background image

20

12  En tenant le fer avec une main, placez le côté le plus court de la fente du fer  

 

(indiquée par           ) en haut de la mèche de cheveux. Avec l’autre main,  

 

tenez le bas de la mèche de cheveux tendu. Figure 1.

13  Insérez une mèche de cheveux dans la fente du fer. Figure 2.

 

14  Tenir le bas de la mèche de cheveux assure que la mèche soit placée dans la  

 

fente du fer en diagonal. La zone brillante sur le fer sert de guide pour  

 

insérer les cheveux dans le fer avec le bon angle. Figure 3.

15  Tout en tenant le bas de la mèche, appuyez sur la molette de rotation dans  

 

le sens duquel vous souhaitez boucler les cheveux. Figure 4.

 FRANÇAIS

Summary of Contents for CI606

Page 1: ...CI606 Curl Revolution Styler ...

Page 2: ...ssels containing water 4 When the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off 5 For UK Household Use Only Currently the fitting in a bathroom of an electrical socket suitable or capable of operating the dryer straightener is not permitted see BS7671 6 Do not wrap the cord around the unit Check the cord r...

Page 3: ...er way at the touch of a switch 4 x Protection coated barrel for smooth shine and less static anti static ceramic tourmaline ionic smooth glide coating 5 variable heat settings 160 C 230 C Fast heat up ready in 15 seconds Automatic safety shut off this unit will switch itself off if no button is pressed or it is left on after 60 minutes Multivoltage for home or abroad At 120V times and temperature...

Page 4: ... Type Hair Section Width Temperature Setting Tight Curls 1cm 230 C Medium Curls 3cm 200 C Loose Curls 5cm 160 C 7 Plug the product into the mains power supply 8 Press and hold the on button to switch on 9 Start styling on lower temperatures first Select appropriate temperature for your hair type using the controls on the side of the product 10 To adjust the temperature use the temperature controls...

Page 5: ...barrel Fig 2 14 Keeping hold of the bottom of the strand of hair ensure the hair strand sits across the styler at a diagonal angle The gloss area on the styler barrel provides a guide to the correct angle the hair needs to be fed into the styler Fig 3 15 Still keeping hold of the bottom of the strand press the rotation switch in the direction you would like to curl the hair Fig 4 ENGLISH GB D NL F...

Page 6: ...iance Temperature Lock Function Set the desired temperature by pressing buttons and lock the temperature controls by pressing the button for 2 seconds The lock LED will illuminate To unlock the temperature controls press and hold the button again for 2 seconds Let the appliance cool down before cleaning and storing away C CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the appliance and allow to cool Wipe all the...

Page 7: ...reislauf verbinden 3 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne einem Behälter oder anderen Gefäßen die Wasser enthalten 4 Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch da Wasser in der Nähe auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt 5 Betrifft nur das Vereinigte Königreich nur für den Haushaltsgebrauch geeignet Derzeit ist das Anb...

Page 8: ...chtungen rotieren Lockenstab mit 4 facher Schutzbeschichtung für seidigen Glanz und weniger statische Aufladung Ihres Haars antistatische Keramik Turmalin Ionen Beschichtung für sanftes Gleiten 5 variable Temperatureinstellungen 160 C 230 C Schnelles Aufheizen in nur 15 Sekunden einsatzbereit Automatische Sicherheitsabschaltung Dieses Gerät schaltet sich selbst ab wenn es länger als 60 Minuten in ...

Page 9: ...nd halten Sie die EIN Taste gedrückt um das Gerät einzuschalten 8 Beginnen Sie erst mit niedrigeren Temperaturstufen 9 Wählen Sie über den seitlich an Ihrem Styler angebrachten Regler die geeignete Temperatur für Ihren Haartyp aus 10 Sie können die Temperatureinstellungen mit Hilfe der Regler an der Seite des Geräts anpassen Mit erhöhen Sie die Temperatur mit reduzieren Sie sie Empfohlene Temperat...

Page 10: ...rsträhne in die Öffnung des Lockenstabs ein Abb 2 14 Halten Sie das Haar an den Enden fest und achten Sie darauf die Strähne diagonal in den Styler einzuführen Am glatten Bereich des Lockenstabs finden Sie Hinweise in welchem Winkel Sie das Haar einführen sollten Abb 3 15 Stellen Sie den Rotationsschalter auf die Richtung in die Sie das Haar eindrehen möchten und halten Sie dabei weiterhin die Haa...

Page 11: ... Tasten ein und speichern Sie diese Einstellung indem Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten Die LED Anzeige für die Tastensperre leuchtet auf Um die Einstellung wieder freizugeben halten Sie die Taste erneut einfach 2 Sekunden lang gedrückt Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen C REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abk...

Page 12: ...vermeld voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt 3 Waarschuwing Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten 4 Wanneer het apparaat in de badkamer wordt gebruikt dient u de stekker na gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid van water een gevaar vormt zelfs wanneer h...

Page 13: ... Draaibaar snoer C PRODUCTSPECIFICATIES Instantkrultechnologie cilinder draait in beide richtingen bij een druk op de schakelaar Cilinder met een 4 x beschermende coating voor een gladde en antistatische glans antistatische keramische toermalijn ionische coating voor zijdezachte glans 5 variabele warmtestanden 160 C 230 C Snelle opwarming klaar voor gebruik in 15 seconden Automatische veiligheidsu...

Page 14: ...C Middelmatige krullen 3cm 200 C Los vallende krullen 5cm 160 C 7 Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan knop om het apparaat aan te zetten 8 Begin met het stylen op een lage temperatuur 9 Kies de juiste temperatuur afgestemd op uw haartype met behulp van de functieknoppen voor de temperatuurinstelling 10 Selecteer de juiste temperatuur voor uw haartype met gebruik van de knoppen aa...

Page 15: ... Houd de onderkant van de haarlok vast en zorg ervoor dat deze diagonaal tussen de styler zit Het glanzende gedeelte van de cilinder van de styler geeft de juiste hoek aan waarin het haar in de styler moet worden geplaatst Afb 3 15 Terwijl u de onderkant van de haarlok nog steeds vasthoudt drukt u op de schakelaar voor de richting waarin u het haar wilt krullen Afb 4 NEDERLANDS GB D NL F E I DK S ...

Page 16: ...functie Stel de gewenste temperatuur in door op de knoppen te drukken en vergrendel de instelling door 2 seconden lang op de knop te drukken Het LED lampje voor de vergrendeling licht op Om de instelling te ontgrendelen drukt u weer 2 seconden lang op de knop Laat het apparaat afkoelen voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen C REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker van het apparaat uit het stop...

Page 17: ...ns débranchez le après usage La proximité de l eau présente un danger même lorsque le sèche cheveux est éteint 5 Pour le Royaume Uni destiné exclusivement à un usage domestique Actuellement l installation dans une salle de bain d une prise électrique appropriée ou adaptée pour l utilisation du sèche cheveux lisseur n est pas autorisée voir BS7671 6 Veillez à ne pas enrouler le cordon autour de l a...

Page 18: ...e Anti statique et glisse facile 5 réglages modulables de température 160 C à 230 C Mise à température rapide prêt en 15 secondes Dispositif de sécurité d arrêt automatique L appareil s arrêtera de lui même si aucun bouton n est pressé ou s il reste allumé plus de 60 minutes Bi voltage à domicile ou à l étranger A 120V le temps et les températures peuvent varier F INSTRUCTIONS D UTILISATION 1 Avan...

Page 19: ...intenez le bouton On pour allumer 8 Commencez à coiffer à basses températures 9 Sélectionnez une température appropriée à votre type de cheveux en utilisant les contrôles placés sur le côté du lisseur 10 Pour régler la température utilisez les commandes de température situées sur le côté de l appareil augmente la température diminue la température Températures recommandées Température Type de chev...

Page 20: ...z une mèche de cheveux dans la fente du fer Figure 2 14 Tenir le bas de la mèche de cheveux assure que la mèche soit placée dans la fente du fer en diagonal La zone brillante sur le fer sert de guide pour insérer les cheveux dans le fer avec le bon angle Figure 3 15 Tout en tenant le bas de la mèche appuyez sur la molette de rotation dans le sens duquel vous souhaitez boucler les cheveux Figure 4 ...

Page 21: ...ure Réglez la température souhaitée en appuyant sur les boutons et verrouillez la température en appuyant sur le bouton pendant 2 secondes Le témoin lumineux de verrouillage s allumera Pour déverrouiller la température appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez le enfoncé pendant 2 secondes Laissez l appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger C NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l a...

Page 22: ...rto se utiliza en un cuarto de baño desenchúfelo tras su uso ya que la proximidad de agua constituye un peligro incluso cuando esté apagado 5 Solo para uso no profesional en el Reino Unido Actualmente no está permitida la instalación en cuartos de baño de tomas de corriente eléctrica adecuadas para el funcionamiento del secador moldeador véase el estándar británico BS7671 6 No enrolle el cable alr...

Page 23: ...ca para un deslizamiento suave 5 ajustes de velocidad Regulables 160 C 230 C Calentamiento rápido listo en 15 segundos Apagado automático de seguridad el aparato se apagará cuando no se pulse ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos Multivoltaje para usar en su país o en el extranjero Si se usa a 120 V los tiempos de calentamiento y las temperaturas pueden variar F INSTRUCCIONES ...

Page 24: ...9 Seleccione la temperatura adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la alisadora 10 Para ajustar la temperatura utilice los controles de temperatura y situados en los laterales del producto La temperatura aumenta al pulsar y disminuye al pulsar Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de pelo 160 C 180 C Pelo fino dañado o decolorado 200 C 220 C Cabello norm...

Page 25: ...o forman un ángulo en diagonal La zona brillante del barril le servirá de guía para introducir el mechón en el aparato en el ángulo correcto Fig 3 15 Sin dejar de sujetar la parte inferior del mechón presione el interruptor giratorio en la dirección en la que desea rizar el cabello Fig 4 ESPAÑOL GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA ...

Page 26: ...o Función de bloqueo de temperatura Establezca la temperatura deseada presionando los botones o y una vez alcanzada bloquee los controles de temperatura presionando el botón durante 2 segundos El piloto LED de bloqueo se iluminará Para desbloquear los controles de temperatura mantenga presionado el botón otra vez durante 2 segundos Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo C LIM...

Page 27: ...o vicino a vasche da bagno docce lavandini o altri recipienti contenenti acqua 4 Quando l apparecchio viene utilizzato in bagno scollegarlo dalla presa dopo l uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche quando è spento 5 Per il Regno Unito solo per uso domestico Attualmente il montaggio in una stanza da bagno di una presa elettrica adatta o in grado di fare funzionare l asciuga...

Page 28: ...stimento 4 volte più protettivo per capelli morbidi e lisci meno statici rivestimento antistatico in ceramica e tormalina con generazione di ioni per un miglior scorrimento 5 impostazioni variabili di temperatura 160 C 230 C Riscaldamento rapido pronto in 15 secondi Arresto automatico di sicurezza questo apparecchio si arresta se non vengono premuti pulsanti o se rimane accesa dopo 60 minuti Volta...

Page 29: ...nare la temperatura adatta al vostro tipo di capelli utilizzando i comandi sul lato dell apparecchio 10 Per regolare la temperatura utilizzare i comandi temperatura sul lato dell apparecchio aumenta la temperatura diminuisce la temperatura Temperature raccomandate Temperatura Tipo di capelli 160 C 180 C Capelli sottili delicati danneggiati o decolorati 200 C 220 C Capelli normali sani 230 C Capell...

Page 30: ... capelli si trovino tra le piastre formando un angolo diagonale La zona lucida sulle piastre del ferro fornisce l angolo corretto con cui i capelli devono essere inseriti nella piastra Fig 3 15 Tenendo ancora ferma la parte inferiore della ciocca premere l interruttore di rotazione nella direzione in cui si vuole arricciare le ciocche Fig 4 ITALIANO ...

Page 31: ...emperatura desiderata premendo i pulsanti e bloccare la temperatura premendo il pulsante per 2 secondi Il LED del blocco si accenderà Per sbloccare i comandi della temperatura premere e tenere premuto di nuovo il pulsante per 2 secondi Lasciare raffreddare l apparecchio prima di pulirlo e riporlo C PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare l apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare Passare un panno...

Page 32: ...4 Hvis apparatet bruges på et badeværelse skal dets stik tages ud efter brug da vand i nærheden af udgør en fare selv når den er slukket 5 I Storbritannien må det kun bruges i private hjem På nuværende tidspunkt er det ikke tilladt at montere en stikkontakt der er egnet eller i stand til at aktivere hårtørreren glattejernet på et badeværelse se BS7671 6 Vikl ikke ledningen rundt om enheden Efterse...

Page 33: ...rug på 15 sekunder Automatisk sikkerhedsafbryder Denne enhed vil slukke automatisk efter 60 minutter hvis der ikke trykkes på nogen knapper eller hvis den efterlades tændt Multivoltage Kan bruges både i hjem og udland Ved brug af 120V kan tidsangivelser og temperatur variere F INSTRUKTIONER FOR BRUG 1 Forud for brug sikres det at håret er rent tørt og fri for knuder 2 For ekstra beskyttelse benytt...

Page 34: ...at tænde apparatet 8 Påbegynd stylingen ved lav temperatur i starten 9 Vælg derefter den ønskede temperatur for din hårtype ved hjælp af knapperne på siden af styleren 10 Indstil temperaturen ved hjælp af temperaturknapperne på produktets side hæver temperaturen sænker temperaturen Anbefalede temperaturer Temperatur Hårtype 160 C 180 C Tyndt fint skadet eller afbleget hår 200 C 220 C Normalt sundt...

Page 35: ...bningen i cylinderen Fig 2 14 Bliv ved med at holde nederst på hårlokken for at sikre at hårlokken ligger tværs over styleren i en skrå vinkel Det blanke område på styleren indikerer den korrekte vinkel hvori håret skal føres ind i styleren Fig 3 15 Hold fortsat nederst på hårlokken og tryk på rotationsknappen i den retning du ønsker at krølle håret Fig 4 DANSK GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN P...

Page 36: ...urlås funktion Indstil den ønskede temperatur ved at trykke på knapperne og lås derefter temperaturknapperne ved at trykke på knappen i 2 sekunder LED en for lås lyser Lås temperaturknapperne op igen ved at holde knappen nede igen i 2 sekunder Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Tag apparatets stik ud og lad det køle af Tør alle overfla...

Page 37: ...den från vägguttaget efter användning i badrummet eftersom närheten till vatten utgör en riskfaktor även när den är avstängd 5 För Storbritannien endast för hushållsbruk För närvarande är det inte tillåtet att installera ett eluttag i badrum som är lämpligt för eller kapabelt att driva hårtorken plattången se BS7671 6 Snurra inte nätsladden runt apparaten Kontrollera regelbundet att nätsladden int...

Page 38: ...själv om ingen knapp har tryckts in eller om den lämnas påslagen i en timma 60 minuter Multispänning för hemmabruk eller utomlands Vid 120 V kan tider och temperaturer variera F BRUKSANVISNING 1 Före användning ska håret vara torrt rent och genomkammat 2 En värmeskyddande spray kan användas för extra skydd Hårspray innehåller brandfarliga ämnen får ej användas samtidigt med plattången 3 Dela upp h...

Page 39: ...aratens sida höjer temperaturen och sänker temperaturen Rekommenderade temperaturer Temperatur Hårtyp 160 C 180 C Tunt fint skadat eller blekt hår 200 C 220 C Normalt friskt hår 230 C Tjockt mycket lockigt hår som är svårt att styla 11 Var försiktig De varmaste temperaturinställningarna bör endast användas av vana stylister 12 Temperaturdisplayen slutar att blinka när apparaten är klar för användn...

Page 40: ...u vill ha lockarna fig 4 17 Om du för omkopplaren till höger vrids värmespolen medurs Om du för omkopplaren till vänster vrids värmespolen moturs 18 Släpp upp hårlocken och håll apparaten på plats med vridomkopplaren aktiverad medan hårslingan automatiskt förs in i öppningen och vrids uppåt längs värmespolens hela längd 19 Låt lockarna svalna innan du ordnar håret 20 Upprepa kring hela huvudet för...

Page 41: ...RING OCH UNDERHÅLL Dra ur sladden och låt apparaten svalna Torka apparatens ytor med en fuktig trasa Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel eller lösningar H MILJÖSKYDD För att undvika problem relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt ...

Page 42: ...vän säiliön lähellä 4 Irrota laite pistorasiasta käytön jälkeen jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa sillä veden läheisyys aiheuttaa vaaran vaikka olisi pois päältä 5 Käyttö Britanniassa vain kotikäyttöön Tällä hetkellä hiustenkuivaajan suoristajan liittäminen niille sopivaan kylpyhuoneen pistokkeeseen ei ole sallittua katso BS7671 6 Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille Tarkista johto säännö...

Page 43: ... Nopea kuumennus valmis 15 sekunnissa Automaattinen turvakatkaisu laite sammuu automaattisesti jos mitään painiketta ei paineta tai laitetta ei käytetä tuntiin Monijännite voidaan käyttää kotimaassa tai ulkomailla Käytettäessä 120 V jännitteellä kuumennusajat ja lämpötilat saattavat vaihdella F KÄYTTÖOHJEET 1 Varmista ennen laitteen käyttöä että hiuksesi ovat puhtaat kuivat ja takuttomat 2 Käytä l...

Page 44: ...itse hiustyypillesi sopiva lämpötila muotoilijan sivussa olevilla painikkeilla 10 Säädä lämpötilaa käyttämällä säätimiä laitteen sivussa nostaa lämpötilaa laskee lämpötilaa Suositellut lämpötilat Lämpötila Hiustyyppi 160 C 180 C Ohuet hienot vaurioituneet tai valkaistut hiukset 200 C 220 C Normaalit terveet hiukset 230 C Paksut erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset Huomio Vain kokenei...

Page 45: ...set Kuva 4 16 Painamalla kytkintä oikealle sauva pyörii myötäpäivään 17 Painamalla kytkintä vasemmalle sauva pyörii vastapäivään 18 Vapauta hiusnippu ja pidä muotoilijaa paikoillaan pyörintäkytkin aktivoituna samalla kun hiusnippu syötetään automaattisesti aukkoon ja se kiertyy sauvan ympärille 19 Anna hiusten jäähtyä ennen muotoilua 20 Toista tämä luodaksesi haluamasi määrän kiharoita 21 Kun olet...

Page 46: ...en laittamista C PUHDISTUS JA HOITO Irrota laite sähkövirrasta ja anna sen jäähtyä Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa tällä symbolilla varustetut laitteet on häv...

Page 47: ...banho desligue o da corrente elétrica após a utilização uma vez que a proximidade da água representa um perigo mesmo quando o aparelho se encontra desligado 5 Para o Reino Unido uso doméstico apenas Atualmente não é permitida no Reino Unido a instalação de uma tomada elétrica de casa de banho disponível ou compatível com secadores alisadores ver BS7671 6 Não enrole o cabo à volta da unidade Verifi...

Page 48: ...calor variável 160 C 230 C Aquecimento rápido pronto em 15 segundos Desligar automático de segurança esta unidade desliga se automaticamente se nenhum botão for premido ou se for deixado ligada após terem decorrido 60 minutos Voltagem múltipla para utilizar em casa ou em viagem A 120 V os tempos e as temperaturas podem variar F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Antes de usar certifique se de que o cabelo...

Page 49: ...nte com temperaturas baixas 9 Selecione a temperatura adequada ao seu tipo de cabelo usando os controlos na lateral do produto 10 Para ajustar a temperatura utilize os controlos de temperatura situados na lateral do produto aumenta a temperatura diminui a temperatura Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de cabelo 160 C 180 C Cabelo fino frágil danificado ou descolorado 200 C 220 C Cabelo nor...

Page 50: ... para o interior da abertura do cilindro Fig 2 14 Segurando a parte inferior da madeixa de cabelo certifique se de que a madeixa e o modelador estão posicionados na diagonal A área brilhante no cilindro do modelador é como um guia para o ângulo correto em que a madeixa deverá estar posicionada Fig 3 15 Ainda com a parte inferior da madeixa segura prima o interruptor de rotação na direção em que de...

Page 51: ...emperatura Defina a temperatura desejada premindo os botões e bloqueie os controlos de temperatura premindo o botão durante 2 segundos O LED de bloqueio iluminar se á Para desbloquear os controlos de temperatura mantenha premido o botão novamente durante 2 segundos Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar C LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe ...

Page 52: ...používajte tento prístroj v blízkosti vane sprchy umývadla alebo iných nádob s vodou 4 Keď je prístroj používaný v kúpeľni po použití ho odpojte z elektrickej siete keďže blízkosť vody predstavuje riziko aj keď je vypnutý 5 V Spojenom kráľovstve určené len na použitie v domácnosti V súčasnosti nie je elektrické príslušenstvo zásuvky v kúpeľni vhodné alebo schopné prevádzkovať sušič žehličku povole...

Page 53: ...znych nastavení teploty 160 C 230 C Rýchle zohriatie pripravená za 15 sekúnd Automatické bezpečnostné vypnutie tento prístroj sa samočinne vypne po 60 minútach v prípade že nestlačíte žiadne tlačidlo alebo ho necháte zapnutý Funguje pri viacerých napätiach doma aj v zahraničí Pri 120 V sa môžu časy a teploty líšiť F NÁVOD NA POUŽÍVANIE 1 Pred použitím musia byť vlasy čisté suché a rozčesané 2 Pre ...

Page 54: ...podržaním tlačidla ON 8 Začínajte s úpravou najskôr na nižších teplotách 9 Vhodnú teplotu pre váš typ vlasov vyberte pomocou ovládačov na boku prístroja 10 Teplotu upravíte pomocou ovládačov teploty na boku výrobku zvyšuje teplotu znižuje teplotu Odporúčané teploty Teplota Typ vlasov 160 C 180 C Riedke jemné poškodené alebo odfarbené vlasy 200 C 220 C Normálne zdravé vlasy 230 C Husté veľmi kučera...

Page 55: ...4 Držiac spodnú časť prameňa vlasov dbajte o to aby bol prameň vlasov umiestnený cez styler diagonálne Lesklá časť na nadstavci stylera funguje ako vodiaca špirála a označuje správny uhol pod ktorým je potrebné nasúvať vlasy do stylera Obr 3 15 Stále držiac spodnú časť prameňa stlačte prepínač otáčania v smere v ktorom by ste chceli natočiť vlasy Obr 4 SLOVENČINA GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN...

Page 56: ...ky Funkcia uzamknutia teploty Nastavte požadovanú teplotu pomocou tlačidiel a stlačte a podržte 2 sekundy tlačidlo čím sa nastavenie teploty uzamkne LED kontrolka zámku bude svietiť Na odomknutie nastavenia teploty znovu stlačte a podržte 2 sekundy tlačidlo Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť C ČISTENIE A ÚDRŽBA Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť Všetky povrchy...

Page 57: ...ně po použití ho vypojte ze sítě Blízkost vody totiž představuje nebezpečí i když je vypnutý 5 Ve Spojeném království pouze k použití v domácnosti V současnosti není povoleno instalovat v koupelně elektrickou zásuvku do které by se mohl zapojovat fén žehlička na vlasy viz BS7671 6 Šňůru neomotávejte kolem přístroje Šňůru pravidelně kontrolujte zda nejeví známky poškození 7 Pokud je přívodní šňůra ...

Page 58: ...řátí připravena během 15 vteřin Automatické bezpečnostní vypnutí Tato jednotka se sama vypne poté co nedojde ke stisknutí žádného tlačítka nebo pokud ji nepoužíváte po dobu 60 minut Celosvětové napětí pro doma i zahraničí Při 120V se mohou doba a teploty lišit F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ 1 Před použitím se přesvědčte že jsou vlasy čisté suché a bez zámotků 2 Pro speciální ochranu používejte ochranný s...

Page 59: ...ičky 10 Pro nastavení teploty použijte tlačítka teploty na boční straně přístroje zvyšuje teplotu snižuje teplotu Doporučené teploty Teplota Typ vlasů 160 C 180 C Slabé Jemné poškozené nebo odbarvené 200 C 220 C Normální zdravé vlasy 230 C Silné velmi vlnité a těžko tvarovatelné Upozornění Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení 11 Až bude přístroj připraven k použití displej s teplotou p...

Page 60: ...stále přidržujte a stiskněte přepínač rotace do směru ve kterém chcete vlasy natočit Obr 4 16 Stisknutím přepínače doprava se nástavec bude otáčet ve směru hodinových ručiček 17 Stisknutím přepínače doleva se nástavec bude otáčet proti směru hodinových ručiček 18 Pramen vlasů pusťte a držte styler na místě s aktivovaným přepínačem rotace pramen vlasů se začne automaticky nasouvat do otvoru a obtáč...

Page 61: ...e a držte tlačítko 2 vteřiny Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout C ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vypojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout Veškeré povrchy otřete vlhkým hadříkem Nepoužívejte hrubá nebo abrazivní čistidla nebo rozpouštědla H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektroni...

Page 62: ...zenie jest używane w łazience po użyciu wyjmij wtyczkę z gniazdka ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy gdy suszarka jest wyłączona 5 W Wlk Brytanii tylko do użytku domowego Aktualnie instalowanie w łazience gniazdka elektrycznego odpowiedniego dla działania suszarki prostownicy nie jest dopuszczone w Wlk Brytanii patrz BS7671 6 Nie owijaj przewodu wokół urządzenia Regularnie spraw...

Page 63: ...yczność gładka ceramiczna jonowa powłoka turmalinowa 5 zmiennych ustawień 160 C 230 C Szybkie nagrzewanie gotowa do użycia w 15 sekund Automatyczne wyłączenie urządzenie zostanie wyłączone jeśli przez 60 minut lub dłużej nie jest wciśnięty żaden przycisk Uniwersalne napięcie umożliwiające użytkowanie na całym świecie Dla 120V czas itemperatura mogą być inne F INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Przed użyciem wło...

Page 64: ...łącz lokówkę do gniazdka i naciśnij przycisk ON aby ją włączyć 8 Rozpocznij stylizację od niższej temperatury 9 Wybierz odpowiednią temperaturę dla swoich włosów za pomocą przycisków na boku lokówki 10 Ustaw żądaną temperaturę naciskając przyciski na boku urządzenia zwiększa temperaturę obniża temperaturę Zalecane temperatury Temperatura Rodzaj włosów 160 C 180 C Włosy cienkie delikatne zniszczone...

Page 65: ...kówki Rys 2 14 Przytrzymując dolną część pasma włosów sprawdź czy pasmo włosów jest ułożone skośnie w lokówce Gładka powierzchnia lokówki ma za zadanie układać włosy w lokówce pod odpowiednim kątem Rys 3 15 Wciąż przytrzymując dolną część pasma włosów naciśnij przełącznik obrotów w stronę w jaką włosy mają zostać skręcone Rys 4 POLSKI GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA ...

Page 66: ...i zablokuj ustawioną temperaturę naciskając przycisk przez 2 sekundy Zaświeci się dioda LED blokady Aby odblokować ustawienie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy Odczekać do ochłodzenia urządzenia przed jego czyszczeniem i schowaniem C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie Wytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką Nie należy używać szorstkich lub...

Page 67: ...készüléket fürdőkád zuhanyzó medence vagy egyéb vizet tartalmazó edény mellett 4 Ha a készüléket fürdőszobában használja használat után húzza ki mivel a víz közelsége veszélyt jelent még akkor is ha a készülék kikapcsolt állapotban van 5 Csak az Egyesült Királyságban otthoni használatra Jelenleg az Egyesült Királyságban a hajszárító hajvasaló működtetésére képes vagy alkalmas elektromos csatlakozó...

Page 68: ...ármelyik irányba forog Négyszeres védőbevonattal ellátott hajformázó henger a selymes csillogásért és statikus feltöltődés ellen antisztatikus kerámia turmalinionos és a finom siklást biztosító bevonat Ötféle változtatható hőmérséklet beállítás 160 től 230 Celsius fokig Gyors bemelegedés 15 másodperc alatt kész Automatikus biztonsági kikapcsolás a készülék kikapcsolja magát ha 60 percig nem nyom m...

Page 69: ...cm 200 C Laza hajfürtök 5cm 160 C 7 Dugja be a formázót majd bekapcsoláshoz nyomja be hosszan a bekapcsoló gombot 8 Először alacsonyabb hőmérsékleten kezdje a formázást 9 A hajtípusának megfelelő hőmérsékletet válasszon a hajformázó oldalán található szabályozók segítségével 10 A hőmérséklet beállításához használja a készülék oldalán lévő hőmérséklet szabályozó gombokat a hőmérséklet növelése a hő...

Page 70: ...atos befogó részébe 2 ábra 14 Tartsa továbbra is tartsa a hajtincs alsó részét hogy az keresztirányban jól rásimulhasson a hajformázóra A hajformázó henger fényes bevonattal ellátott része megfelelő szögben megvezetést biztosít a formázóba behúzandó hajnak 3 ábra 15 A hajtincs alsó részét továbbra is kézben fogva nyomja meg a forgó mozgást beindító kapcsolót abba az irányba amerre a haját csavarni...

Page 71: ...érséklet stabilizáló funkció Hőmérséklet stabilizáló funkció A gombok használatával állítsa be a kívánt hőmérsékletet majd a gomb 2 másodpercig történő nyomva tartásával zárja le a hőmérsékletszabályozót A lezárt állapotot jelző LED világítani fog A hőmérséklet stabilizálás feloldásához tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig Hagyja lehűlni a készüléket mielőtt megtisztítaná és eltenné C TISZTÍTÁS ...

Page 72: ...ие Не пользуйтесь устройством вблизи ванны душа бассейна или прочих емкостей с водой 4 Если устройство применяется в ванной после использования отключите его поскольку близость к воде составляет опасность даже при выключенном приборе 5 Только для домашнего использования в Великобритании На сегодняшний день установка в ванной электрической розетки к которой можно было бы подключить фен выпрямитель ...

Page 73: ... Четыре уровня защиты волос для создания блестящих и послушных волос керамика антистатика турмалин для ионизации идеально гладкая поверхность 5 температурных режимов 160 C 230 C Быстрый нагрев готовность в течение 15 секунд Автоматическое отключение Устройство самостоятельно отключается если не нажимать на кнопки и оставить его включенным на 60 минут Разное напряжение для местной и зарубежной сети...

Page 74: ... 160 C 7 Включите стайлер в розетку нажмите и подержите кнопку включения 8 Сначала выполните укладку при низкой температуре 9 Исходя из типа ваших волос выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку стайлера 10 Регулировка температуры осуществляется регуляторами сбоку изделия увеличивает температуру уменьшает температуру Рекомендуемые температуры Температура Тип волос 160 C 18...

Page 75: ...рядь волос в отверстие щипцов Рис 2 14 Удерживая край пряди убедитесь что прядь волос расположена в стайлере по диагонали На блестящей части щипцов указан правильный угол расположения волос в стайлере Рис 3 15 Все еще удерживая край пряди нажмите переключатель вращения в том направлении в котором вы хотите завить волосы Рис 4 PУCCKИЙ GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA ...

Page 76: ...ункция блокировки температуры Необходимая температура выставляется кнопками и фиксируется нажатием на кнопку в течение 2 секунд Загорится светодиодный индикатор блокировки управления Для разблокировки управления температурой нажмите и удерживайте в течение 2 секунд кнопку Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Отключите устройство от сети и дайте ему...

Page 77: ...inesi kapalı konumda olduğunda bile civarındaki su bir tehlike oluşturduğundan cihazı bir banyoda kullandıktan sonra fişini elektrik prizinden çekin 5 Birleşik Krallık ta Sadece Ev İçi Kullanım için tasarlanmıştır Şu anda bir saç kurutma şekillendirme makinesini çalıştırmak için uygun veya yeterli kapasiteye sahip bir elektrik prizinin bir banyoya monte edilmesine izin verilmemektedir bkz BS7671 6...

Page 78: ...inde kullanıma hazır Otomatik emniyet kapatması Bu cihaz 60 dakika boyunca herhangi bir düğmeye basılmadığında veya açık bırakıldığında kendisini kapatacaktır Farklı Voltajlar evde veya dışarıda 120 Volt güç kullanımında süreler ve sıcaklıklar değişken olabilir F KULLANIM TALİMATLARI 1 Kullanmadan önce saçın temiz kuru olmasını ve dolaşık olmamasını sağlayın 2 Ekstra koruma için ısıdan koruyucu bi...

Page 79: ...lı tutun 8 Şekillendirmeye önce düşük sıcaklıklarda başlayın 9 Saç şekillendiricinin yan kısmında bulunan kumandaları kullanarak saç tipiniz için uygun sıcaklığı seçin 10 Sıcaklığı ayarlamak için ürünün yan tarafında yer alan ısı kumandalarını kullanın işareti sıcaklığı artırır ve işareti sıcaklığı azaltır Önerilen sıcaklıklar Isı Saç tipi 160 C 180 C Zayıf İnce hasarlı veya beyaz saçlar 200 C 220...

Page 80: ...nü silindirdeki aralığa kaydırın Şekil 2 14 Saç tutamının alt kısmını tutmaya devam ederek şekillendiricinin karşısında çapraz bir açıyla durmasını sağlayın Şekillendirici silindirinin üzerindeki parlaklık alanı saçın şekillendiriciye yerleştirilmesi gereken doğru açıya yönelik bir kılavuz sağlar Şekil 3 15 Saç tutamının alt kısmını tutmaya devam ederek dönüş düğmesine saçı kıvırmak istediğiniz yö...

Page 81: ...itleme İşlevi düğmelerine basarak istenilen sıcaklığı ayarlayın ve ısı kumandalarını düğmesine 2 saniye boyunca basarak kilitleyin Kilit LED i yanacaktır Isı kumandalarının kilidini açmak için düğmesine 2 saniye boyunca tekrar basın Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin C TEMİZLİK VE BAKIM Cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin Tüm yüzeylerini nemli bir bezle sil...

Page 82: ...nte ce conţin apă 4 Dacă aparatul este folosit în baie scoateţi l din priză după utilizare deoarece vecinătatea apei este riscantă chiar dacă aparatul este oprit 5 Pentru Regatul Unit exclusiv pentru utilizarea casnică Momentan instalarea într o baie prevăzută cu priză electrică compatibilă sau în care puteţi să folosiţi uscătorul placa de îndreptat părul nu este permisă vezi BS7671 6 Nu înfăşuraţ...

Page 83: ...uranță automată Această unitate se va opri singură dacă niciun buton nu este apăsat sau activat timp de 60 minute Variații de tensiune pentru acasă sau în străinătate La 120 V timpii și temperaturile pot varia F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1 Înainte de utilizare asigurați vă că părul este curat uscat și descâlcit 2 Pentru un plus de protecție folosiți un spray pentru protecție la căldură Fixativele ...

Page 84: ...ui 10 Pentru a ajusta temperatura utilizaţi comenzile de temperatură de pe lateralul produsului crește temperatura scade temperatura Temperaturi recomandate Temperatură Tip de păr 160 C 180 C Păr subţire fin deteriorat sau decolorat 200 C 220 C Păr normal sănătos 230 C Păr subţire foarte creţ şi dificil de coafat Atenţionare Temperatura cea mai ridicată trebuie utilizată doar de către coafori expe...

Page 85: ...sând butonul în dreapta cilindrul se va roti în sensul acelor de ceasornic 17 Apăsând butonul în stânga cilindrul se va roti în sensul opus acelor de ceasornic 18 Eliberaţi şuviţa de păr şi ţineţi aparatul de coafat în aceeaşi poziţie cu butonul rotativ activat pentru ca şuviţa de păr să fie introdusă automat în orificiu şi să se rotească în sus pe cilindru până când ajunge la capăt 19 Pred obliko...

Page 86: ...ainte de a l curăța și depozita C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Scoateți aparatul din priză și lăsați l să se răcească Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afecteaza mediul sau sanatatea datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electronice aparatele care prezinta acest...

Page 87: ...βύσμα της συσκευής στην πρίζα του ρεύματος 3 Προειδοποίηση Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντουζιέρες νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό 4 Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται σε λουτρό να την βγάζετε από την πρίζα μετά από κάθε χρήση καθώς η εγγύτητα στο νερό συνιστά κίνδυνο ακόμα και όταν το σεσουάρ είναι απενεργοποιημένο 5 Μόνο για οικιακή χρήση στο Ην Βασίλειο Προς το πα...

Page 88: ...ς διπλής κατεύθυνσης 9 Κρύο άκρο 10 Θερμοανθεκτική θήκη 11 Περιστρεφόμενο καλώδιο C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τεχνολογία για μπούκλες στη στιγμή ο κύλινδρος περιστρέφεται δεξιά ή αριστερά με το πάτημα ενός διακόπτη Κύλινδρος με επίστρωση που χαρίζει 4 φορές μεγαλύτερη προστασία για ομοιόμορφη λάμψη και λιγότερο στατικό ηλεκτρισμό αντιστατική κεραμική επίστρωση ιοντικής τουρμαλίνης για στρωτό γλίστρ...

Page 89: ...ες με διαφορετικά πλάτη επίσης για καλύτερα αποτελέσματα αλλάξτε τη θερμοκρασία 6 Δείτε παρακάτω οδηγίες για να επιτύχετε μπούκλες με διαφορετικά μεγέθη ωστόσο το αποτέλεσμα εξαρτάται κατά πολύ από τον τύπο των μαλλιών σας Τύπος μπούκλας Πλάτος τούφας μαλλιών Ρύθμιση θερμοκρασίας Σφιχτές μπούκλες 1cm 230 C Μέτριες μπούκλες 3cm 200 C Χαλαρές μπούκλες 5cm 160 C 7 Συνδέστε το styler στο ρεύμα και πατ...

Page 90: ...οιμο για χρήση 12 Κρατώντας τη συσκευή με το ένα χέρι φέρτε την πλευρά του κοντύτερου ανοίγματος της συσκευής σύμφωνα με την ένδειξη στην επάνω πλευρά της τούφας των μαλλιών Με το άλλο χέρι κρατήστε τεντωμένη την κάτω πλευρά της τούφας των μαλλιών Εικ 1 13 Σύρετε μια τούφα μαλλιών μέσα στο άνοιγμα του κυλίνδρου Εικ 2 14 Κρατώντας την κάτω πλευρά της τούφας των μαλλιών φροντίστε η τούφα των μαλλιών...

Page 91: ...το επάνω τμήμα του κυλίνδρου μέχρι που βγαίνει εντελώς στο άκρο του 19 Περιμένετε να κρυώσουν τα μαλλιά για να συνεχίσετε με το στάιλινγκ 20 Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία σε όλο το κεφάλι για να δημιουργήσετε όσες μπούκλες επιθυμείτε 21 Μετά τη χρήση κρατήστε πατημένο το κουμπί απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και μετά βγάλτε το βύσμα της από την πρίζα Λειτου...

Page 92: ...ικά καθαριστικά ή διαλύτες H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα αλλά να εντάσσονται σε διαδικασίες ανάκτησης επαναχρησιμοποιήσης ή ανακύκλωσης EΛΛHNIKH ...

Page 93: ...jate v kopalnici jo po uporabi odklopite saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi ko je naprava izklopljena 5 Za Združeno kraljestvo samo za gospodinjsko uporabo Trenutno napeljava za električno vtičnico v kopalnici ki je primerna ali ustrezna za upravljanje sušilnika ravnalnika ni dovoljena glejte standard BS7671 6 Kabla ne ovijajte okoli naprave Redno ga pregledujte če kaže znake poškodb 7 Če...

Page 94: ...anje pripravljeno v 15 sekundah Samodejni varnostni izklop ta enota se samodejno izklopi če ne pritisnete nobenega gumba ali če pozabite vključeno 60 minut Več napetosti za uporabo doma ali v tujini Pri napetosti 120 V se lahko časi in temperature spremenijo F NAVODILA ZA UPORABO 1 Pred uporabo poskrbite da so lasje čisti suhi in brez vozlov 2 Za dodatno zaščito uporabite pršilo za toplotno zaščit...

Page 95: ...mperature uporabite elementa za upravljanje temperature na strani izdelka poveča pa zmanjša temperaturo Priporočene temperature Temperatura Vrsta las 160 C 180 C Tanki poškodovani ali beljeni lasje 200 C 220 C Običajni zdravi lasje 230 C Debeli lasje močno skodrani lasje in lasje ki se upirajo oblikovanju Pozor Najvišje temperature naj uporabljajo samo izkušeni frizerji 11 Ko je naprava pripravlje...

Page 96: ...lase Slika 4 16 Če stikalo pritisnete v desno boste valj vrteli v smeri urinega kazalca 17 Če stikalo pritisnete v levo boste valj vrteli v nasprotni smeri urinega kazalca 18 Spustite pramen las in oblikovalnik držite na mestu z aktiviranim stikalom za vrtenje medtem ko se pramen las samodejno dovaja v odprtino in vrti po valju vse do konca 19 Pred oblikovanjem pustite da se lasje ohladijo 20 To p...

Page 97: ... ohladi C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite da se ohladi Vse površine obrišite z vlažno krpo Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke Namesto tega jih je treba...

Page 98: ...ičnice poslije uporabe jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kad je sušilo isključeno 5 Za Ujedinjeno Kraljevstvo isključivo za kućnu uporabu Trenutno postavljanje u kupaonici električne utičnice podobne za rad sušila uređaja za ravnanje kose nije dozvoljeno pogledajte standard BS7671 6 Nemojte namatati kabel oko uređaja Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela 7...

Page 99: ...jedan gumb ne pritisne ili nakon 60 minuta ako je uređaj i dalje uključen Višenaponski kod kuće ili u inozemstvu Kad se rabi na 120V vrijeme zagrijavanja i temperature mogu odstupati od navedenih F UPUTE ZA UPORABU 1 Prije uporabe kosa mora biti oprana suha i raščešljana 2 Za dodatnu zaštitu rabite raspršivač za zaštitu od topline Lakovi za kosu sadrže zapaljivi materijal ne rabite ih dok koristit...

Page 100: ...umbima za kontrolu temperature sa strane proizvoda povećava temperaturu smanjuje temperaturu Preporučene temperature Temperatura Vrsta kose 160 C 180 C Tanka slaba oštećena ili izbijeljena kosa 200 C 220 C Normalna zdrava kosa 230 C Gusta jako kovrčava kosa koju je teško oblikovati Oprez najviše temperature trebaju koristiti samo osobe s iskustvom 11 Kad je uređaj spreman za uporabu zaslon tempera...

Page 101: ...jeru kazaljke na satu 17 Pritiskom na prekidač ulijevo cijev se rotira u smjeru suprotnom od kazaljke na satu 18 Otpustite pramen kose i držite uređaj za oblikovanje na mjestu s aktiviranim prekidačem za rotiranje dok pramen kose automatski ulazi u otvor i rotira se uz cijev do kraja 19 Ostavite kosu da se ohladi prije oblikovanja 20 Ponovite ovo uokolo glave kako bi stvorili onoliko kovrča koliko...

Page 102: ...išćenja i pohranjivanja C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Iskopčajte uređaj i ostavite ga da se ohladi Prebrišite sve površine vlažnom krpom Ne rabite grube ili abrazivne tekućine za čišćenje ili rastvarače H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati k...

Page 103: ...віряти відповідність напруги мережі значенню напруги зазначеному на пристрої 3 Попередження Не використовуйте цей пристрій поблизу ван душів басейнів та інших резервуарів із водою 4 У разі використання пристрою у ванній кімнаті його треба від єднувати від мережі живлення одразу ж після використання оскільки близькість води створює загрозу навіть для вимкненого проте не від єднаного від мережі живл...

Page 104: ...мпературою 6 Функція температурного блокування 7 Температурний дисплей 8 Двонаправлений обертальний перемикач 9 Холодне закінчення 10 Термостійкий чохол 11 Шнур C ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Швидка технологія завивки барабан обертається в будь яку сторону при торканні перемикача Чотири захисних покриття барабана які забезпечують рівний блиск та зниження статичного заряду антистатичне керамічне турмалі...

Page 105: ...мінюйте температуру 6 Нижче наведені вказівки як отримати локони різного розміру проте все залежатиме від вашого типу волосся Тип локонів Ширина пасма волосся Вибір температури Tight Curls 1cm 230 C Medium Curls 3cm 200 C Loose Curls 5cm 160 C 7 Підключіть виріб до мережі живлення Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення щоб ввімкнути пристрій 8 Розпочинайте укладку за нижчих значень температури 9...

Page 106: ...но досвідченими стилістами 11 При готовності пристрою до використання дисплей температури припинить миготіти 12 Тримаючи стайлер однією рукою розмістіть коротшу сторону відривання позначена так щоб вона була зверху пасма Іншою рукою утримуйте край пасма в натягнутому стані Рис 1 13 Пропустіть пасмо волосся крізь отвір в барабані Рис 2 14 Утримуючи край пасма переконайтеся що пасмо волосся розташов...

Page 107: ...охолонути 20 Повторюйте зазначену процедуру на інших ділянках волосся голови щоб створити стільки локонів скільки забажаєте 21 Після використання натисніть і утримуйте кнопку вимкнення протягом 2 секунд щоб вимкнути прилад Після цього необхідно відключити пристрій від мережі живлення Функція температурного блокування Установіть бажану температуру натискаючи кнопки та зафіксуйте елементи управління...

Page 108: ...генти или разтворители H ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Для уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу та здоров ю людей що пов язана із використанням небезпечних речовин в електричних та електронних товарах позначені вказаним символом пристрої не слід утилізувати разом із невідсортованим побутовим сміттям Такі пристрої підлягають відновленню повторному використанню або переробці УКРАЇНСЬ...

Page 109: ...ΩΧΗγϻ ΩόΑ ϑΎϘϳϹ έί ϰϠϋ έ έϣΗγϻ ϊϣ ρϐο ΓΩϣϟ ϥϳΗϳϧΎΛ ίΎϬΟϟ ϝλϓϭ ϑΎϘϳϹ 21 Δϔϳυϭ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϝϔϗ έ έί ϰϠϋ ρϐοϟΎΑ ΔΑϭϠρϣϟ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϥϳϳόΗΑ ϡϗ ΔΟέΩ ϲϓ ϡϛΣΗϟ Ε ϭΩ ϝϔϗϭ έί ϰϠϋ ρϐοϟΎΑ Γέ έΣϟ ϥϳΗϳϧΎΛ ΓΩϣϟ ϑϮγ ϲπϳ Άϣ ήη ϞϔϘϟ έί ϰϠϋ έ έϣΗγϻ ϊϣ ρϐο ˬ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϲϓ ϡϛΣΗϟ Ε ϭΩ Ηϔϟϭ ϪϧϳίΧΗϭ ϪϔϳυϧΗ ϝΑϗ ΩέΑϳ ίΎϬΟϟ ωΩ ΔϧΎϳλϟ ϭ ϑϳυϧΗϟ ΩέΑϳ ϪϋΩϭ ίΎϬΟϟ ϝλϓ ΔϠϠΑϣ εΎϣϗ ΔόρϘΑ ργϷ ϊϳϣΟ γϣ ΕΎΑϳΫϣ ϭ ΔρηΎϛ ϭ ΔϧηΧ ϑϳυϧΗ Ω ϭ...

Page 110: ... ϡ ΩΧΗγϼϟ ίϫΎΟ ΞΗϧϣϟ ϥϭϛϳ ΎϣΩϧϋ νϳϣϭϟ ϥϋ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ΔηΎη ϑϗϭΗΗ ϑϭγ ϥϋ ίϫΎΟ ΞΗϧϣϟ ϥϭϛϳ ΎϣΩϧϋ νϳϣϭϟ ϡ ΩΧΗγϼϟ 11 ΓΩΣ ϭ ΩϳΑ ϑϳϔλΗϟ ίΎϬΟ ϙγϣ ϝόΟ ϊϣ ϑϳϔλΗϟ ίΎϬΟϟ Ηϓ ΏϧΎΟ έλϗ ϥϳΑϣϟ ϕϭϓ Γέϳϔο έόηϟ ϭ ϙγϣ ϯέΧϷ ΩϳϟΎΑ ϝϔγ Γέϳϔο ΓΩϭΩηϣ έόηϟ ϝϛηϟ 12 Ύϣγϗ ϙέΣ Δϧ ϭργϻ ϲϓ ΓΩϭΟϭϣϟ ΔΣΗϔϟ ϲϓ έόηϟ ϥϣ ηϟ ϝϛ 13 ϝϔγ ϙγϣ ϲϓ έ έϣΗγϻ Γέϳϔο ϊοϭ ϥϣοϳ έόηϟ Γέϳϔο ϑϳϔλΗϟ ίΎϬΟ έΑϋ έόηϟ ΔϠ Ύϣ Δϳϭ ίΑ ϼϳϟΩ ϑϳϔλΗϟ ίΎϬΟ Δϧ ϭργ ϰϠϋ ϥΎ...

Page 111: ...ϝΑϗ Ωϛ Η ϡ ΩΧΗγϻ ϥ ϥϣ έόηϟ ΎΟϭ ϑϳυϧ ϑ ϙΑΎηΗϟ ϥϣ ϲϟΎΧϭ 1 Ϋ Ϋέ ϡΩΧΗγ ΔϳΎϣΣ ϥϣ Γέ έΣϟ ϟ ϥϣ Ωϳίϣϟ ΔϳΎϣΣ ϝΎόΗηϼϟ ΔϠΑΎϗ Ω ϭϣ ϰϠϋ έόηϟ εέ ϝ ϭγ ϱϭΗΣΗ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ ϡ ΩΧΗγ ΎϧΛ ΎϬϣΩΧΗγΗ ϻ ϒϴϔμΘϟ ϞΒϗ ήόθϟ Ϣδϗ ϻϭ ΔϴϠϔδϟ ΕΎϘΒτϟ ϒϴϔμΘΑ Ϣϗϭ 3 Ωϛ Ηϟ ϰΟέϳ ˬ Ω ϝοϓ ϥΎϣοϟ Ώ Ύγ ϭ ΩέΎη έόη ϱ ϥϭΩ Δϔϳυϧ έόηϟ ϡΎγϗ ϥ ϥϣ 4 ΔΟέΩ Ύοϳ έϳϐϳ Ϋϫϭ ϥϳγΣΗϠϟ έόηϟ ϡΎγϗ ϥϣ ΔϔϠΗΧϣ Ύοϭέϋ ΫΧ ˬΔϔϠΗΧϣ ΩϳόΟΗ ϡΎΟΣ ϝϣόϟ Γέ έΣϟ 5 ΓέϳΑϛ ΔΟέΩΑ ϑϗϭΗϳγ ...

Page 112: ...ΎΑ ίΎϬΟ Ύϣ ϰϠϋ ϱϭΗΣΗ ϯέΧ 3 έρΧ ϝΛϣϳ Ύϣϟ ϥϣ ΏέϘϟ ϥ ΎϣϟΎρ ϡ ΩΧΗγϻ ΩόΑ ϪϠλϔΑ ϡϗ ˬϡΎϣΣ ϲϓ ίΎϬΟϟ ϡ ΩΧΗγ Ωϧϋ έόηϟ ϑϔΟϣ ϑΎϘϳ Ωϧϋ ϰΗΣ 4 ˬΓΩΣΗϣϟ ΔϛϠϣϣϟ ϲϓ ϡ ΩΧΗγϼϟ ϲϟίϧϣϟ ρϘϓ ΏϳϛέΗΑ ΎϳϟΎΣ ϣγϳ ϻϭ ϭ ΏγΎϧϣ ϲ ΎΑέϬϛ ΫΧ ϣ έυϧ ϡΎϣΣ ϲϓ ΔϳϭγΗϟ ίΎϬΟ ϑϔΟϣϟ ϝϳϐηΗ ϰϠϋ έΩΎϗ ϳϲϳϭ 5 ΓΩΣϭϟ ϝϭΣ ϙϠγϟ ϑϠΗ ϻ ϑϠΗ Δϣϼϋ ϱ ϥϋ ΙΣΑϠϟ ϙϠγϟ ϡΎυΗϧ ϥϣ ϕϘΣΗ 6 ϲ ΎλΧ ΏέϗϷ ίΎϬΟϟ Ωϋ ϭ έϭϓ ΎϬϣ ΩΧΗγ ϥϋ ϑϗϭΗ ˬΓΩΣϭϟ ϩΫϫ ΔϳΫϐΗ ϙϠγ ϑϠΗ ΔϟΎΣ ϲϓϭ ϥϣ...

Page 113: ...113 ...

Page 114: ...114 ...

Page 115: ...115 ...

Page 116: ...nsumer Batteries GmbH Co KGaA Альфред Крупп Штрассе 9 Элльванген 73479 Германия Импортер в РФ ЗАО Спектрум Брэндс Россия 119048 Москва ул Усачева д 33 стр 1 т ф 7 495 933 31 76 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Дата изготовления см на продукте в формате ХХХгг где ХХХ день года гг год 120 240В 50 60Гц 14 INT CI606 T22 0002523 Version 11 14 Remington is ...

Reviews: