REHOBOT Hydraulics AB
Skjulstagatan 11 A, 632 29 Eskilstuna, SWEDEN P.O. Box 1107 631 80 Eskilstuna
T. +46 (0)16 - 16 82 00 F. +46 (0)16 - 13 93 16 E. [email protected] W. www.rehobot.se
GARANTI TAKUU GUARANTEE GARANTIE GARANZIA GARANTIA GARANTIA
Garantie
Für dieses Produkt gewährt REHOBOT
Hydraulics AB volle Garantie für
Herstellungs- und Materialfehler. Das
Erzeugnis hat zwecks Funktions- und
Qualitätssicherung während des
Fertigungsverfahrens eine Anzahl
Kontrollpunkte passiert.
Die Gewährleistung gilt für neue
Produkte und hat eine Gültigkeitszeit
von 12 Monaten von dem Tage an,
an dem der Anwender das Erzeugnis
erhalten hat.
Damit die Garantie Gültigkeit erlangt,
muß eine Quittung vorgewiesen
Guarantee
REHOBOT Hydraulics AB provide a full
guarantee covering manufacturing
and material faults. During its manu-
facture the product has undergone
several control checks to ensure its
safety, efficiency and quality.
The guarantee covers new products
only and is valid for 12 months from
the day the customer receives the
product. Claims under the guarantee
can be made only on production of
the original receipt of purchase.
The guarantee is valid only if the
product has been used in the normal
way and according to the instructions
Takuu
REHOBOT Hydraulics AB myöntää
tälle tuotteelle valmistus- ja materiaa-
livirheet kattavan täyden takuun. Tuot-
teelle on valmistusprosessin aikana
suoritettu useita tarkastuksia, joilla
on varmistettu sen toiminta ja laatu.
Takuu koskee uutta tuotetta ja on
voimassa 12 kuukautta siitä päivästä
lukien, jolloin käyttäjä vastaanotti
tuotteen. Takuuvaatimusten tueksi on
esitettävä kuitti, josta käy ilmi, milloin
tuote on ostettu.
Garanti
REHOBOT Hydraulics AB giver fuld ga-
ranti for fremstillings- og materialefejl
for dette produkt. Produktet har under
fremstillingsprocessen passeret et
antal kontrolpunkter for at sikre funk-
tion og kvalitet.
Garantien dækker kun nye produkter
og er gyldig 12 måneder efter, at
kunden har modtaget produktet.
Garantien gælder kun, hvis kvittering
med angivelse af købsdatoen kan
opvises.
Garanti
For dette produktet gir REHOBOT
Hydraulics AB full garanti for
produksjons- og materialfeil. I løpet av
produksjonsprosessen har produktet
gjennomgått flere kontrolltester for å
sikre funksjonalitet og kvalitet.
Garantien gjelder nye produkter, og
er gyldig i 12 måneder fra den dagen
brukeren mottar produktet. For at ga-
rantierstatning skal gis, må kvittering
med kjøpsdato kunne fremvises.
Garantien gjelder under forutsetning
av at produktet er blitt brukt på nor-
mal måte, og i henhold til anvisninger
Garanti
För denna produkt lämnar REHOBOT
Hydraulics AB full garanti för tillverk-
nings- och materialfel. Produkten har
under tillverkningsprocessen passerat
ett antal kontrollpunkter för att säker-
ställa funktion och kvalitet.
Åtagandet gäller ny produkt och är
giltigt 12 månader från den dag
användaren mottagit produkten. För
att garantiersättning skall utgå krävs
att kvitto på när produkten köpts kan
uppvisas.
Garantin gäller under förutsättning
att produkten använts på normalt
werden, aus der das Kaufdatum
hervorgeht. Die Garantie gilt unter der
Voraussetzung, daß das Erzeugnis
auf normale Art und nach den
Anweisungen und Instruktionen
verwendet wurde.
Die Garantie umfaßt z. B. keine
- durch normalen Verschleiß oder
mangelhafte Instandhaltung
entstandenen Schäden
- durch fehlerhafte Handhabung
oder Überbelastung entstandenen
Schäden
- Änderungen oder Umbauten, die
nicht von REHOBOT Hydraulics AB
gutgeheißen sind
- Schäden, die durch die Verwendung
von Ersatzteilen entstanden sind, die
provided.
The guarantee does not cover, e.g.:
- damage caused by normal wear or
lack of maintenance
- damage caused by misuse or
overloading
- modification or rebuildning not ap
-
proved by REHOBOT Hydraulics AB
- damage resulting from the use of
spare parts which are not REHOBOT
original parts.
For electric and petrol engines sold in
conjunction with REHOBOT products,
REHOBOT Hydraulics AB´s commit-
ment is based upon the guarantee
Takuu on voimassa sillä edel-
lytyksellä, että tuotetta on käytetty
normaalilla tavalla ja annettujen
ohjeiden mukaisesti.
Takuu ei kata esim.:
- normaalista kulumisesta tai
puutteellisesta kunnossapidosta
aiheutuneita vikoja
- virheellisestä käsittelystä tai ylikuor-
mituksesta aiheutuneita vikoja
- ilman REHOBOT Hydraulics AB:n
hyväksyntää suoritettuja muutoksia
ja lisäyksiä
- muiden kuin REHOBOT alkuperäisten
varaosien käytöstä aiheutuneita
vikoja
Garantien er kun gyldig, hvis
produktet er brugt på en normal
måde og i henhold til anvisninger og
instruktioner.
Garantien omfatter f.eks. ikke:
- skader opstået ved normal slitage
eller mangelfuld vedligeholdelse
- skader opstået ved forkert håndte-
ring eller overbelastning
- modificering eller ombygning,
som ikke er godkendt af REHOBOT
Hydraulics AB
- skader opstået ved brug af
reservedele, som ikke er REHOBOT
originaldele.
og instruksjoner.
Garantien omfatter for eksempel ikke:
- skader som har oppstått på grunn
av vanlig slitasje eller manglende
vedlikehold
- skader som har oppstått ved feil
bruk eller overbelastning
- endringer eller ombygninger som
ikke er godkjent av REHOBOT
Hydraulics AB
- skader som har oppstått på grunn
av bruk av andre reservedeler enn
REHOBOT originaldeler
For el- og bensinmotorer som selges
sätt och enligt anvisningar och
instruktioner.
Garantin omfattar t.ex. ej:
- skador uppkomna genom normal
förslitning eller bristfälligt underhåll
- skador uppkomna genom felaktigt
handhavande eller överbelastning
- modifieringar eller ombyggnader ej
godkända av REHOBOT Hydraulics AB
- skador uppkomna genom använ-
dande av reservdelar som ej är
REHOBOT originaldelar.
För el- och bensinmotorer som sålts
tillsammans med REHOBOT-produk-
ter, baserar sig REHOBOT Hydraulics
keine REHOBOT-Originalteile sind.
Für Elektro- und Benzinmotoren, die
gemeinsam mit REHOBOT-Produkten
verkauft werden, gelten die Garantie-
bedingungen des jeweiligen Herstel-
lers, die jedem Produkt beiliegen.
Bei Garantieansprüchen wenden
Sie sich bitte an Ihren Wiederkäufer
wegen Auskünften über die nächste
Vertragswerkstatt für Reparaturen
oder eventuellen Austausch.
REHOBOT Hydraulics AB übernimmt
hierüber hinaus keine Verantwortung.
terms of the manufacturer concerned,
enclosed with each product.
Claims under the guarantee should
be made to your retailer who will refer
you to the nearest service workshop
for repairs or possible replacement.
REHOBOT Hydraulics AB accept no
responsibility in addition to this.
Yhdessä REHOBOT-tuotteiden kanssa
myytyjen sähkö- ja bensiinimoottorei-
den osalta REHOBOT Hydraulics AB:n
sitoumukset perustuvat ko. valmista-
jan takuuehtoihin, jotka toimitetaan
kunkin tuotteen mukana.
Esitä takuuvaatimukset jälleenmyyjäl-
lesi, jolta saat tiedot lähimmästä
valtuutetusta huoltokorjaamosta
tuotteen korjaamista tai mahdollista
vaihtoa varten.
REHOBOT Hydraulics AB ei hyväksy
tässä mainittujen lisäksi muita vel-
voitteita.
For de el- og benzinmotorer, som
sælges sammen med REHOBOT-pro-
dukter, baseres REHOBOT Hydraulics
AB´s forpligtelser på de pågældende
producenters garantivilkår, som
vedlægges hvert produkt.
Ved påberåbelse af garantien skal De
kontakte Deres forhandler for at få
information om det nærmeste autori-
serede serviceværksted for reparation
eller evt. udskiftning.
REHOBOT Hydraulics AB påtager sig
intet yderligere ansvar.
sammen med REHOBOT-produkter,
er REHOBOT Hydraulics AB’s
forpliktelser basert på de respektive
produsentenes garantivilkår, som er
vedlagt hvert produkt.
Ved krav i henhold til garantien
kontakter du forhandleren, som kan
gi opplysninger om nærmeste autori-
serte serviceverksted for reparasjon
eller eventuelt bytte.
REHOBOT Hydraulics AB påtar seg
intet ansvar utover dette.
AB’s åtagande på respektive
tillverkares garantivillkor som bifogas
varje produkt.
Vid garantianspråk kontakta Din åter-
försäljare för information angående
närmaste auktoriserad serviceverk-
stad för reparation eller ev. byte.
REHOBOT AB påtar sig härutöver
inget ansvar.
Garantia
REHOBOT Hydraulics AB oferece para
este produto uma garantia completa
cobrindo defeitos de fabricação e
de material. Durante a fabricação
o produto foi submetido a diversos
testes para assegurar um bom
funcionamento e qualidade.
A garantia cobre apenas produtos
novos e é válida por 12 meses,
a partir do dia em que o cliente
recebeu o produto. Para se proceder
ao reembolso é exigida a exibição
do recibo comprovatório da data de
compra do produto.
Garantía
REHOBOT Hydraulics AB garantiza
este producto contra defectos de
fabricación y del material. Durante el
proceso de fabricación, el producto
ha sido controlado en varias opor-
tunidades para asegurar su función
y calidad.
La garantía le asegura un producto
nuevo y es válida durante 12 meses
a partir de la fecha de recepción del
producto por el usuario.
Para que
la garantía sea válida, es requisito
indispensable la presentación del
comprobante de compra del producto
con indicación de la fecha.
Garanzia
Questo prodotto è coperto dalla
garanzia totale REHOBOT Hydraulics
AB
per quanto riguarda difetti di
materiale o di fabbricazione. Durante
la produzione il prodotto è stato sot-
toposto ad una serie di controlli per
assicurarne qualità e funzionamento.
La garanzia si riferisce a prodotti di
nuova costruzione e ha la durata di
1 anno dalla data di acquisto del
prodotto.
Per la validità della
garanzia è indispensabile la ricevuta
comprovante la data di acquisto del
Garantie
Voor dit produkt geven wij volledige
REHOBOT Hydraulics AB garantie
op fabrikage- en materiaalfouten.
Het produkt is tijdens de fabrikage
een aantale controlepunten gepas-
seerd ter verzekering van werking en
veiligheid.
De garantie geldt voor nieuwe pro-
dukten en is twaalf maanden geldig,
gerekend vanaf dat de dag dat de ge-
bruiker het produkt heeft ontvangen.
Voor het verlenen van de garantie
wordt vereist dat de kwitantie van de
aankoop van het produkt getoond
kan worden.
Garantie
REHOBOT Hydraulics AB garantit ce
produit contre tous défauts de fab-
rication et de matériaux. Lors de sa
fabrication, le dit produit a été soumis
à un certain nombre de contrôles
destinés à assurer tant sa qualité que
son bon fonctionnement.
La présente garantie assortie à tout
produit neuf, est valable 12 mois à
compter de sa date de livraison. Pour
pouvoir la faire jouer, l’acquéreur de
ce produit devra être en mesure de
prouver la date d’achat de ce dernier.
Cette garantie est applicable sous
A garantia só é válida se o produto
tiver sido usado de forma normal e
segundo as instruções fornecidas.
A garantia não abrange por exemplo:
- Estragos causados por desgaste
normal ou falta de manutenção.
- Estragos causados por uso erróneo
ou sobrecarga.
- Modificações não aprovadas por
REHOBOT Hydraulics AB.
- Estragos resultantes do uso de
peças sobresselentes que não sejam
originais REHOBOT.
Para os motores eléctricos e a
gasolina vendidos em conjunto com
os produtos REHOBOT, o compro-
misso das REHOBOT Hydraulics AB
baseia-se nos termos de garantia do
La garantía es válida siempre y
cuando el producto sea utilizado
normalmente y de acuerdo a las
instrucciones y recomendaciones
de uso.
La garantía no cubre por ej.:
- daños ocasionados por desgaste
natural o mantenimiento deficiente
- daños causados por operación
deficiente o sobrecarga
- modificaciones o arreglos no aproba
-
dos por REHOBOT Hydraulics AB
- daños ocasionados por el uso de
repuestos no originales de REHOBOT.
Para los motores eléctricos y de
gasolina vendidos junto con los
productos REHOBOT, la responsabi-
prodotto stesso.
La garanzia è valida se il prodotto
viene usato nei modi previsti per
gli usi a cui è destinato, secondo le
istruzioni e le indicazioni per l’uso.
La garanzia non copre per esempio:
- danni provocati da usura normale o
da manutenzione carente;
- danni provocati da un uso inade-
guato od eccessivo del prodotto;
- modifiche non approvate per iscritto
dalla REHOBOT Hydraulics AB;
- danni causati dall’uso di ricambi non
originali REHOBOT.
De garantie geldt onder voorwaarde
dat het produkt op normale manier is
gebruikt en volgens de aanwijzingen
en instructies.
De garantie omvat bijv. niet:
- schade ten gevolge van slijtage of
gebrekkig onderhoud.
- schade ten gevolge van foutief
gebruik of overbelasting.
- veranderingen of ombouwingen die
niet zijn goedgekeurd door REHOBOT
Hydraulics AB.
- schade ten gevolge van het gebruik
van andere dan originele REHOBOT
reserveonderdelen.
De voorwaarden van REHOBOT
réserve que le produit ait fait l’objet
d’une utilisation normale, conformé-
ment aux instructions données.
Elle ne couvre pas:
- les dommages résultant d’une usure
normale ou d’un entretien insuffisant
- les dommages résultant d’une mau-
vaise utilisation ou d’une surcharge
- les modifications/transforma
-
tions non agréés par REHOBOT
Hydraulics AB
- les dommages résultant de l’emploi
de prèces de rechange autres que
d’origine REHOBOT
respectivo fabricante, anexo a cada
produto.
Sempre que haja lugar a reclama
-
ções, dirija-se ao seu concessionário
que o informará acerca de oficina
autorizada, para reparação ou pos-
sível substituição.
REHOBOT Hydraulics AB, não aceita
qualquer outro tipo de responsa
-
bilidade.
lidad de REHOBOT Hydraulics AB se
basa en las condiciones de garantía
del fabricante respectivo, adjuntas
al producto.
En caso de querer beneficiarse de la
garantía, tenga a bien dirigirse a su
representante para informarse sobre
el taller oficial más cercano para
reparaciones o cambio.
REHOBOT Hydraulics AB no se
responsabiliza más que por lo que
queda indicado.
Per quanto riguarda i motori benzina
ed elettrici venduti insieme ad i
prodotti REHOBOT, la responsabilità
della REHOBOT Hydraulics AB si basa
sulle condizioni di garanzia del fabbri-
cante relative a ciascun prodotto.
Per eventuali interventi in garanzia
contattare il rivenditore per ulteriori
informazioni relative all’officina autor
-
izzata REHOBOT per le riparazioni o la
sostituzione.
La REHOBOT Hydraulics AB non si
assume nessuna responsabilità ulte
-
riore oltre a quanto sopra descritto.
Hydraulics AB betreffende de elektro-
en benzinmotoren die samen met de
REHOBOT-producten worden verkocht,
zijn gebaseerd op de garantievoor-
waarden van de fabrikanten van de
afzonderlijke producten.
Deze voorwaarden worden bij elk
product bijgevoegd. Voor aanspraak
op garantie dient u contact op te
nemen met uw dealer voor informatie
over de dichstbijzijnde geautoriseerde
servicewerkplaats voor reparatie of
eventuele vervanging.
Buiten het hier genoemde neemt
REHOBOT Hydraulics AB geen verdere
aansprakelijkheid op zich.
En ce qui concerne les moteurs
électriques et à essence vendus
conjointement avec les produits
REHOBOT, REHOBOT Hydraulics AB
applique les conditions de garantie de
chaque fabricant jointes à chacun des
produits en question.
En cas de réclamation, veuillez vous
mettre en rapport avec votre conces-
sionnaire, afin de connaître l’atelier
agréé le plus proche, en vue d’une
réparation ou d’un échange éventuel
du produit concerné.
Faute de respect des conditions
ci-dessus énoncées, la responsabilité
de REHOBOT Hydraulics AB ne saurait
être engagée.
SE
NO
DK
FI
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT