background image

PRIMA DI INIZIARE 

Leggere attentamente tutte le istruzioni. 

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio 

e verificare che tutte le parti e gli 

accessori siano in perfette condizioni. 

Lavare il cucchiaio di riso, il misurino e la 

pentola interna in acqua calda e sapone 

e asciugare accuratamente tutte le parti. 

Consigliamo di far bollire la cuociriso 

con acqua per 20 minuti prima del primo 

processo di cottura.

PULIZIA

Prima di pulire, scollegare la spina di ali-

mentazione e lasciare raffreddare comple-

tamente il dispositivo. Rimuovere eventuali 

residui di cibo e pulire direttamente la 

cuociriso. Rimuovere e pulire la pentola 

interna, il coperchio interno rimovibile 

e il contenitore della condensa dopo 

ogni utilizzo. Non rimuovere l’anello di 

tenuta, è possibile pulirlo con una spugna 

disponibile in commercio. Non utilizzare 

spazzole metalliche, spazzole per graffi 

o prodotti chimici forti durante la pulizia 

per evitare danni. Se non è possibile 

rimuovere immediatamente i residui, 

immergere la pentola interna in acqua 

con un po’ di detersivo per piatti prima di 

pulirla di nuovo. In nessun caso tenere la 

cuociriso sott’acqua! È possibile pulire il 

corpo e la piastra riscaldante raffreddata 

con un panno umido. L dispositivo non è 

lavabile in lavastoviglie. Utilizzare solo 

utensili da cucina in plastica o legno. Le 

posate in metallo possono danneggiare il 

rivestimento antiaderente della  

pentola interna.

GARANZIA

Se si riscontra un problema con la cuoci-

riso, controllare le istruzioni di sicurezza 

per vedere se il problema è menzionato lì. 

Qualora si continuassero ad avere proble-

mi con il dispositivo, preghiamo di inviare 

un’email a [email protected]. Inviare 

i dettagli di contatto, la descrizione e una 

foto del problema.

I dispositivi elettrici usurati devono essere 

smaltiti dal proprietario correttamente e 

separatamente dai rifiuti domestici. Por-

tare il dispositivo in un punto di raccolta 

rifiuti o presso un rivenditore che può 

farlo per te. Lo smaltimento improprio di 

dispositivi elettrici può avere conseguenze 

negative per l’ambiente e la salute. Il 

dispositivo è stato realizzato con i migliori 

materiali e le parti migliori. Questi mate-

riali sono riciclabili e riutilizzabili. Questo 

simbolo indica che i componenti elettronici 

e i dispositivi devono essere separati dai 

normali rifiuti domestici quando hanno 

raggiunto la fine della loro vita. Smaltire 

le componenti e i dispositivi elettronici 

presso il centro di riciclaggio locale. 

Questo dispositivo è conforme alle linee 

guida internazionali per evitare sostanze 

pericolose (ROHS).

La marcatura CE indica che il prodotto 

è conforme ai requisiti applicabili che la 

Comunità Europea impone al produttore. 

Questo dispositivo è certificato per 

essere rivenduto nello Spazio Economico 

Europeo (SEE).

N° modello: EB-YC160R  

Voltaggio: 220 — 240 V~  

Frequenza: 50 — 60 Hz  

Watt: 1900 W

Prodotto realizzato in China.

Summary of Contents for EB-YC160R

Page 1: ...G A S T R O N O M I E R E I S K O C H E R 5 8 L N UTZER AN LEITUN G DE EN ES FR IT NL ...

Page 2: ...iskocher Messbecher Silikoneinlage Reislöffel Verschluss Dichtung Herausnehmbarer Innendeckel Innentopf Bedienfeld anzeige Deckel Kondenswasser Auffangbehälter Außenkörper Dampfventil REISHUNGER GASTRONOMIE REISKOCHER LIEFERUMFANG ...

Page 3: ...en der WARM Taste kannst du den Warmhaltemodus zudem starten um gekochten Reis zu erhitzen Mit der TIMER Taste kannst du den Kochvorgang für bis zu 24 Stunden vorprogrammieren Einfach Reis und Wasser in das Gerät geben gewünschte Zeit über die Tasten festlegen und Reis genau dann genießen wenn du ihn brauchst Geschätzte Kochzeit für die verschiedenen Modi EINFÜHRUNG IN DIE BEDIENUNG Wichtig Die ma...

Page 4: ...ckst Sobald der Kochvorgang beendet ist ertönt ein Piepen und der Reiskocher schaltet automatisch in den Warmhaltemodus Für ein perfektes Ergebnis rühre den Reis mit dem mitgelieferten Reislöffel nun vorsichtig um Dadurch wird überschüssige Feuchtigkeit freigesetzt und der Reis wird herrlich locker Schließe den Deckel wieder um den Reis weiter warmzuhalten Damit dein Reis immer perfekt auf den Pun...

Page 5: ...esteck kann die Antihaftbeschichtung im Innen topf beschädigen GARANTIE Sollte ein Problem mit dem Reiskocher festgestellt werden schaue unter den Sicherheitshinweisen ob das Problem dort aufgelistet ist Solltest du weiterhin Probleme mit dem Gerät haben schreibe uns eine E Mail an support reishunger de Schicke bitte deine Kontaktdaten Be schreibung und ein Foto des Problems mit Ausgediente Elektr...

Page 6: ... mitgelieferten Zubehör Nutze den Innentopf nur zum Kochen innerhalb dieses Geräts Betreibe das Gerät nur an einer 220 bis 240 Volt Netzsteckdose Schließe das Gerät an einem separa ten Stromkreis an Eine Überbelastung durch mehrere Geräte lässt das Gerät nicht mehr einwandfrei arbeiten Stecke den Netzstecker vollständig in die Steckdose Nutze den Reiskocher nicht wenn der Netzstecker nicht fest in...

Page 7: ...C O M M E R C I A L R I C E C O O K E R 5 8 L USER M AN UAL DE EN ES FR IT NL ...

Page 8: ...e Cooker Measuring cup Silicone insert Rice spoon Cap Seal Removable inner lid Internal Pot Operating panel display Lid Condensate collection container Outer casing Steam valve REISHUNGER COMMERCIAL RICE COOKER SCOPE OF DELIVERY ...

Page 9: ...e WARM button you can start the heat retention mode to warm up cooked rice With the TIMER button you can preprogram the cooking process for up to 24 hours Just pour rice and water into the device determine the de sired amount of time using the buttons and enjoy your rice precisely when you need it Estimated cooking time for the various modes INTRODUCTION TO OPERATION Important The maximum fill qua...

Page 10: ...oking process is done you will hear a beep and the rice cooker will automatically switch to heat retention mode Now for a perfect result carefully stir the rice with the supplied rice spoon Doing this will release excess moisture and the rice will be excellently light Close the lid again to keep the rice warm In order for your rice to always be cooked just right we recommend for the different mode...

Page 11: ...ot s non stick coating WARRANTY If there is a confirmed problem with the rice cooker look at the safety instructions to see if the problem is listed there If you continue to have problems with your device send an e mail to us at support reishunger de Please send your contact information along with a description and a photo of the problem Worn out electronic devices are to be pro perly disposed of ...

Page 12: ...he inner pot only for cooking inside this device Operate the device only with a 220 to 240 volt power socket Connect the device to a serparate circuit An overload due to multiple devices on the same circuit can cause the device to stop functioning properly Plug the power plug all the way into the socket Do not the use the rice cooker if the power plug does not fit firmly in the socket or if the po...

Page 13: ...C U I S E U R D E R I Z D E G A S T R O N O M I E 5 8 L GUIDE DE L UTILISATEUR DE EN ES FR IT NL ...

Page 14: ... de silicone Cuillère à riz Couvercle Joint Couvercle intérieur amovible Cuve intérieure Écran du panneau de commande Couverture Collecteur d eau de condensation Corps extérieur Vanne de sortie de vapeur REISHUNGER CUISEUR DE RIZ DE GASTRONOMIE CONTENU DE LA LIVRAISON ...

Page 15: ...vez également lancer le mode garder au chaud pour réchauffer le riz cuit Le bouton TIMER vous permet de préprogrammer le processus de cuisson pour une durée maximale de 24 heures Il suffit de mettre du riz et de l eau dans l appareil de régler l heure souhaitée à l aide des bou tons et de déguster le riz au bon moment si vous avez besoin de lui Temps de cuisson estimé pour les différents modes INT...

Page 16: ...e le processus de cuisson est terminé un bip sonore retentit et le cuiseur de riz passe automatiquement en mode de maintien au chaud Pour un résultat parfait remuez doucement le riz avec la cuillère à riz fournie Cela libère l excès d humidité et rend le riz merveilleusement moelleux Refermez le couvercle pour garder le riz au chaud Pour que votre riz soit toujours parfaitement cuit nous vous reco...

Page 17: ...uverts en métal peuvent endommager le revêtement anti adhésif du pot intérieur Si vous constatez un problème avec le cuiseur de riz consultez les instructions de sécurité pour savoir si le problème y est répertorié Si vous continuez à rencontrer des problèmes avec l unité veuillez nous envoyer un courriel à support reishunger de Veuillez inclure vos coordonnées une description et une photo du prob...

Page 18: ...intérieure que pour cuisiner à l intérieur de cet appareil Faites fonctionner l appareil unique ment sur une prise de courant de 220 à 240 volts Connectez l appareil à un circuit d alimentation distinct La surcharge de plusieurs unités ne permettra pas à l appareil de fonctionner correctement Insérez complètement la fiche dans la prise de courant N utilisez pas le cuiseur de riz si la fiche d alim...

Page 19: ...A R R O C E R A I N D U S T R I A L 5 8 L M AN UAL DE USA DE EN ES FR IT NL ...

Page 20: ...l Vaso medidor Tela de silicona Cuchara de arroz Cerradero Junta Tapa interna desmontable Olla interior Panel de control Cubierta Cesta de vapor Carcasa Válvula de salida del vapor REISHUNGER ARROCERA INDUSTRIAL ALCANCE DE SUMINISTRO ...

Page 21: ...ueden iniciar otra vez el modo de mantenimiento de calor para calentar el arroz que ya haya sido cocinado Con la tecla TIMER puedes programar el proceso de cocción con hasta 24 horas de antelación Introduce simplemente agua y arroz en el dispositivo determina el tiempo deseado con las teclas y disfruta del arroz justo en el momento que lo necesites El tiempo de cocción estimado para los distintos ...

Page 22: ...n haya finalizado suena un pitido y la olla arrocera cambia automáticamente al modo de parada caliente Para un resultado perfecto agita el arroz con cuidado con la cuchara para arroz que se incluye en el suministro De esta forma se libera la humedad excedente y el arroz queda perfectamente suelto Cierra la tapa de nuevo para que el arroz se siga manteniendo caliente Para que el arroz esté siempre ...

Page 23: ... utensilios de metal pueden dañar la capa antiadherente de la olla interior GARANTÍA Si se encuentra algún problema con la olla arrocera comprueba en las indicacio nes de seguridad si se enumera el proble ma Si sigues teniendo problemas con el aparato escríbenos un correo electrónico a support reishunger de Adjunta tus datos de contacto una descripción y una foto del problema Los electrodomésticos...

Page 24: ...tro de este aparato Conecta el aparato solo en una conexión de 220 a 240 V Conecta el aparato en una fuente de alimentación exclusiva Una sobrecarga por la conexión de varios dispositivos hará que el equipo ya no funcione correctamente Introduzca el enchufe completamente en la toma de conexión No utilices la olla arrocera si el enchufe no está bien conectado a la toma de corriente o si el enchufe ...

Page 25: ...C U O C I R I S O P E R L A G A S T R O N O M I A 5 8 L GUIDA ALL UTILIZZO DE EN ES FR IT NL ...

Page 26: ...in silicone Cucchiaio per riso Chiusura Guarnizione Coperchio interno estraibile Pentola interna Simboli sul pannello di controllo Coperchio Svuotare il accoglitore Corpo principale Valvola per la fuoriuscita del vapore REISHUNGER CUOCIRISO PER LA GASTRONOMIA CONFEZIONE ...

Page 27: ...nimento in caldo premendo il tasto WARM per riscaldare il risotto cotto Con il tasto TIMER è possibile programmare anticipatamente il processo di cottura fino a 24 ore Bisogna aggiungere semplicemente riso e ac qua al dispositivo imposta l ora desiderata premendo i tasti e goditi il riso esattamente quando ne hai la necessità Tempi di cottura stimati per le varie modalità INDICAZIONI SUL FUNZIONAM...

Page 28: ... cottura è terminato viene emesso un seg nale acustico e la cuociriso passa automaticamente nella modalità di mantenimento in caldo Per un risultato perfetto mescolare con cura il riso con il cucchiaio di riso incluso Questo rilascia l umidità in eccesso e il riso diviene meravigliosamente morbido Chiudi il coperchio per mantenere caldo il riso Affinché il tuo riso sia sempre perfettamente cotto a...

Page 29: ...lo possono danneggiare il rivestimento antiaderente della pentola interna GARANZIA Se si riscontra un problema con la cuoci riso controllare le istruzioni di sicurezza per vedere se il problema è menzionato lì Qualora si continuassero ad avere proble mi con il dispositivo preghiamo di inviare un email a support reishunger de Inviare i dettagli di contatto la descrizione e una foto del problema I d...

Page 30: ... pentola interna solo per cucinare all interno di questo dispositivo Utilizzare il dispositivo solo da una presa di corrente da 220 a 240 volt Collegare il dispositivo a un circuito separato Un sovraccarico causato da più dispositivi non fa funzionare correttamente il dispositivo Inserire la spina completamente nella presa Non utilizzare la cuociriso se la spina non è inserita correttamente nella ...

Page 31: ...G A S T R O N O M I E R I J S T K O K E R 5 8 L GEBRUIKERS HAN DLEIDIN G DE EN ES FR IT NL ...

Page 32: ...er Maatbeker Siliconen inlay Rijstlepel Afdichting Afdichting Afneembaar binnendeksel Binnenpot Bediening spaneel display Deksel Opvangbak voor condenswater Houder Stoomuit laatklep REISHUNGER GASTRONOMIE RIJSTKOKER LEVERINGSOMVANG ...

Page 33: ...oets te drukken kun je bovendien de warmhoudstand starten om gekookte rijst te verwarmen Met de TIMER toets kun je het koken tot 24 uur van tevoren programm eren Gewoon rijst en water in het apparaat doen de gewenste tijd met de toetsen ingeven en van de rijst genieten precies wanneer je deze nodig hebt Geschatte kooktijd voor de verschillende modi INLEIDING TOT DE BEDIENING Belangrijk De maximale...

Page 34: ...odra het kookproces klaar is klinkt een pieptoon en schakelt de rijstkoker auto matisch naar de warmhoudstand Roer de rijst nu met de bijgeleverde rijstlepel om voor een perfect resultaat Daardoor komt overtollig vocht vrij en wordt de rijst heerlijk losjes Sluit de deksel weer om de rijst verder warm te houden Zodat je rijst altijd perfect gaar is raden we voor de verschillende standen de volgend...

Page 35: ...eschadigen GARANTIE Als je een probleem met de rijstkoker ondervindt kijk dan bij de veiligheidstips of het probleem daar genoemd staat Mocht je nog steeds een probleem met het apparaat hebben schrijf dan een e mail naar support reishunger de Voeg alsjeblieft je contactgegevens beschrijving en een foto van het probleem bij Afgedankte elektrische apparatuur moet door de eigenaar op de juiste manier...

Page 36: ... met de meegeleverde accessoires Gebruik de binnenpan alleen voor koken binnenin dit apparaat Gebruik het apparaat alleen met een 220 240 Volt stopcontact Sluit het apparaat aan op een aparte stroomkring Bij een overbelasting door meerdere apparaten kan het apparaat niet meer correct functioneren Stop de stekker volledig in het stopcontact Gebruik de rijstkoker niet als de stekker niet in het stop...

Reviews: