä ja pumppua Secco 80 aseta lauhdevesisäiliön 3 luukku magneetteihin jotta pumpun liitosjohto voidaan viedä ulos Älä anna lauhdeve...

Page 58: ...toletku 4 on asetettu lauhdevesisäiliön 9 aukkoon Lauhdeveden poistoletkuja ei saa taivuttaa mutkalle Jos tätä ohjetta ei nouda teta lauhdevesi virtaa kokooma astian reunan ylitse laitteessa ja siten lattialle Muodostuvan lauhdeveden määrään vaikuttavat lämpötila ja huoneen ilman kosteus Ohjearvot jatkuvassa käytössä 30 C 86 F 80 suht kost n 80 litraa päivä 60 suht kost n 40 litraa päivä 20 C 68 F...

Page 59: ...0 Jäätymisen LED 18 vilkkuu tai palaa jatkuvasti vaikka kompressorissa ei ole yhtään jäätä Syy Korjaustoimenpide Laite on viallinen Anna valtuutetun REMS sopimuskorjaamon tarkastaa kunnostaa laite 6 Jätehuolto REMS Secco 50 laitetta ja kylmäainetta R 410A tai R 290 REMS Secco 80 laitetta ja kylmäainetta R 407C tai R 290 lauhdevesisäiliötä ja pumppua Secco 50 lauhdevesisäiliötä ja pumppua Secco 80 ...

Page 60: ...menta elétrica A falta de atenção pode causar ferimentos graves em poucos segundos 4 Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica a Não sobrecarregue a ferramenta elétrica Utilize para o seu trabalho a ferramenta elétrica prevista para o efeito Com a ferramenta elétrica adequada trabalha melhor e com mais segurança no intervalo de potência indicado b Não utilize qualquer ferramenta elétrica cu...

Page 61: ...e as rodas mesmo durante o armazenamento e o transporte O equipamento pode ser danificado Não utilize o líquido da condensação acumulado água para beber ou preparar alimentos Existe perigo para a saúde Não utilize o aparelho se este estiver danificado Existe perigo de acidente Controle regularmente o escoamento adequado do condensado Em caso de pausas mais longas no trabalho desligue o aparelho reti...

Page 62: ...lana no centro do recinto a ser desumidificado que tenha o tamanho mínimo de 14 m2 Adistância mínima até a parede deve ser de 200 mm Fechar portas e janelas Retirar o cabo de alimentação do compartimento de apoio 1 e conectar A iluminação de fundo do display 2 acende rapidamente Premir em cima na tampa do recipiente para recolha do líquido de condensação 3 para abri lo Introduzir a mangueira do esc...

Page 63: ...ão da humi dade do ar não ocorre o aparelho desumidifica permanentemente Em caso de utilização do reservatório do condensado 9 n º de artigo do acessório 132100 o aparelho desliga quando o reservatório do condensado está cheio De seguida o símbolo Reservatório do condensado 6 e E4 é mostrado no display 2 e soa um sinal sonoro em intervalos repetidos Esvaziar o reservatório do condensado e recolocá ...

Page 64: ... repetidamente num curto período desligar o REMS Secco 80 Aguardar até que o gelo tenha desconge lado completamente Em seguida continuar a desumidificação secagem Cabo de ligação com defeito Solicitar a substituição do cabo de alimentação por pessoal técnico qualificado ou por uma oficina de assistência a clientes autorizada REMS REMS Secco 50 Substituir o cabo de alimentação REMS Secco 80 Equipament...

Page 65: ...arantia devem ser prestados exclusivamente pelas oficinas de assistência técnica contratadas e autorizadas REMS Todas as reclamações serão consideradas apenas se o produto for entregue a uma oficina de assis tência a clientes contratada e autorizada REMS sem terem sido efetuadas quaisquer intervenções e sem o produto ter sido anteriormente desmontado por outrem Produtos e peças substituídos passam a...

Page 66: ...rzeceniać swoich możliwości i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi pomimo wielokrotnego użycia i znajomości elektrona rzędzia Nieuważne postępowanie może w ciągu ułamka sekundy doprowadzić do ciężkich obrażeń 4 Stosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziami a Nie przeciążać narzędzia Do danej pracy stosować odpowiednie do tego celu elektronarzędzie Przy pomocy właściwych elek...

Page 67: ...m porażeniem prądem elektrycznym Urządzenie powinno stać zawsze w prawidłowy sposób pionowo na kołach również podczas składowania i transportu W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu Nie używać kondensatu wody do picia lub przygotowywania potraw Występuje niebezpieczeństwo dla zdrowia Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia Występuje niebezpieczeństwo wypadku Regularnie sprawdzać popr...

Page 68: ... pomieszczenia o powierzchni co najmniej 14 m2 na równym podłożu Minimalna odległość od ściany musi wynosić 200 mm Zamknąć drzwi i okna na zewnątrz Wyjąć z miejsca do odkładania 1 odłączany przewód przyłączeniowy i podłączyć Podświetlenie wyświetlacza 2 włączy się na chwilę Nacisnąć na górze na klapę zbiornika kondensatu 3 aby ją otworzyć Przewód do odprowadzania kondensatu 4 przełożyć przez otwór...

Page 69: ...kcesoria nr kat 132100 urządzenie się wyłącza po napełnieniu zbiornika kondensatu Na wyświetlaczu 2 pojawia się wówczas symbol Zbiornik kondensatu 6 oraz E4 i w regularnych odstępach czasu rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy Opróżnić zbiornik kondensatu i włożyć z powrotem rys 5 Usuwanie wilgoci jest kontynuowane Aby opróżnić zbiornik kondensatu nie trzeba wyłą czać urządzenia W przypadku zastosowania zb...

Page 70: ...kończeniu odszraniania automatycznie symbol oblodzenia 18 znika W przypadku ponownego wystąpienia oblodzenia w krótkim czasie wyłączyć REMS Secco 80 Odczekać aż do całkowitego odszronienia Następnie kontynuować usuwanie wilgoci osuszanie Uszkodzony przewód podłączeniowy Zlecić wymianę przewodu przyłączeniowego wykwalifikowanemu specjalistycz nemu personelowi lub autoryzowanemu serwisowi REMS REMS S...

Page 71: ...ezgodnego z przeznacze niem zastosowania własnej lub obcej ingerencji lub wskutek innych przyczyn nieuznanych przez firmę REMS Świadczenia gwarancyjne mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane przez firmę REMS warsztaty naprawcze Reklamacje będą uznawane wyłącznie pod warunkiem że produkt zostanie dostarczony do autoryzowanego serwisu REMS bez śladów ingerencji i w stanie nierozebranym Wymieniane...

Page 72: ...ém výkonovém rozsahu b Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným vypínačem Elektrické nářadí které nelze zapnout a vypnout je nebezpečné a musí být opraveno c Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nebo odpojte odnímatelný akumulátor než začnete provádět nastavení přístroje vyměňovat nasazovací nástroje nebo před odložením elektrického nářadí Tato preventivní opatření zamezují neúmyslnému spuštění elektric...

Page 73: ...ní pouze poučeným osobám Mladiství smějí s elektrickým zařízením pracovat pouze v případě že dosáhli věku 16 let a pokud je to potřebné v rámci jejich výcviku a děje se tak pod dohledem odborníka Pravidelně kontrolujte zda není poškozené přívodní vedení elektrického stroje a prodlužovací kabely V případě poškození je nechte vyměnit kvalifikovaným odborníkem nebo některou z autorizovaných smluvních ...

Page 74: ...adlem Secco 80 příslušenství obj č 132121 zastrčte hadici pro odvod kondenzátu z vnější strany dovnitř otvorem v tělese a upevněte k nátrubku obr 8 21 nádoby na kondenzát Postavte nádobu na kondenzát 9 příslušenství obj č 132100 příp nádobu na kondenzát s čerpadlem Secco 80 příslušenství obj č 132121 do přihrádky obr 5 aby se výstupek plováku nacházel v držáku světelné závory 10 Hadici k odvádění ...

Page 75: ...rizované smluvní servisní dílně REMS k provedení inspekce a opakované zkoušky elektrických přístrojů V Německu se musí taková opakovaná zkouška elektrických zařízení provádět podle DIN VDE 0701 0702 a podle předpisu pro prevenci úrazů DGUV předpis 3 Elektrická zařízení a provozní prostředky je předepsána i pro mobilní provozní prostředky Navíc je nezbytné respektovat a dodržovat příslušná pro dané...

Page 76: ...ina Náprava Nádoba na kondenzát 9 je plná Vyprázdněte nádobu na kondenzát 5 9 Porucha REMS Secco 50 LED zamrznutí 18 bliká příp trvale svítí ačkoliv nedošlo k zamrznutí kompresoru Příčina Náprava Přístroj je vadný Nechte přístroj zkontrolovat opravit autorizovanou smluvní servisní dílnou REMS ces ces 6 Likvidace REMS Secco 50 a chladivo R 410A resp R 290 REMS Secco 80 a chladivo R 407C resp R 290 ...

Page 77: ...k závažným zraneniam 4 Používanie a starostlivosť o elektrické náradie a Elektrické náradie nepreťažujte Na vami vykonávanú prácu používajte elektrické náradie ktoré je na ňu určené S vhodným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v udávanom výkonovom spektre b Nepoužívajte elektrické náradie ktorého spínač je poškodený Elektrické náradie ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť je ...

Page 78: ...zoru môžu byť zdrojom nebezpečenstva ktoré vedie k vzniku vecných škôd a alebo k poškodeniu osôb Deti a osoby ktoré na základe svojich fyzických zmyslových alebo dušev ných schopností alebo kvôli nedostatku skúseností či neznalosti nie sú spôsobilé obsluhovať elektrické zariadenie bezpečne nesmú toto elektrické zariadenie používať bez dozoru alebo pokynov zo strany zodpovednej osoby V opačnom príp...

Page 79: ...tvoril Zasuňte hadicu na odvádzanie kondenzátu 4 cez otvor v kryte zvnútra smerom von Hadicu na odvádzanie kondenzátu 4 veďte do vhodnej nádoby alebo predĺžte hadicu ktorá vedie priamo do odtokového vedenia Nastavte prepínač pre nádobu na kondenzát 5 do smeru symbolu prečiarknutej nádoby Uzatvorte príklop nádoby na kondenzát 3 REMS Secco 80 je vybavené počítadlom hodín prevádzky 7 a od dátumu výro...

Page 80: ... nápis E4 a v opakovaných intervaloch znie akustický signál Nádobu na kondenzát vyprázdnite a opäť založte dovnútra obr 5 Odstraňovanie vlhkosti bude pokračovať Kvôli vyprázdneniu nádoby na kondenzát sa zariadenie nemusí vypnúť Pri použití nádoby na kondenzát s čerpadlom Secco 80 príslušenstvo číslo výrobku 132121 sa nádoba na kondenzát vyprázdňuje pomocou čerpadla Pri výpadku dodávky elektrického...

Page 81: ...azu 18 zhasne Ak by sa námraza vyskytla v krátkom časovom intervale znovu vypnite zariadenie REMS Secco 80 Počkajte kým sa ľad úplne neroztopí Následne pokračujte v odstraňovaní vlhkosti vysušovaní Je poškodené pripájacie vedenie Pripájacie vedenie nechajte vymeniť kvalifikovaným odborným personálom alebo autorizovaným zmluvným strediskom pre služby zákazníkom spoločnosti REMS REMS Secco 50 Je potr...

Page 82: ...dzími zásahmi alebo z iných dôvodov za ktoré REMS neručí sú zo záruky vylúčené Záručné opravy smú byť prevádzané iba k tomu autorizovanými zmluvnými servisnými dielňami REMS Reklamácie budú uznané jedine vtedy pokiaľ bude výrobok bez predchádzajúcich zásahov a v nerozobranom stave odovzdaný autorizovanej zmluvnej servisnej dielni REMS Nahradené výrobky a diely prechádzajú do vlastníctva REMS Nákla...

Page 83: ...ra és ne veszítse el az egyensúlyát Ezáltal váratlan helyzetek esetén jobban az ellenőrzése alatt tudja tartani az elektromos kéziszerszámot f Viseljen megfelelő ruházatot Ne viseljen lelógó ruhát vagy ékszert A haját és ruházatát tartsa távol a mozgó alkatrészektől A mozgó alkatrészek bekaphatják a laza ruházatot az ékszert vagy a hosszú hajat g Ha porszívó vagy porfelfogó berendezés felszerelhet...

Page 84: ...eket okozhatnak Ezt az elektromos berendezést nem használhatják az ezért felelős személy felügyelete és utasításai nélkül gyermekek illetve olyan személyek akik fizikai érzékszervi vagy szellemi képességeik illetve a tapasztalat vagy ismeret hiánya miatt nem tudják az elektromos berendezést biztonságosan kezelni Ellenkező esetben fennáll a hibás használat és a sérülések veszélye Az elektromos beren...

Page 85: ...elje fel ezeket Secco 50 szivattyús kondenzátumtartály cikkszáma 132129 használata esetén rögzítse a kondenzátum leeresztésére szolgáló tömlőt a szivattyú csonkjára 7 ábra 21 Vegye le a kondenzátumtartályt 9 Tolja be a Secco 50 szivattyús kondenzátumtartályt Akondenzátumszivattyút ne hagyja szárazon járni Számítógépes üzemóra ábra 9 7 és számítógépes áramfelvétel ábra 9 8 tartozék cikkszáma 132132...

Page 86: ...aradás után automatikusan az előzőleg beállított értékkel kezd el páramentesíteni szárítani Akompresszor saját védelme érdekében csak kb 3 perc késleltetéssel kapcsol be Ezalatt a kompresszor ikon 16 villog a kijelzőn 2 a ventilátor azonban azonnal elindul ÉRTESÍTÉS ÉRTESÍTÉS A kondenzátum külső tartályba történő elvezetése esetén mindenképp ügyeljen arra hogy a tartályt rendszeresen ürítse illetv...

Page 87: ...a 5 rosszul van beállítva Lásd a 2 3 és a 2 4 szakaszt 5 8 Hiba REMS Secco 50 A kondenzátumtartály LED je 6 villog Ok Megoldás A kondenzátumtartály 9 megtelt Ürítse ki a kondenzátumtartályt 5 9 Hiba REMS Secco 50 A jegesedés 18 LED villog ill folyamatos fénnyel világít bár nincs jegesedés a kompresszoron Ok Megoldás A készülék meghibásodott Ellenőriztesse javíttassa meg a készüléket egy megbízott ...

Page 88: ...i je upravo za takav rad namijenjen S elektroalatom koji odgovara svrsi te radi u propisanom području opterećenja radit ćete brže i sigurnije b Ne koristite elektroalat čija je sklopka neispravna Elektroalat koji se više ne može uključiti ili isključiti opasan je te ga se mora popraviti c Izvucite utikač iz utičnice i ili izvadite punjivu bateriju prije nego što pristu pite podešavanju uređaja zam...

Page 89: ...rukovati električnim uređajem ne smiju ga koristiti bez nadzora ili upućivanja od strane odgovorne osobe U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeđivanja Električni uređaj prepustite na korištenje samo obučenim osobama Mladež smije rukovati uređajem samo ako je starija od 16 godina ako im služi u svrhu školovanja obučavanja te ako se to rukovanje obavlja pod nadzorom stručne osob...

Page 90: ... Brojač sati rada sl 9 7 i brojač potrošnje struje sl 9 8 pribor broj art 132132 2 4 2 Uređaj REMS Secco 80 postavite na ravnu podlogu po sredini prostorije iz koje treba izvući vlagu čija je minimalna veličina 14 m2 Minimalni razmak od zida mora iznositi 200 mm Zatvorite vrata i prozore koji gledaju prema van Izvadite odvojivi priključni vod iz pretinca 1 i priključite Pozadinsko osvjetljenje zas...

Page 91: ...anja iz crijeva za odvod kondenzata 4 može se dogoditi da istječe preostala voda 4 Održavanje Bez obzira na radove održavanja navedene u nastavku preporučujemo da električni uređaj najmanje jednom godišnje predate ovlaštenom REMS ovom servisu radi inspekcije i ponovne provjere električnih uređaja U Njemačkoj se takve ponovne provjere električnih uređaja u skladu s DIN VDE 0701 0702 i propisom o sp...

Page 92: ...praznite spremnik za kondenzat 5 9 Smetnja REMS Secco 50 LED indikator smrzavanja 18 treperi odnosno svijetli neprekidno iako na kompresoru nema leda Uzrok Pomoć Uređaj je neispravan Uređaj predajte na provjeru odnosno popravak ovlaštenoj servisnoj radionici tvrtke REMS 6 Odlaganje u otpad Uređaj REMS Secco 50 i rashladno sredstvo R 410A odnosno R 290 uređaj REMS Secco 80 i rashladno sredstvo R 40...

Page 93: ...i c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odložitvijo električnega orodja morate povleči vtič iz vtičnice in ali odstraniti akumula torsko baterijo Ta previdnostni ukrep onemogoča nenameren zagon električnega orodja d Električna orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da bi električno orodje uporabljale osebe ki niso vešče uporabe ali ki niso p...

Page 94: ...no kontrolirajte priključno napeljavo električne naprave in podaljške glede na poškodbe Poskrbite za to da se bodo poškodovani deli popravili s strani kvalificiranih strokovnjakov ali v pooblaščeni servisni delavnici REMS Uporabljajte izključno dovoljene in ustrezno označene podaljške z zadostnim premerom Uporabljajte podaljške do dolžine10 m s premerom vodnika 1 5 mm od 10 30 m dolžine s premerom ...

Page 95: ...dprtino ohišja od zunaj navznoter in jo pritrdite na nastavek sl 8 21 posode za kondenzat V predal postavite posodo za kondenzat 9 št artikla opreme 132100 oz posodo za kondenzat s črpalko Secco 80 št artikla opreme 132121 sl 5 tako da bo zastavica plovca znotraj ročaja svetlobne zavese 10 Vtaknite gibko cev za odvod kondenzata 4 v odprtino posode za kondenzat 11 5l Nastavite stikalo posode za kon...

Page 96: ...soda redno izpraznjevala in da bo gibka cev za odvod kondenzata 4 speljana usmerjeno navzdol v posodo Pri neposrednem odvodu kondenzata z gibko cevjo v odvodno napeljavo se mora slednja prav tako izvesti usmerjeno navzdol Poleg tega preverite ali je gibka cev za odvod kondenzata 4 vtaknjena v odprtino posode za kondenzat 9 Ne prepogibajte gibkih cevi za odvod kondenzata Če tega ne boste upoštevali...

Page 97: ...zpraznite posodo za kondenzat 5 9 Motnja REMS Secco 50 Utripa lučka LED za zamrznitev 18 oz sveti neprekinjeno čeprav kompresor ni zamrznjen Vzrok Pomoč Naprava je okvarjena Poskrbite za pregled popravilo naprave v pooblaščeni servisni delavnici REMS 6 Odstranjevanje odpadkov REMS Secco 50 in hladilnega sredstva R 410A oz R 290 REMS Secco 80 in hladilnega sredstva R 407C oz R 290 kondenzacijske po...

Page 98: ...n timpul lucrului poate produce în cel mai scurt timp cele mai grave accidente 4 Utilizarea sculelor electrice a Nu suprasolicitaţi scula electrică Utilizaţi scula electrică adecvată lucrării pe care o executaţi Cu scula electrică adecvată veţi lucra mai bine şi mai sigur în limitele de putere indicate b Nu utilizaţi scule electrice cu butoane defecte O sculă electrică care nu mai poate fi pornită ...

Page 99: ...piilor și persoanelor care din cauza unor deficiențe de natură fizică psihică sau senzorială sau din cauza lipsei de experiență și cunoștințe în domeniu nu sunt în stare să folosească în siguranță echipamentul electric le este interzisă utilizarea acestuia fără supraveghere sau fără să fi participat în prealabil la un instructaj organizat de o persoană responsabilă În caz contrar există un pericol de...

Page 100: ...ui în recipientul de condens 9 respectiv în recipientul de condens cu pompă figura 7 8 2 4 1 Aparatul REMS Secco 50 se va așeza pe o suprafață plană în centrul încăperii ce trebuie dezumidificate cu o mărime minim de 4 m2 Distanța minimă până la perete trebuie să fie de 200 mm Închideți ușile și ferestrele Distanța minimă până la perete trebuie să fie de 200 mm Închideți ușile și ferestrele Distanța c...

Page 101: ...de funcționare continuă nu există o reglare a umidității iar aparatul numărul articolului 132100 aparatul se oprește atunci când recipientul de condens este plin Pe ecran 2 este afișat simbolul recipient pentru condens 6 și E4 și la intervale repetate se aude un semnal acustic Goliți recipientul de condens și introduceți l la loc figura 5 Dezumidificarea continuă Pentru golirea recipientului de conde...

Page 102: ...are uscare iar simbolul Înghețare fierbinte Acesta este reglat de către aparat După dezghețare aparatul pornește automat operațiunea de dezumidificare uscare iar simbolul Înghețare fierbinte Acesta este reglat de către aparat După dezghețare aparatul 18 dispare În cazul în care în scurt timp se produce un nou îngheț opriți pornește automat operațiunea de dezumidificare uscare iar simbolul Înghețare 18...

Page 103: ...lte motive de care nu răspunde REMS Reparaţiile necesare în perioada de garanţie se vor efectua exclusiv în atelie rele autorizate de firma REMS Reclamațiile vor fi acceptate numai dacă produsul este predat fără niciun fel de intervenții prealabile în stare asamblată la unul din atelierele de reparații autorizate contractual de REMS Produsele și piesele înlocuite intră în proprietatea REMS Cheltuiel...

Page 104: ...уациях f Всегда носите подходящую одежду Не носите широкую одежду или украшения Не допускайте попадания волос и одежды в зону движения частей оборудования Свободная одежда украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями g Если имеется возможность установки устройств для всасывания и улавливанияпыли ихследуетправильноподсоединитьииспользовать Применение устройства всасывания п...

Page 105: ...ри установке устройства следите за достаточной подачей воздуха допустимый размер помещения 4 м2 для REMS Secco 50 и 14 м2 для REMS Secco 80 и за минимальным расстоянием ок 200 мм от стены Никогда не закрывайте вентиляционные шлицы устройства Это может привести к уменьшению мощности Устройство может перегреться Опасность возгорания Не работайте с устройством в герметично закрытым помещениях Устройс...

Page 106: ...ское подключение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте параметры сетевого напряжения Перед подключением устройства и или емкости для конденсата с насосом и счетчика часов наработки и расхода электроэнергии проверить соответствует ли напря жение указанноенафирменномщиткеспаспортнымиданными напряжению в сети Подключайте устройства класса защиты I только к розеткам удлинителям с исправным защитным...

Page 107: ... сохраняется После появления электричества устройство автоматически продолжает осушку с заданными ранее параметрами Для защиты компрессора он включается с задержкой примерно на 3 минуты но вентилятор включается без задержки ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ При отводе конденсата во внешнюю емкость обязательно следить чтобы она регулярно опорожнялась и чтобы шланг для отвода конденсата 4 входил в емкость с пер...

Page 108: ...ость для конденсата на 11 5 л 9 оснастка арт 132100 была неправильно вставлена в REMS Secco 80 См 2 4 2 REMS Secco 80 Переключатель емкости для конденсата 5 неправильно отрегулирован См 2 3 2 и 2 4 2 5 2 Неисправность При достижении отрегулированной на устройстве влажности воздуха оно не включается или не выключается Причина Устранение неисправности Блок регулирования включает выключает устройство...

Page 109: ...сходы на доставку товара в сервисную мастерскую и обратно несет пользователь Список контрактных сервисных мастерских REMS имеется в Интернете на сайте www rems de Для стран которые отсутствуют в указанном списке изделие следует отправлять по адресу SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland Законные права пользователя в частности его право на гарантийные претензии в от...

Page 110: ...λειδί που βρίσκεται σε περιστρεφό μενο μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς e Αποφεύγετε μια αφύσικη σωματική στάση Φροντίζετε να στέκεστε σταθερά και να κρατάτε την ισορροπία σας ανά πάσα στιγμή Έτσι μπορείτε να ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό εργαλείο σε αναπάντεχες καταστάσεις f Φοράτε κατάλληλα ρούχα Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα Κρατάτε τα μαλλιά και τα ρούχα ...

Page 111: ...όκλησης ζημιάς στη συσκευή Μη χρησιμοποιείτε το συσσωρευμένο συμπύκνωμα νερό ως πόσιμο ή για την προετοιμασία τροφίμων Υπάρχει κίνδυνος για την υγεία Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλάβη Υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος Ελέγχετε τακτικά εάν το συμπύκνωμα εκκενώνεται σωστά Κατά τη διάρκεια μεγάλων διαλειμμάτων εργασίας απενεργοποιείτε τη συσκευή αποσυνδέετε το βύσμα δικτύου και απομακρύνε...

Page 112: ...οθετήστε τη συσκευή REMS Secco 80 κεντρικά στο χώρο που πρόκειται να αφυγράνετε ελάχιστου μεγέθους 14 m2 επάνω σε μία επίπεδη επιφάνεια Η ελάχιστη απόσταση από τον τοίχο πρέπει να ανέρχεται σε 200 mm Κλείστε τις πόρτες και τα παράθυρα προς τα έξω Αφαιρέστε το αφαιρούμενο καλώδιο σύνδεσης από τη θήκη εναπόθεσης 1 και συνδέστε το Ο φωτισμός φόντου της οθόνης 2 ανάβει για λίγο Πιέστε επάνω στο πώμα τ...

Page 113: ...τόματα και δείχνει ξανά την τρέχουσα μετρηθείσα σχετική υγρασία αέρα Η συσκευή ρυθμίζει την υγρασία αέρα του χώρου που πρόκειται να αφυγρανθεί και απενεργοποι είται μόλις επιτευχθεί η ρυθμισμένη υγρασία αέρα Μόλις η υγρασία αέρα του χώρου αυξηθεί η συσκευή ενεργοποιείται ξανά Για μόνιμη λειτουργία ρυθμίστε την υγρασία αέρα σε 30 με τα πλήκτρα 15 έως ότου στην ένδειξη υγρα σίας αέρα 14 εμφανιστεί τ...

Page 114: ...τησης πελατών της REMS REMS Secco 50 Αλλάξτε το καλώδιο σύνδεσης REMS Secco 80 Συσκευή ελαττωματική Η συσκευή πρέπει να ελεγχθεί επισκευαστεί από εξουσιοδοτημένο και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της REMS 5 4 Βλάβη Η απόδοση αφύγρανσης μειώνεται Αιτία Αντιμετώπιση Το φίλτρο αέρα Εικ 6 28 ή το στρώμα του φίλτρου αέρα το πώμα του φίλτρου αέρα Εικ 3 17 είναι βρώμικο Καθαρίστε αντικαταστ...

Page 115: ... δεν ευθύνεται αποκλείονται από την εγγύηση Οι παροχές της εγγύησης επιτρέπεται να παρέχονται μόνο από τα προς τούτο εξουσιοδοτημένα συμβεβλημένα συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας REMS Παράπονα γίνονται αποδεκτά μόνο εάν το προϊόν παραδοθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της REMS χωρίς προηγούμενες επεμβάσεις και σε άθικτη κατάσταση Προϊόντα και εξ...

Page 116: ...z nedeniyle elektrikli aleti iyi tanısanız da elektrikli aletlere yönelik güvenlik kurallarını çiğnemeyin Dikkatsiz bir davranış saniyeler içinde ağır yaralanmalara sebep olabilir 4 Elektrikli aletin kullanımı ve davranışlar a Elektrikli aleti aşırı zorlanmalara maruz bırakmayın Yapacağınız işe uygun olan elektrikli aleti kullanın Uygun elektrikli aletle belirtilen performans aralığında hem daha i...

Page 117: ...dur Elektrikli aleti sadece iş konusunda eğitilmiş olan kişilere teslim edin Elektrikli alet gençler tarafından ancak 16 yaşından büyük olmaları elektrikli aleti kullanmalarının mesleki eğitimleri için gerekli olması ve uzman bir kişinin dene timi altında bulunmaları şartıyla kullanabilir Elektrikli aletin bağlantı kablosunu ve uzatma kablolarını düzenli aralıklarla hasar açısından kontrol edin Ha...

Page 118: ...acı Şek 9 7 ve akım tüketim sayacı Şek 9 8 Aksesuar ürün No 132132 2 4 2 REMS Secco 80 yi nemi giderilen 14 m2 asgari boyuttaki odalarda düz zemin lere koyun Asgari duvar mesafesi 200 mm olmalıdır Kapılar ve camlar dışarıya doğru kapatılmalıdır Çıkarılabilir bağlantı kablosunu raftan 1 çıkarın ve bağlayın Ekranın 2 arka ışığı kısa süreliğine yanar Açmak için yoğuşma suyu haznesi 3 kapağının üzerin...

Page 119: ...o 80 in hafıza özelliği sayesinde olası bir elektrik kesintisi halinde ayarlanan değer kaybolmuyor Alet kaldığı yerden otomatik olarak tekrardan devreye girerek önceden ayarlanan değere sadık kalır Kompresörün hasar görmesini önlemek amacıyla yakl 3 dakikalık bir gecikmeyle tekrardan çalışmaya başlar Bu esnada ekrandaki 2 kompresör sembolü 16 yanıp sönmeye ancak vantilatör doğrudan çalışmaya başla...

Page 120: ...öner Sebebi Çözüm Yoğuşmuş su haznesi 9 dolu Yoğuşmuş su haznesini boşalt 5 9 Arıza REMS Secco 50 Buzlanma LED i 18 yanıp söner ya da kompresörde buzlanma olmamasına rağmen sürekli yanar Sebebi Çözüm Alet bozuk Cihazın yetkili REMS müşteri hizmetleri servis departmanı tarafından kontrol edilmesini onarılmasını sağlayın 6 İmha REMS Secco 50 ve soğutucu madde R 410A veya R 290 REMS Secco 80 ve Soğut...

Page 121: ...сти Свободното облекло бижутата или дългите коси могат да бъдат захванати от движещите се части ж Ако се наложи да се монтират прахозасмукващи и прахоулавящи устройства те трябва да се свържат и използват правилно Използва нето на засмукване на прах може да намали опасностите произтичащи от наличието на прах з Неподценявайтеопасноститеирисковетеинепренебрегвайтеправилата за безопасност на електрич...

Page 122: ...т пожар Не използвайте електрическия уред в херметически затворени поме щения Уредът може да прегрее Има опасност от пожар В близост до уреда не използвайте леснозапалими вещества напр газове масла както и спрейове с напорен газ напр смазка за нарязване на резба бои Възможно е уредът да се повреди Има опасност от пожар Никога не монтирайте уреда в наводнени помещения Никога не поста вяйте кабела з...

Page 123: ...ги подобни условия с постоянна връзка към фиксиран проводник включвайте уреда или резервоара за кондензат с помпа към мрежата само чрез дефектнотоков прекъсвач който да прекъсне захран ването в случай че работният ток към земята превиши 30 mA за 200 ms 2 2 Монтаж на ръкохватките към стоманената стойка на REMS Secco 80 Вж фиг 1 2 3 Монтаж на уреда с отвеждане на кондензата във външен контейнер респ...

Page 124: ...се изпразва редовно и маркучът за отвеждане на кондензат 4 да се насочва с наклон надолу в контейнера При директно отвеждане на кондензата с маркуч в отточна тръба маркучът трябва във всички случаи да е насочен с наклон надолу Не прегъвайте маркучите за отвеждане на кондензат Ако това не се спазва кондензатът ще попадне в резервоара за кондензат Количеството на отвеждане на кондензат се влияе от т...

Page 125: ...докрай Бутнете резервоара за кондензат докрай REMS Secco 80 Резервоарът за кондензат 11 5 l 9 аксесоари арт 132100 е поставен неправилно в REMS Secco 80 Вж 2 4 2 REMS Secco 80 Превключвателят на резервоара за кондензат 5 е включен погрешно Вж 2 3 2 и 2 4 2 5 2 Повреда При достигане на настроената в уреда влажност на въздуха той не се включва респ изключва Причина Отстраняване Регулирането включва ...

Page 126: ...ти и части стават собственост на фирма REMS Разноските за пратката при постъпване и изпращане са за сметка на потребителя Списъкът на оторизираните сервизи на фирма REMS ще намерите на интернет адрес www rems de За държавите които не фигурират в него продуктът трябва да бъде изпратен в SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland Законовите права на потребителя по конкре...

Page 127: ...dirbsite geriau ir saugiau nurodytoje naudojimo srityje b Nenaudokite elektrinio įrankio jei jo jungiklis sugedęs Elektrinis įrankis kurio negalima įjungti ar išjungti yra pavojingas ir jį būtina remontuoti c Prieš reguliuodami prietaisą keisdami darbo įrankių dalis arba padėdami elektrinį įrankį į šalį ištraukite iš lizdo šakutę ir arba išimkite išimamą akumuliatorių Ši atsargumo priemonė apsaugo...

Page 128: ...i arba neinstruktuoja atsakingas asmuo Priešingu atveju kyla netinkamo valdymo ir sužalojimų pavojus Elektrinį prietaisą patikėkite tik instruktuotiems asmenims Su elektriniu prietaisu leidžiama dirbti asmenims vyresniems nei 16 metų nes toks amžius yra būtinas mokymo tikslui pasiekti ir juos privalo prižiūrėti specialistas Reguliariai tikrinkite elektrinio prietaiso jungiamąjį laidą ir ilginamuos...

Page 129: ... priedo Nr 132132 2 4 2 REMS Secco 80 pastatykite ant lygaus pagrindo ne mažesnėje nei 14 m2 sausinamoje patalpoje Minimalus atstumas iki sienos turi būti 200 mm Užda rykite lauko duris ir langus Išimkite iš dėtuvės 1 nuimamą jungiamąjį laidą ir prijunkite Trumpam įsijungia foninis ekrano 2 apšvietimas Paspauskite kondensato talpos 3 dangčio viršutinę dalį ir atidarykite kondensato talpą Naudojant...

Page 130: ...su maždaug 3 minučių delsa Tuo metu ekrane 2 mirksi kompresoriaus simbolis 16 o ventiliatorius paleidžiamas iškart PRANEŠIMAS PRANEŠIMAS Išleidžiant kondensatą į išorinę talpą būtina atkreipti dėmesį į tai kad talpa būtų reguliariai ištuštinama o kondensato išleidimo 4 žarna prie apačioje esančios talpos būtų prijungta su nuolydžiu Jei kondensatas pro žarną į nuotekų vamz dyną išleidžiamas tiesiog...

Page 131: ... aplinkos temperatūra per žema ir arba veikiant nepertraukiamu režimu agregatas gali apledėti REMS Secco 50 šviečia apledėjimo ŠVIESOS DIODAS 6 pav 18 REMS Secco 80 atveju ekrane 2 rodomas apledėjimo 18 simbolis REMS Secco 50 atveju ventiliatorius veikia toliau o kompresorius išsijungia Atitirpus ledukui kompresorius vėl įsijungia apledėjimo ŠVIESOS DIODAS išsijungia ir tęsiamas sausinimo džiovini...

Page 132: ...roinstrumentu darbs ir labāks un drošāks paredzētajā jaudas diapazonā b Neizmantojiet elektroinstrumentu ar bojātu slēdzi Elektroinstruments ko vairs nav iespējams ieslēgt vai izslēgt ir bīstams un ir jāsalabo c Izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas un vai izņemiet izņemamo akumu latoru pirms veikt ierīces iestatījumus nomainīt ieliekamā instrumenta detaļas vai atlikt elektroinstrumentu Šis dro...

Page 133: ...s uzraudzības vai instruktāžas Pretējā gadījumā pastāv nepareizas lietošanas vai savainojumu gūšanas risks Ar elektroierīci drīkst strādāt tikai instruētas personas Pusaudži drīkst lietot elektrisko iekārtu tikai tad ja viņi ir sasnieguši 16 gadu vecumu iekārtas lietošana ir nepieciešama mācību mērķa sasniegšanai un lietošana notiek speciālista uzraudzībā Regulāri pārbaudiet vai elektroierīces pie...

Page 134: ... kondensāta sūknim darboties bez šķidruma Darba stundu skaitītājs 9 attēls 7 un strāvas patēriņa skaitītājs 9 attēls 8 piederumi preces Nr 132132 2 4 2 REMS Secco 80 uzstādiet pa vidu sausināmajā telpā kuras platība nedrīkst būt mazāka par 14 m2 uz līdzenas virsmas Minimālajam attālumam līdz sienai jābūt 200 mm Aizveriet visas durvis un logus kas ved uz āru Izņemiet noņe mamo pieslēgšanas vadu no ...

Page 135: ... litri dienā 60 r m apm 11 litri dienā r m relatīvais gaisa mitrums Pēc sausināšanas no šļūtenes kondensāta novadīšanai 4 var iznākt ūdens atliekas 4 Uzturēšana labā stāvoklī Neatkarīgi no zemāk aprakstītajām tehniskās apkopes procedūrām elektrisko ierīci vismaz reizi gadā nepieciešams nodot autorizētā REMS klientu apkalpo šanas centrā elektriskā aprīkojuma apskates un regulārās tehniskās pārbaude...

Page 136: ...jiet kondensāta tvertni 5 9 Traucējums REMS Secco 50 Gaismas diode apledojums 18 mirgo vai nepārtraukti deg neskatoties uz to ka kompresoram nav apledojuma Cēlonis Novēršana Ierīce ir bojāta Nododiet ierīci REMS autorizētā klientu apkalpošanas centrā pārbaudes remonta veikšanai 6 Utilizācija REMS Secco 50 un aukstumaģentu R 410A respektīvi R 290 REMS Secco 80 un aukstuaģentu R 407C respektīvi R 29...

Page 137: ...ektritööriista hoiule See ettevaatusabinõu hoiab ära elektritööriista ettekavatsematu käivi tumise d Kui elektritööriistu ei kasutata hoidke neid lastele kättesaamatus kohas Ärge lubage elektritööriista kasutada inimestel kes ei tunne selle käsit semist või ei ole neid juhiseid lugenud Elektritööriistad on ohtlikud kui neid kasutavad kogenematud inimesed e Käige elektritööriistade ja tööriista tar...

Page 138: ...ikendusjuhtmeid Kasutage pikendusjuhtmeid pikkusega kuni 10 m juhtme ristlõikega 1 5 mm ja pikendusjuhtmeid pikkusega 10 30 m juhtme ristlõikega 2 5 mm Sümbolite tähendused HOIATUS HOIATUS Keskmise riskiastmega ohtlikkus eiramine võib põhjustada surma või tõsiseid pöördumatud vigastusi ETTEVAATUST ETTEVAATUST Madala riskiastmega ohtlikkus eiramine võib põhjustada mõõduka raskusega pöörduvad vigast...

Page 139: ...ga 132100 või kondensaadimahuti koos pumbaga Secco 80 tarvik tootenumbriga 132121 sahtlisse joon 5 nii et ujuki lipik asuks fotoelemendi 10 kaare piires Lükake voolik kondensaadi ärajuhtimiseks 4 11 5l kondensaadimahuti avasse Seadke kondensaadimahuti lüliti 5 sümboli mitte läbikriipsutatud mahuti suunas Sulgege kondensaadimahuti 3 luuk Kui kasutate kondensaadimahutit koos pumbaga Secco 80 paigald...

Page 140: ... puhastage kondensaadimahuti 9 ja pumbaga kondensaadimahuti Puhastage regulaarselt REMS Secco 50 õhufiltrit joon 6 28 Eemaldage õhufilter noole suunas Puhastage õhufilter sobiva tolmuimejaga või voolava vee all Vajaduse korral vahetage õhufilter välja Enne tagasipaigaldamist laske õhufiltril kuivada Puhastage REMS Secco 80 õhufiltrimatti regulaarselt Selleks tõmmake õhufiltri magnetiga kinnitatud luuki j...

Page 141: ...antii ei piira kasutajale seadusega tagatud õigusi eelkõige vigadest tingitud garantiinõuete esitamisel edasimüüjatele samuti tahtliku kohustuste rikkumise ja tootevastutuse nõuete osas See garantii allub Saksa seadustele v a Saksamaa rahvusvahelise eraõiguse normdokumendid samuti ei kehti ÜRO konventsioon kaupade rahvusvahelise ostu müügilepingute kohta CISG Selle ülemaailmselt kehtiva tootjagara...

Page 142: ...142 ...

Page 143: ...143 ...

Page 144: ...es EU prohlášení o shodě Prohlašujeme s výhradní odpovědností že v bodě Technické údaje popsaný výrobek odpovídá níže uvedeným normám dle ustanovení směrnic 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU slk EU prehlásenie o zhode Prehlasujeme s výhradnou zodpovednosťou že v bode Technické údaje popísaný výrobok zodpovedá nižšie uvedeným normám podľa ustanovení smerníc 2004 108 EC 2014 30 EU 2011 65...

Reviews: