background image

24

9  Spazzolina per la pulizia

10 Adattatore

C

  COME INIZIARE

•  Per migliori prestazioni di rasatura, si raccomanda di usare il vostro nuovo  

  rasoio giornalmente per almeno quattro settimane per abituare la vostra  

  barba e la vostra pelle al nuovo sistema di rasatura.

 

,

 CARICARE IL RASOIO

•  Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.

•  Collegare il rasoio all’adattatore e poi alla presa di corrente.

•  Caricare per almeno 24 ore in caso di primo utilizzo.

•  Durante la carica, l’indicatore blu si accenderà.

•  Completata la carica, l’indicatore blu si spegnerà.

•  Usare il prodotto fino a quando il livello della batteria è basso.  Ciò viene  

  indicato dall’accensione di una spia rossa .

•  Quando scarica, la batteria si ricarica in 90 minuti.

•  Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6  

  mesi poi ricaricare per 24 ore.

F   

ISTRUZIONI PER L’USO

,

 RASATURA

•  Assicurarsi che il rasoio sia adeguatamente carico.

•  Accendere il rasoio.

•  Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione  

 verticale

•  Esercitare solo una leggera pressione sulla testina di rasatura mentre rasate  

  (premendo troppo forte potrebbero danneggiarsi le testine che  

 

  diventerebbero vulnerabili alle rotture).

•  Effettuare movimenti brevi circolari.

 

,

 RASATURA CON GEL

•  Se si utilizza il gel per rasatura, seguire le stesse istruzioni della rasatura a  

 secco.

 

,

 ATTENZIONE

•  Dopo l’uso con il gel per rasatura, risciacquare testina e lame sotto un getto di  

  acqua calda per eliminare ogni eccesso di gel e rimasugli di peluria.

 

 ITALIANO

Summary of Contents for AQ7 WETECH

Page 1: ...AQ7 Wetech Rotary Shaver ...

Page 2: ...han 8 and supervised Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years 2 Don t submerge the shaver in liquid such as a bath basin or any other vessel for extended periods 3 Keep the power plug and cord away from heated surfaces 4 Do not leave the appliance unattended while plugged in 5 Do not use attachments other than those we supply 6 Do not twist or kink the cable or wrap it r...

Page 3: ...Cutter assembly 3 Individual flexing heads 4 Head release button 5 Hair pocket 6 Charging indicator light 7 Charging stand 8 Charging pins 9 Cleaning brush 10 Adaptor ENGLISH GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA 1 6 2 3 4 ...

Page 4: ...m run out every 6 months then recharge for 24 hours F INSTRUCTIONS FOR USE SHAVING Make sure your shaver is properly charged Switch the shaver on Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright Only apply light pressure on the shaving head while shaving pressing too hard can damage the heads and make them vulnerable to breakage Use short circular strokes SHAVING WITH SHAVING GEL Fo...

Page 5: ...tter carrier away from the inner cutters Thoroughly brush hairs from the inner and outer cutters and rinse out any remaining debris Replace the inner cutter Place the inner cutter carrier back onto the upper hair pocket and lock into place by rotating the locking arms clockwise until the arms click into place This shaver is a wet shaver the hand held part of which may be used in a bath or shower T...

Page 6: ...B assembly out of the shaver housing Cut or break the wire stamps on the both end of the batteries and remove the batteries The battery is to be disposed of safely H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste but recovered ...

Page 7: ... Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten ein Verwenden Sie es nicht in der Nähe einer Badewanne eines Behälters oder anderen Gefäßen die Wasser enthalten 3 Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in Berührung 4 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt 5 Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör 6 Achten Sie d...

Page 8: ... vollständig aufgeladen ist erlischt die blaue Ladekontrollanzeige Verwenden Sie das Gerät solange bis der Akku fast leer ist Dies wird durch Aufleuchten der roten Lampe angezeigt Ist der Akku leer kann dieser innerhalb von 90 Minuten vollständig aufgeladen werden Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern lassen Sie diesen alle sechs Monate vollständig entladen um ihn dann 24 Stunden wieder vol...

Page 9: ...ungsfähigkeit Wir empfehlen Ihnen das Gerät nach jeder Verwendung zu reinigen Der einfachste und hygienischste Weg zur Reinigung des Geräts ist das Gerät nach dem Gebrauch mit warmem Wasser abzuspülen C REINIGUNGSHINWEISE TÄGLICH Vergewissern Sie sich dass der Rasierer ausgeschaltet ist Öffnen Sie den Scherkopf indem Sie die Entriegelungstaste an der Vorderseite des Rasierers drücken Vorsichtig au...

Page 10: ...erwenden AKKU ENTFERNEN Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein wenn der Akku entfernt wird Nehmen Sie die Schutzabdeckung für den Kopf und die Haarauffangkammer vom Rasierer Verwenden Sie einen kleinen Schraubenzieher um das Frontgehäuse vom Gerät zu lösen Lösen Sie die 6 Schrauben an der Vorderseite des Rasierers mit ei...

Page 11: ... 8 jaar 2 Dompel het scheerapparaat niet gedurende lange tijd onder water zoals in een badkuip wastafel of enig ander reservoir 3 Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen 4 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten 5 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington zijn worden geleverd 6 Zorg ervoor dat het...

Page 12: ...zal de blauwe oplaadindicator niet meer verlicht zijn Gebruik het apparaat tot de batterijcapaciteit laag is Dit wordt aangegeven door een rode LED Wanneer de batterij leeg is wordt deze in 90 minuten opgeladen Om de levensduur van de batterijen te behouden ontlaadt u de batterijen elke 6 maanden volledig en laadt u die gedurende 24 uur opnieuw op F GEBRUIKSAANWIJZING SCHEREN Zorg ervoor dat het a...

Page 13: ...Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld Open de scheerkop door de ontgrendelingsknop aan de voorkant van het scheerapparaat in te drukken Klop overtollige haartjes van de messen en gebruik indien nodig een reinigingsborsteltje Sluit de scheerunit MAANDELIJKS Voer eerst de stappen voor de dagelijkse reiniging uit Open de scheerunit door de ontgrendelingsknop aan de voorzijde van het apparaat ...

Page 14: ...roevendraaier voorzichtig de voorzijde van de behuizing los Verwijder de 6 schroeven aan de voorzijde van het scheerapparaat met een kleine schroevendraaier en verwijder vervolgens de behuizing aan de achterzijde Wrik de printplaat uit de behuizing van het apparaat Snijd of breek de bedrading aan beide kanten van de batterij en verwijder de batterijen De batterij moet veilig worden verwijderd en o...

Page 15: ... tout autre récipient pour des périodes prolongées 3 Veillez à maintenir le cordon d alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées 4 Ne pas laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est branché 5 Ne pas utiliser d autres accessoires que ceux fournis 6 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l appareil 7 Rangez l appareil dans un lieu à une température comprise en...

Page 16: ...ux rouge Une fois vide la batterie se rechargera complètement dans les 90 minutes Pour préserver la durée de vie de vos batteries laissez les se décharger complètement tous les 6 mois puis rechargez les pendant 24 heures F INSTRUCTIONS D UTILISATION RASAGE Assurez vous que votre rasoir soit correctement chargé Allumez le rasoir Etirez la peau avec votre main libre afin que les poils soient bien dr...

Page 17: ... bouton de déblocage situé sur le devant du rasoir Secouez l appareil pour éliminer les résidus de rasage et utilisez une brosse de nettoyage si nécessaire Refermez le bloc de la tête MENSUEL Effectuez d abord les opérations de nettoyage quotidien Ouvrez la tête de rasage en appuyant sur le bouton de déblocage situé à l avant du rasoir et en séparant la tête du corps du rasoir Séparez le support d...

Page 18: ...voir à poils Avec un petit tournevis soulevez délicatement le boîtier frontal À l aide d un tournevis dévissez les 6 vis de la partie avant du rasoir et retirez le boîtier arrière Retirer le bloc du circuit imprimé du compartiment du rasoir Coupez ou brisez les fils de fixation aux deux extrémités des batteries et retirez les batteries La batterie doit être éliminée en toute sécurité H PROTÉGER L ...

Page 19: ...uido como la bañera o el lavabo durante periodos largos de tiempo 3 Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes 4 No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido 5 No utilice accesorios distintos de los suministrados 6 No retuerza ni enrolle el cable tampoco alrededor del aparato 7 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 C y 35 C 8 No use el a...

Page 20: ...a Una vez descargada la batería se cargará completamente en 90 minutos Para preservar la vida útil de las baterías déjelas descargar cada seis meses y recárguelas después durante 24 horas F INSTRUCCIONES DE USO AFEITADO Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada Encienda la afeitadora Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba Haga una ligera presión...

Page 21: ...cción de la parte delantera del aparato Elimine los restos de pelo y use un cepillo si es necesario Cierre el conjunto del cabezal CADA MES Realice primero los pasos de limpieza diaria Abra el cabezal de la afeitadora apretando el botón de extracción de la parte frontal del aparato y de modo que quede separado del cuerpo de la afeitadora Extraiga el soporte interno de cuchillas separándolo de las ...

Page 22: ...yuda de un destornillador pequeño levante con cuidado el armazón delantero Con ayuda de un destornillador quite los 6 tornillos de la parte frontal de la afeitadora y retire el armazón trasero Levante el conjunto del PCB del armazón de la afeitadora Corte o rompa los sellos de cable en ambos extremos de la batería y retire la batería La batería debe desecharse de forma segura H PROTECCIÓN MEDIOAMB...

Page 23: ...siasi altro contenitore per intervalli di tempo lunghi 3 Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde 4 Non lasciare l apparecchio incustodito quando è collegato alla presa 5 Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione 6 Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all apparecchio 7 Conservare l apparecchio ad una temperatura tra i...

Page 24: ...pia rossa Quando scarica la batteria si ricarica in 90 minuti Per preservare la vita delle batterie lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi poi ricaricare per 24 ore F ISTRUZIONI PER L USO RASATURA Assicurarsi che il rasoio sia adeguatamente carico Accendere il rasoio Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione verticale Esercitare solo una leggera pressione sull...

Page 25: ... sulla parte frontale del rasoio Battere delicatamente su una superficie piana per rimuovere i peli e se necessario utilizzare una spazzolina Chiudere il blocco testina PULIZIA MENSILE Effettuare prima le operazioni quotidiane di pulizia Aprire completamente la testa del rasoio premendo il tasto di rilascio posto sulla parte anteriore del rasoio Staccare il supporto interno delle lame dalle lame s...

Page 26: ...un piccolo cacciavite sollevare con attenzione l alloggiamento frontale Utilizzando un cacciavite rimuovere le 6 viti dalla parte anteriore del rasoio e rimuovere l alloggiamento posteriore Fare leva sulla scheda a circuito stampato e spingerla fuori dall alloggiamento del rasoio Tagliare o rompere i sigilli dei fili su entrambe le estremità delle batterie e rimuovere le batterie La batteria deve ...

Page 27: ... håndvask eller andre beholdere i længere tid 3 Hold strømstik og ledning væk fra varme overflader 4 Efterlad ikke apparatet uden opsyn mens dets stik sidder i stikkontakten 5 Brug ikke andet tilbehør eller dele end det som leveres af os 6 Undgå at vride eller bøje ledningen og vikl det ikke om produktet 7 Opbevar produktet ved en temperatur mellem 15 C og 35 C 8 Brug ikke apparatet hvis det er be...

Page 28: ... helt hver 6 måned og derefter oplades i 24 timer F INSTRUKTIONER FOR BRUG BARBERING Sørg for at din barbermaskine er korrekt opladt Tænd for barbermaskinen Stræk huden ud med den frie hånd så hårene står oprejst Tilfør kun let pres på barberingshovedet under barbering for meget pres på hovederne kan forårsage skade på disse eller gøre dem modtagelige overfor beskadigelse Brug korte cirkulære strø...

Page 29: ...nens forside og åbn hovedet væk fra barbermaskinens hoveddel Løsn den indre skærbeskytter væk fra det indre skær Børst grundigt hårene af indre og ydre skæringselementer og skyl tilbageværende snavs ud Sæt det indre skær tilbage Sæt den indre skærbeskytter tilbage på det øvre skægkammer og lås den på plads ved at dreje låsearmene med uret indtil armene klikker på plads Barbermaskinen er en våd bar...

Page 30: ...gskjoldet tages af Lirk printkortet ud af barbermaskinens kabinet Afbryd eller klip ledningsforbindelserne på begge ender af batterierne og udtag batterierne Batteriet skal bortskaffes på sikker vis H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret hu...

Page 31: ...ska Var extra uppmärksam vid användning i närheten av vatten till exempel i ett badrum 3 Låt inte stickkontakt och nätsladd komma i kontakt med varma ytor 4 Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är inkopplad 5 Använd inga andra tillbehör än de som medföljer 6 Undvik att vrida och snurra på sladden 7 Förvara apparaten vid en temperatur mellan 15 C och 35 C 8 Använd inte apparaten om den är skad...

Page 32: ... de laddas ur fullständigt en gång var sjätte månad och sedan återladdas under 24 timmar F BRUKSANVISNING RAKNING Kontrollera att din rakapparat är helt laddad Starta rakapparaten Sträck ut huden med din andra hand så att hårstråna reser sig rakt ut Tryck endast lätt på rakhuvudet under rakningen trycker du för hårt kan det skada huvudena och göra att de bryts lättare Använd korta cirklande rörels...

Page 33: ...m att trycka på frigöringsknappen på framsidan av rakapparaten och fäll upp rakhuvudet i riktning bort från rakapparaten Frigör den inre skärhållaren från de inre skären Borsta noggrant bort hår från de inre och yttre skären och skölj bort återstående hårrester Sätt tillbaka den inre skärenheten Sätt tillbaka den inre skärhållaren på det övre hårfacket och lås det på plats genom att vrida låsarmar...

Page 34: ...ida och ta bort bakstycket Lossa kretskortsenheten från rakapparatens insida Skär eller bryt av metalldelarna från batteriernas båda ändar och ta bort batterierna Batteriet ska kasseras på ett säkert sätt H MILJÖSKYDD För att undvika problem relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter får apparater som är markerade med denna symbol inte kassera...

Page 35: ...seen esim kylpyammeeseen pesualtaaseen tai muuhun astiaan 3 Pidä pistoke ja virtajohto etäällä kuumista pinnoista 4 Älä jätä laitetta ilman valvontaa kun se on kytketty sähköverkkoon 5 Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia 6 Älä väännä tai taivuta johtoa äläkä kierrä sitä laitteen ympärille 7 Säilytä tuote 15 35 C een lämpötilassa 8 Älä käytä laitetta jos se on vaurioitunut tai siinä on t...

Page 36: ...ntia F KÄYTTÖOHJEET PARRANAJO Varmista että partakone on kunnolla ladattu Kytke parranajokoneen virta päälle Venytä ihoa vapaalla kädelläsi siten että partakarvat nousevat pystyyn Paina parranajon aikana ajopäätä vain kevyesti liiallisen voiman käyttö saattaa vaurioittaa ajopäitä ja aiheuttaa niiden reikiintymisen Käytä lyhyitä ympyränmuotoisia liikkeitä AJAMINEN PARRANAJOGEELIÄ KÄYTTÄEN Noudata p...

Page 37: ...osta Vapauta sisempi teräpidike pois sisäteristä Harjaa huolellisesti karvat sekä sisä että ulkoteristä ja huuhdo jäljellä oleva lika Aseta sisäterä paikalleen Laita sisempi teräpidike takaisin ylempään partakarvasäiliöön ja lukitse paikoilleen kääntämällä lukitusvipuja myötäpäivään kunnes kuulet vipujen loksahtavan paikoilleen Parranajokone on märkäajoon tarkoitettu käsiosaa voi käyttää ammeessa ...

Page 38: ...osta Leikkaa johdot akkujen kummastakin päästä ja poista akut Hävitä akku turvallisesti H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja ne on otettava talteen uudelleen käytettävä tai kierrätettävä...

Page 39: ...dos numa banheira lavatório ou qualquer outro recipiente por um largo período de tempo 3 Mantenha a ficha e o cabo de alimentação afastados de superfícies aquecidas 4 Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado à tomada 5 Não utilize peças que não sejam fornecidas pela nossa empresa 6 Não torça dobre ou enrole o cabo à volta do aparelho 7 Armazene o produto numa temperatura entre 1...

Page 40: ...Utilize o produto até a bateria se encontrar quase descarregada Tal será indicado pela luz vermelha acesa Quando descarregada a bateria ficará totalmente carregada em 90 minutos Para preservar a vida útil das baterias deixe as descarregar totalmente a cada 6 meses e depois recarregue durante 24 horas F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BARBEAR Certifique se de que a máquina de barbear se encontra adequadam...

Page 41: ... máquina de barbear premindo o botão de libertação situado na parte frontal da máquina de barbear Retire os resíduos de pelos batendo suavemente e utilize uma escova se necessário Feche o conjunto de cabeças MENSALMENTE Efetue os passos de limpeza diária em primeiro lugar Abra a cabeça da máquina de barbear premindo o botão de libertação situado na parte frontal da máquina de barbear e retire a ca...

Page 42: ...da máquina de barbear Com uma chave de fendas pequena levante e retire a tampa frontal com cuidado Com uma chave de fendas retire os 6 parafusos da parte frontal da máquina de barbear e remova a tampa posterior Remova o conjunto de placas de circuito impresso do compartimento da máquina de barbear Interrompa a ligação dos fios em ambas as extremidades da bateria e remova a A bateria deve ser elimi...

Page 43: ...o ich dosah 2 Neponárajte holiaci strojček do vody na dlhšiu dobu napr vo vani umývadle alebo inej nádobe 3 Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov 4 Prístroj nenechávajte bez dozoru keď je zapojený do elektrickej zásuvky 5 Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce 6 Kábel nestáčajte ani nekrčte a neobtáčajte ho okolo prístroja 7 Výrobok skladujte pri teplotách me...

Page 44: ...To je znázornené zasvietením červenej kontrolky Pri úplnom vybití sa batéria úplne nabije počas 90 minút Na zachovanie životnosti batérií ich nechajte vybiť každých 6 mesiacov a potom ich nabíjajte 24 hodín F NÁVOD NA POUŽÍVANIE HOLENIE Skontrolujte či je holiaci strojček riadne nabitý Zapnite holiaci strojček Voľnou rukou natiahnite pokožku aby ste dostali chĺpky do vzpriamenej pozície Holiacu hl...

Page 45: ... kefku Zatvorte zostavu hlavy RAZ MESAČNE Najskôr vykonajte kroky každodenného čistenia Otvorte hlavu holiaceho strojčeka stlačením uvoľňovacieho tlačidla na prednej časti strojčeka a odklopením hlavy od tela strojčeka Vnútorný držiak čepelí uvoľnite z vnútorných čepelí Z vnútorných aj vonkajších holiacich čepelí kefkou dôkladne odstráňte chĺpky a zvyšok nečistôt potom opláchnite vodou Vnútornú ho...

Page 46: ...trojčeka a odstráňte zadný kryt Vypáčte dosku s plošnými spojmi zo strojčeka Prestrihnite alebo pretrhnite kontakty na oboch stranách batérií a odstráňte batérie Batériu je potrebné zlikvidovať bezpečným spôsobom H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch nesmú byť spotrebiče označe...

Page 47: ...yvadle nebo jiné nádobě 3 Napájecí šňůru a zástrčku chraňte před stykem s horkými povrchy 4 Nenechávejte přístroj bez dozoru když je zapojen do sítě 5 Nepoužívejte jiné nástavce než ty které vám dodáme my 6 Dávejte pozor aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem strojku 7 Přístroj skladujte při teplotě mezi 15 C a 35 C 8 Přístroj nepoužívejte pokud je poškozen či pokud nefungu...

Page 48: ...ždých 6 měsíců vybít a potom 24 hodin nabíjejte F NÁVOD K POUŽITÍ HOLENÍ Ujistěte se že je strojek dostatečně nabitý Zapněte holicí strojek Volnou rukou napněte pokožku tak aby se vousy vzpřímily Při holení tlačte na holicí hlavu pouze lehce přílišný tlak může poškodit hlavy a zvyšuje riziko rozbití Dělejte krátké krouživé pohyby HOLENÍ S HOLÍCÍM GELEM Pokud používáte gel na holení postupujte stej...

Page 49: ...jku Uvolněte vnitřní držák čepelí z vnitřních čepelí Důkladně chloupky vousy z vnitřních i vnějších čepelí omeťte a opláchněte zbylou nečistotu Nasuňte zpět vnitřní čepel Umístěte vnitřní držák čepelí zpět na horní sběrač chloupků a uzamkněte jej na místo otočením zajišťovacích ramen ve směru hodinových ručiček ramena musí zacvaknout na místo Tento strojek je strojkem vhodným na mokré použití část...

Page 50: ...ošný spoj Odstřihněte či odlomte kontakty na obou stranách baterií a baterie vyjměte Baterii je třeba zlikvidovat ekologicky H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad ale je nutno je třídit znovu použít n...

Page 51: ...y należy trzymać z dala od gorących powierzchni 4 Nie pozostawiaj włączonego do sieci urządzenia bez nadzoru 5 Nie należy używać nakładek innych niż te które dostarczamy 6 Nie obracja nie zginaj przewodu zasilającego ani nie owijaj go wokół urządzenia 7 Przechowywać urządzenie w temperaturze między 15 C a 35 C 8 Nie używaj urządzenia jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie 9 Jeżeli przewód zasil...

Page 52: ...ek ładuje się całkowicie w ciągu 90 minut Dla zachowania żywotności akumulatorków raz na sześć miesięcy należy je całkiem rozładować i następnie ładować przez 24 godziny F INSTRUKCJA OBSŁUGI GOLENIE Upewnij się że golarka jest prawidłowo naładowana Włącz golarkę Wolną ręką naciągnij skórę żeby włoski się prostowały Lekko naciskaj na głowicę golącą mocny nacisk może uszkodzić głowicę i uczynić je p...

Page 53: ...ąc głowicę zdejmij ją z korpusu golarki Odłącz wewnętrzny nośnik ostrzy z wewnętrznych ostrzy Dokładnie oczyść ostrza wewnętrzne i zewnętrzne z włosków i spłucz pozostałości Załóż ponownie wewnętrzne ostrze Umieść wewnętrzny nośnik ostrzy w górnej komorze na włoski i zablokuj obracając w prawo aż zaskoczy na swoim miejscu Golarka nadaje się do golenia na mokro Uchwytu można używać w kąpieli lub po...

Page 54: ...druk drutowy na obydwu końcach akumulatorków i je wyjmij Akumulatorki należy bezpiecznie złomować H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi składniki urządzenia mogą być ponownie wykor...

Page 55: ... semmilyen folyadékba pl kádba mosdótálba egyéb edénybe 3 Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől 4 Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket ha az csatlakoztatva van a hálózati áramkörre 5 Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket 6 Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt illetve ne tekerje a készülék köré 7 15 C és 35 C közötti hőmérsékleten táro...

Page 56: ...állapotban az akkumulátor 90 perc alatt teljesen feltöltődik Az akkumulátor élettartamának megóvása érdekében 6 havonta egyszer teljesen le kell meríteni majd 24 órán keresztül feltölteni a készüléket F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BOROTVÁLKOZÁS Győződjön meg arról hogy a borotva töltöttsége megfelelő Kapcsolja be a borotvát Szabad kezével húzza szét a bőrt hogy a szőrszálak felfelé álljanak Csak enyhén ...

Page 57: ...ztítókefét Helyezze vissza a tartozékokat HAVONTA Először a napi tisztítási műveleteket végezze el Nyissa ki a borotvafejet Ehhez nyomja meg a borotva elején található kioldógombot majd hajtsa ki a fejet a borotvatestről Távolítsa el a belső késtartót a belső késekről Alaposan kefélje le a szőrt a belső és külső vágószerkezetről majd a visszamaradó szennyeződéseket öblítse ki Tegye vissza a belső ...

Page 58: ...tó 6 csavart és vegye le a hátsó borítást Pattintsa ki a PCB szerkezetet a borotva házából Vágja el vagy törje le a vezetékek plombáját az akkumulátor mindkét végén és távolítsa el az akkumulátort Biztonságos módon selejtezze le az akkumulátort H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekébe...

Page 59: ...лго например в ванну раковину или любой другой сосуд 3 Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей 4 Включенный в розетку прибор нельзя оставлять без присмотра 5 Используйте только оригинальные аксессуары 6 Не перекручивайте и не перегибайте шнур не закручивайте его вокруг прибора 7 Изделие следует хранить при температуре 15 35 C 8 Не используйте прибор если он поврежден...

Page 60: ...елие до тех пор пока батарея не разрядится Об этом свидетельствует включение красной лампочки Разряженная батарея заряжается полностью в течение 90 минут Для продления срока службы батарей полностью разряжайте их каждые 6 месяцев с последующей зарядкой в течение 24 часов F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БРИТЬЕ Убедитесь что аккумуляторы бритвы полностью заряжены Включите бритву Свободной рукой натягив...

Page 61: ...еплой водой после использования C ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЕЖЕДНЕВНО Убедитесь что бритва выключена Откройте головку бритвы путем нажатия кнопки фиксатора на передней части бритвы Выбейте остатки волос при необходимости используя щеточку для чистки Закройте блок головки ЕЖЕМЕСЯЧНО Вначале выполните процедуру ежедневной очистки Нажмите на кнопку фиксатора на передней части бритвы и откройте щелчком б...

Page 62: ... электросети Отсоедините защитный колпачок головки и отсек для сбора волос от бритвы С помощью маленькой плоской отвертки осторожно подденьте переднюю крышку корпуса С помощью отвертки извлеките 6 винтов с передней стороны бритвы и снимите заднюю крышку корпуса Из корпуса бритвы достаньте плату Отрежьте или разломайте контакты проводов с обеих сторон батарей и извлеките батареи Батарея подлежит бе...

Page 63: ...çinde sıvı bulunan başka bir kaba uzun süreli daldırmayın 3 Cihazın fişini ve elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun 4 Cihazı elektrik prizine takılı durumdayken gözetimsiz bırakmayın 5 Cihaza firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin 6 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın 7 Ürünü 15 C ila 35 C arasındaki sıcaklıklarda muhafaza edin ...

Page 64: ... verin ve sonra 24 saat boyunca yeniden şarj edin F KULLANIM TALİMATLARI TIRAŞ Tıraş makinenizin doğru şekilde şarj edildiğinden emin olun Tıraş makinesini çalıştırın Tüylerin dik durması için serbest kalan elinizle cildinizi gerin Tıraş olurken tıraş başlığını hafifçe bastırın aşırı bastırmak başlıklara hasar verebilir ve onları kırılmaya karşı hassas kılabilir Kısa dairesel hareketlerle tıraş ol...

Page 65: ...çin hafifçe döndürerek tıraş başlığını açın İç kesici kızağını iç kesicilerden ayırın İç ve dış kesicilerdeki tüyleri iyice fırçalayarak ve kalan tüm kiri durulayarak temizleyin İç kesiciyi tekrar yerine yerleştirin İç kesici kızağını üstteki tüy cebine geri yerleştirin ve kilit kollarını saat yönünde kollar yerlerine bir tıklama sesiyle oturana dek döndürerek sabitleyin Bu ıslak kullanılabilen bi...

Page 66: ...asından kaldırarak çıkarın Pillerin her iki ucunda yer alan kabloları keserek veya kablo pullarını kırarak pilleri çıkarın Piller emniyetli bir şekilde imha edilmelidir H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı yeniden ku...

Page 67: ...adă chiuvetă sau orice alt vas pe perioade extinse de timp 3 Ştecherul şi cablul nu trebuie lăsate aproape de suprafeţe încălzite 4 Cihazı fişi prize takılı durumdayken gözetimsiz bırakmayın 5 Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi 6 Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului 7 Depozitaţi produsul la o temperatură între 15 C şi 35 C 8 Nu folositi a...

Page 68: ...derea luminii roșii Când este goală încărcarea completă a bateriei va dura 90 de minute Pentru o durată de viaţă mai lungă a bateriilor lăsaţi le să se consume complet o dată la 6 luni apoi reîncărcaţi le timp de 24 de ore F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE BĂRBIERIT Asiguraţi vă că este bine încărcat Porniți aparatul Cu mâna liberă întindeți pielea pentru ca firele de păr să fie în poziție verticală Apl...

Page 69: ...a aparatului Clătiți sub jet de apă părul în exces și utilizați o perie de curățat dacă este necesar Închideți unitatea capului LUNAR Realizaţi mai întâi pasul de curăţare zilnică Deschideţi capul aparatului de ras apăsând butonul de eliberare de pe partea din faţă a aparatului de ras şi lovind uşor pentru a deschide capul de pe carcasa aparatului Scoateţi suportul lamei interioare de pe lamele in...

Page 70: ...ntru păr a aparatului de ras Cu ajutorul unei şurubelniţe mici îndepărtaţi cu atenţie carcasa frontală Cu ajutorul unei şurubelniţe îndepărtaţi şuruburile 6 din partea din faţă a aparatului de ras şi scoateţi carcasa posterioară Scoateți unitatea plăcii de circuite din carcasa aparatului de ras Tăiați sau rupeți firele de la ambele capete ale bateriilor și scoateți bateriile Bateria trebuie elimin...

Page 71: ... σε μπανιέρα νιπτήρα ή άλλα δοχεία για παρατεταμένο χρονικό διάστημα 3 Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες 4 Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη όταν το βύσμα της είναι στην πρίζα 5 Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς 6 Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου και να μην το τυλίγετε ...

Page 72: ...υχνία σβήνει Χρησιμοποιήστε τη μηχανή μέχρι να πέσει η μπαταρία Αυτό υποδεικνύεται όταν η ενδεικτική λυχνία ανάψει με κόκκινο χρώμα Όταν αδειάσει η μπαταρία θα φορτιστεί πλήρως εντός 90 λεπτών Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των μπαταριών σας να τις αφήνετε να αδειάζουν εντελώς κάθε 6 μήνες και έπειτα να τις φορτίζετε για 24 ώρες F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΞΥΡΙΣΜΑ Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή έχει...

Page 73: ...νερό μετά από κάθε χρήση C ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή έχει απενεργοποιηθεί Ανοίξτε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής πιέζοντας το κουμπί αποδέσμευσης στην πρόσοψη της ξυριστικής μηχανής Χτυπήστε τα για να βγουν τα υπολείμματα τριχών και αν χρειαστεί χρησιμοποιήστε βούρτσα καθαρισμού Κλείστε τη διάταξη κεφαλής ΜΗΝΙΑΙΩΣ Εκτελέστε πρώτα τα βήματα ...

Page 74: ...κευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα του ρεύματος όταν πρόκειται να αφαιρεθεί η μπαταρία Αφαιρέστε το προστατευτικό κεφαλών και τη θήκη τριχών από την ξυριστική μηχανή Με ένα μικρό ίσιο κατσαβίδι αποσπάστε το εμπρόσθιο περίβλημα προσεχτικά Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε τις 6 βίδες από την μπροστινή πλευρά της ξυριστικής μηχανής και αφαιρέστε το πίσω περίβλημα Αφαιρέστε τη διάταξη της πλακέτας τυπ...

Page 75: ...no npr v kopalno kad umivalnik ali katero koli drugo posodo 3 Napajalni vtič in kabel varujte pred vročimi površinami 4 Priklopljene naprave ne puščajte brez nadzora 5 Ne uporabljajte priključkov ki jih ne dobavlja naše podjetje 6 Kabla ne uvijajte in ga ne ovijajte okrog naprave 7 Izdelek hranite pri temperaturi od 15 do 35 C 8 Naprave ne uporabljajte če je poškodovana ali ne deluje pravilno 9 Če...

Page 76: ...kih 6 mesecev povsem izpraznite in nato ponovno polnite 24 ur F NAVODILA ZA UPORABO BRITJE Prepričajte se da je brivnik pravilno napolnjen Vklopite brivnik S prosto roko raztegnite kožo da dlake stojijo pokonci Med britjem le rahlo pritiskajte na glavo za britje premočan pritisk lahko poškoduje glave in jih izpostavi poškodbam Uporabljajte kratke krožne gibe BRITJE Z GELOM Pri britju z gelom sledi...

Page 77: ... stran od notranjih rezalnikov Dlake temeljito skrtačite z notranjih in zunanjih rezalnikov ter splaknite preostalo umazanijo Zamenjajte notranji rezalnik Nosilec notranjih rezalnikov namestite nazaj v zgornji žep za dlake in ga zaklenite na njegovo mesto tako da zavrtite ročici za zaklepanje v smeri urinega kazalca dokler se ne zaskočita Ta brivnik je namenjen mokremu britju njegov ročni del lahk...

Page 78: ...snemite iz ohišja brivnika Prerežite ali zlomite priključke za žice na obeh straneh baterij in odstranite baterije Baterijo morate zavreči varno H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mest...

Page 79: ...ulje vrijeme 3 Držite utikač i kabel daleko od zagrijanih površina 4 Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen u struju 5 Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uređajem 6 Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja 7 Čuvajte proizvod na temperaturi između 15 C i 35 C 8 Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan 9 Ako dođe do ošteć...

Page 80: ...se potpuno isprazne potom ih ostavite da se pune 24 sata F UPUTE ZA UPORABU BRIJANJE Uvjerite se da je brijač dobro napunjen Uključite aparat Napnite kožu slobodnom rukom tako da se dlačice postave uspravno Tijekom brijanja lagano pritišćite glavu brijača prejak pritisak oštetit će glave i učinit će ih lako lomljivima NE pritišćite prejako na kožu kako biste izbjegli oštećenja kružne glave Rabite ...

Page 81: ...č unutarnje oštrice od unutarnjih oštrica Temeljito otresite dlake s unutarnjih i spoljašnjih oštrica i isperite sve ostatke naslaga Vratite na mjesto unutarnju oštricu Postavite nosač unutarnje oštrice nazad na gornji utor za dlačice i blokirajte ga rotacijom blokirajućih krakova u smjeru kazaljke na satu dok ne sjednu na mjesto uz klik Ovaj brijač je vodootporni dio koji se drži u ruci može se r...

Page 82: ...šta brijača Presijecite ili slomite zalemljene krajeve žice i uklonite bateriju Baterija se mora zbrinuti na siguran način H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad već se moraju prikupiti ponovno koristiti ...

Page 83: ...оза зоною досяжності дітей молодше 8 років 2 Не занурюйте бритву в рідину надовго наприклад у ванну раковину або будь яку іншу ємність 3 Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь 4 Не залишайте пристрій без нагляду якщо він під єднаний до мережі живлення 5 Не використовуйте інші насадки окрім тих що входять до комплекту пристрою 6 Не перекручуйте не переламуйте та не намотуйте ...

Page 84: ...ся синій індикатор Коли бритва повністю заряджена синій індикатор перестає світитися Експлуатуйте пристрій доти доки батарея повністю не розрядиться У такому разі загориться червона світлова індикація У разі повного розрядження батарея перезаряджається протягом 90 хвилин Для подовження терміну служби батарей необхідно давати їм повністю розрядитися кожні 6 місяців після чого їх слід заряджати прот...

Page 85: ...вність та тривалий термін служби Рекомендується чистити бритву після кожного використання Найлегший та найбільш гігієнічний спосіб чищення пристрою полягає в споліскуванні голівки пристрою у теплій воді щоразу після використання C ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ОЧИЩЕННІ ЩОДЕННО Переконайтеся в тому що бритву вимкнено Відкрийте головку бритви шляхом натискання кнопки фіксатора на передній частині бритви Витр...

Page 86: ...ю із пристрою його треба від єднати від мережі живлення Від єднайте захисну перегородку голівки та відсік для збору волосся від бритви За допомогою маленької плоскої викрутки обережно підчепіть передню кришку корпусу За допомогою викрутки витягніть 6 шт гвинтів з передньої сторони бритви і зніміть задню кришку корпусу Підчепіть та від єднайте збірку друкованої плати від корпусу бритви Відріжте або...

Page 87: ... ωίϧ ˬέϳϐλ ργϣ ϙϔϣ ϡ ΩΧΗγΎΑ ϙϔϣ ϡ ΩΧΗγΎΑ ˬ ϙϔΑ ϡϗ γϣ ΕϳΑϣϟ ΝέΧ ϭ ΔϗϼΣϟ ΔϧϳϛΎϣ ΔϬΟ ϭ ϥϣ έϳϣΎ ϲϔϠΧϟ ΕϳΑϣϟ ϥϣ ΔϋϭΑρϣϟ Γέ Ωϟ ΔΣϭϟ ϊϣΟϣ ωίϧ ΕΎϳέΎρΑϟ ΝέΧ ϭ ΕΎϳέΎρΑϟ ϲϓέρ ϲϓ ϙϼγϷ ϡΎΗΧ έγϛ ϭ ϊρϘΑ ϡϗ ϳΣλ ϝϛηΑ ΔϳέΎρΑϟ ϥϣ ιϠΧΗ ΔϳΎϣΣ Δ ϳΑϟ Ω ϭϣϟ ΏΑγΑ ΔϳΣλϟ ϭ Δϳ ϳΑϟ ϝϛΎηϣϟ ΏϧΟΗϟ ϲϓ ΓέρΧϟ ίϣέϟ ΫϬΑ ίΎϬΟϟ ίϳϳϣΗ ΏΟϳ ˬΔϳϧϭέΗϛϟϹ ϭ Δϳ ΎΑέϬϛϟ Ω ϭϣϟ ϡΗϳ ϥϛϟϭ Ύϫίέϓ ϡΗϳ ϡϟ ϲΗϟ ΔϳΩϠΑϟ ΕΎϳΎϔϧ ϊϣ Ϫϧϣ ιϠΧΗϟ ϡΩόϟ ΎϫέϳϭΩΗ ΓΩΎϋ...

Page 88: ...γ ϭ Ω ίϟ έόηϟ έϣϷ ϡίϟ Ϋ ϕϠϏ ϣ α έϟ ϊϣΟ ϳέϬη Ύ Ϋϔϧ Ε ϭρΧ ϑϳυϧΗϟ ϲϣϭϳϟ ϻϭ Ηϓ α έ ΔϗϼΣϟ ΔϧϳϛΎϣ Α ρϐοϟΎ ϰϠϋ έί Ϲ Ν έΧ ϲϓ ΔϬΟ ϭ ΔϗϼΣϟ ΔϧϳϛΎϣ ϭ Ηϓ α έϟ ΩϳόΑ ϥϋ ϡγΟ ΔϗϼΣϟ ΔϧϳϛΎϣ ΝέΧ ϝϣΎΣ ϊρΎϘϟ ϲϠΧ Ωϟ ϥϣ ϊρ ϭϘϟ ΔϳϠΧ Ωϟ ϑυϧ όηϟ έ ΩϳΟ ϥϣ ϊρ ϭϘϟ ΔϳϠΧ Ωϟ ΔϳΟέΎΧϟ ϭ ΓΎηέϔΑ ϑρη ϭ ΕΎϔϠΧϣϟ ΔϳϘΑΗϣϟ ϲϠΧ Ωϟ ϊρΎϘϟ ϝΩΑΗγ ϊο ϝϣΎΣ ϊρΎϘϟ ϲϠΧ Ωϟ Γέϣ ϯέΧ ϰϠϋ ΏϳΟ έόηϟ ϱϭϠόϟ ϭ ϪΗΑΛ ϲϓ ϪϧΎϛϣ έϳϭΩΗΑ ωέΫ ϝϔϘϟ ϲϓ ϩΎΟΗ ΏέΎϘϋ ϰϟ Δϋ...

Page 89: ...ϡΩΧΗγ ΞΗϧϣϟ ϥϳΣϟ νΎϔΧϧ ϯϭΗγϣ ϥΣη ΔϳέΎρΑϟ ΔΑϣϠϟΎΑ ϥϳΑϣ ϭϫ Ύϣϛ έϣΣϟ ϟ Δ ϳοϣ έΎρΑϟ ϥϭϛΗ ΎϣΩϧϋ ϧΣη ϡΗϳγ ˬΔϏέΎϓ Δϳ ΎϬ ϥϭοϏ ϲϓ ϝϣΎϛϟΎΑ ΔϘϳϗΩ ϝϛ ΩϔϧΗ ΎϬϋΩ ˬΕΎϳέΎρΑϟ έϣϋ ϰϠϋ υΎϔΣϠϟ ΓΩϣϟ ΎϬϧΣη ΓΩΎϋΈΑ ϡϗ ϡΛ έϭϬη ΔϋΎγ ϡ ΩΧΗγϻ ΕΎϣϳϠόΗ ΔϗϼΣϟ ϳΣλ ϝϛηΑ ΔϗϼΣϟ ΔϧϳϛΎϣ ϥΣη ϥϣ Ωϛ Η ΔϗϼΣϟ ΔϧϳϛΎϣ ϝϳϐηΗΑ ϡϗ ϙΩϳΑ ϙΩϠΟ ΩϣΑ ϡϗ έόηϟ ΏλΗϧϳ ΙϳΣΑ ΓέΣϟ ϥ ϥϛϣϳ ΩϳΩηϟ ρϐοϟ ΔϗϼΣϟ α έ ϰϠϋ ρϘϓ ΎϔϳϔΧ Ύρϐο ΔϗϼΣϟ ΎϧΛ ϊο έγϛϠϟ ΔϠΑΎϗ ΎϬϠό...

Page 90: ...ϔρϷ ϝϭΎϧΗϣ Ε ϭϧγ 1 νϭΣ ϭ ϡΎϣΣ ϲϓ Ύϣϛ ϝ Ύγ ϲϓ ΔϗϼΣϟ ΔϧϳϛΎϣ έϣϐΗ ϻ Ύϋϭ ϱ ϭ έΧ έΗϔϟ Ε ΔϠϳϭρ 2 ϙϠγϟ ϭ ΔϗΎρϟ αΑΎϗ ϰϠϋ υϓΎΣ ΔϧΧΎγϟ ργϷ ϥϋ ΩϳόΑ ϲ ΎΑέϬϛϟ 3 έΩλϣΑ ϪϠϳλϭΗ ΎϧΛ ϙϫΎΑΗϧ ϥϋ ΩϳόΑ ίΎϬΟϟ ϙέΗΗ ϥ ΩΑ ϲϐΑϧϳ ϻ ϥΣηϟ Ωϧϋ ϻ ˬϲ ΎΑέϬϛ έΎϳΗ 4 ΎϫΩϳέϭΗΑ ϡϭϘϧ ϲΗϟ ΕΎϘΣϠϣϟ έϳϏ ΕΎϘΣϠϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ 5 ϻ ϡϘΗ ϲϧΛΑ ϭ ϝΩΟ ϭ ϝΑϛϟ Ϫϔϟ ϝϭΣ ίΎϬΟϟ 6 ϲϓ ΞΗϧϣϟ ϥϳίΧΗΑ ϡϗ ϥϳΑ Γέ έΣ ΔΟέΩ ϭ Δϳϭ ϣ ΔΟέΩ Δϳϭ ϣ ΔΟέΩ 7 ϝϠΧ ϪΑ ϭ ΎϔϟΎΗ ϥΎϛ Ϋ ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...atteries GmbH Co KGaA Альфред Крупп Штрассе 9 Элльванген 73479 Германия Импортер в РФ ЗАО Спектрум Брэндс Юр адрес Россия 119048 Москва ул Усачева д 33 стр 1 т ф 7 495 933 31 76 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Дата изготовления см на продукте в формате ХХХгг где ХХХ день года гг год 100 240В 50 60Гц 200mA 14 INT AQ7 T22 0000500 Version 06 14 Remingto...

Reviews: