background image

67

Artikel: / Article:
Article: / Articolo: 

Nr.: / No.: / No.: / Codice:

Seriennummer: / Serial number:
No: de serie: / Numero di serie:

Ausgabedatum an Handwerkskunden: / Date delivered to customer:
Date de deliverance au client: / Data di consegna al cliente:

Stempel/Unterschrift: / Stamp/Signature:
Tampon/Signature: / Timbro/Firma:

Garantiezeit:  

12 Monate ab Lieferung bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und p

 eglicher Handhabung.

Guarantee period:

  

12 month

s

 from delivery if used as directed for the applications intended and handled with reasonable care.

Duree de la Garantie:

  12 mois a compter de la livraison, sous condition d

une utilisation conforme et d

une manipulation soigneé.

Durata della garanzia:

  12 mesi a partire dalla data di consegna, se l’attrezzo è utilizzato secondo lo scopo cui è destinato e se maneggiato con cura.

   10.2007

Mit Ihrem neuen Verpress- und Aufweitwerkzeugen wurden zu Ihrer 
Sicherheit im Werk mehrere Tests unter Last durchgeführt. Gebrauchs-
spuren sind dabei unvermeidlich, mindern aber die Qualität des 
Werkzeugs in keiner Weise.
Die Geräte wurden durch unsere Abteilung Qualitätssicherung 
kontrolliert und freigegeben. Sollte es trotz sorgfältiger Fertigung 
und Montage einen Grund zur Beanstandung geben, bitten wir Sie, 
das Gerät zusammen mit diesem Schein zur Reparatur bzw. zum 
Umtausch einzusenden. Weitere Ansprüche gleich welcher Art, sind 
ausgeschlossen.

For your bene

 t/safety some tests under load were carried out on 

your new expander and pipe clamping tool in the factory. It is inavoi-
dable that traces of use result from these tests. They do not however 
in any way detract from the quality of the tool.
The tools have been tested and approved by our quality control 
department. If despite the careful manufacture and assembly of the 
tool you still have reason for complaint we kindly ask you to return 
the tool for repair or exchange together with this guarantee card.
Any further claims regardless of their type are not valid.

Plusieurs tests ont été réalisés en usine sur cet outillage d

expansion 

et de sertissage a

 n d

en garantir la sécurité. La mise en service de 

l

appareil pour la réalisation de ces tests n

a toutefois aucune 

répercussion sur la qualité de l

outillage.

Ces outillages ont été soumis aux contrôles de notre service Assu-
rance Qualité. Si malgré ces exigences rigoureuses de fabrication 
et de montage, il y a motif à contester la qualité de l

outillage, nous 

vous prions de bien vouloir nous retourner celui-ci accompagné de 
ce certificat, pour réparation ou échange. Toute autre revendication 
quelqu

elle soit, est à exclure.

Per la Vostra sicurezza, gli attrezzi di espansione/compressione sono
stati sottoposti a diversi test. Tracce dell’utilizzo sono inevitabili, ma 
non ne compromettono in alcun modo la qualità. 
Gli attrezzi sono stati controllati e approvati dal nostro reparto qualità.
La produzione e il montaggio dell’attrezzo sono stati eseguiti secon-
do elevati standard qualitativi. Se, nonostante ciò, doveste riscon-
trare delle anomalie, Vi preghiamo di rispedircelo unitamente alla 
presente garanzia. Provvederemo a ripararlo o a sostituirlo. 
Ulteriori contestazioni di qualsivoglia natura non saranno prese in 
considerazione. 

Bleibt beim 

W

erkzeug

GARANTIE-KARTE / GUARANTEE CARD
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANZIA

Summary of Contents for 202484

Page 1: ...id from 07 2009 Des solutions polym res l infini www rehau com Construction Automotive Industry rautool h2 bedienungsanleitung operating instructions mode d emploi istruzioni per l uso 850646 DE EN FR...

Page 2: ...2 Bedienungsanleitung 3 Operating instructions 19 Mode d emploi 35 Istruzioni per l uso 51 rautool h2 INHALT CONTENTS SOMMAIRE INDICE...

Page 3: ...Bau Automotive Industrie G ltig ab 07 2009 Technische nderungen vorbehalten www rehau com rautool h2 bedienungsanleitung technische information...

Page 4: ...und Funktionsprinzip 8 Werkzeugvorbereitung 9 Werkzeugbedienung Verpresswerkzeug 10 Montageablauf 11 Wichtige Hinweise 13 Wichtige Hinweise RAUTITAN 14 Wartungshinweise 15 Hinweise zur Behebung von F...

Page 5: ...ausf hren F r Arbei ten von Fremd personal wird von uns jegliche Haftung abgewiesen Die Adressen der autorisierten Servicecenter erfahren Sie von Ihrem H ndler oder REHAU Verkaufsb ro Werkzeugspezifis...

Page 6: ...ch hydraulisch Art Nr 202484 Basiswerkzeug H1 mit 3 5 m Hydraulikschlauch 2 St ck Steckstifte Rohrschere 40 stabil Aufweitzange RO Tube Schmiermittel Reinigungsb rste Koffer H2 Bedienungsanleitung rau...

Page 7: ...Nr 268630 Aufweitkopf 17 x 2 0 RO Aufweitkopf 20 x 2 0 RO Aufweitkopf 25 x 2 3 RO Aufweitkopf 32 x 2 9 RO Satz Verpressjoche hydrau lisch 17 x 2 0 20 x 2 0 Erg nzungssatz stabil manu elles Aufweiten g...

Page 8: ...itseinheit zur Aufnahme der Jochs tze 2 Jochsatz Drehbarer Doppeljochsatz f r jeweils 2 Dimensionen 3 Steckstifte Befestigungsvorrichtung der Jochs tze auf den Presszylinder 4 Drehgelenk Drehgelenk zu...

Page 9: ...Sie sich bei jedem Wechsel der Jochs tze ob die Steckstifte vollst ndig und sicher eingerastet sind Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch die Jochs tze Expanderbits Aufweiteins tze und das Werkzeug auf...

Page 10: ...ifte fixieren Achtung Auf identische Ausrichtung der Doppeljoche z B Abm 25 ach ten Steckstifte immer vollst ndig einstecken 4 Durch verdrehen des Dreh gelenkes kann in den beengten Einbausituationen...

Page 11: ...nl ngen zwischen Aufweitkopf und Schiebe h lse 2 Schiebeh lse ber das Rohr schie ben Achtung Bei Schiebeh lsen aus Metall muss die innere Anfasung zur Verbin dung zeigen 3a Aufweiten mittels Aufweitza...

Page 12: ...ponenten vor der Verarbeitung in einer w rmeren Umgebung vorzulagern 6 Durch Bedienung der Pumpe mit dem Fu oder der Hand 7 Schiebeh lse bis zum Fitting verpressen Achtung Fassen Sie nicht in die bewe...

Page 13: ...ausgestattet Um Sch den am Rohr zu ver meiden keine Teile des REHAU Aufweitsystems RE bis 1996 mit Komponenten des REHAU Auf weitsystemes RO kombinieren Bei Verwendung eines Expander bits m ssen vor...

Page 14: ...0 Unbedingt vermeiden Under no circumstances A viter imp rativement Da evitare assolutamente Evitar siempre NEU NEW NOUVEAU NUOVO NUEVO 40 40 201801 001 201803 001 ALT OLD ANCIEN VECCHIO ANTIGUO 40 40...

Page 15: ...inen autorisierten Servicecenter zu senden Vergewissern Sie sich ob beim Verpressvorgang die Jochs tze vollst ndig vollfl chig und im rechten Winkel angesetzt sind und die Schiebeh lse vollst ndig bis...

Page 16: ...fzubauen und Verpresszylinder mittels Ablasshebel wieder zur ckfah ren Vorgang ggf mehrmals wiederholen Kegel der Aufweitzange regelm ig ein fetten Tube Gleitmittel liegt bei Kegel nicht zu stark einf...

Page 17: ...rpresswerkzeuges auf Leckage Drucklos evtl beim REHAU Servicecenter warten lassen Ger t entl ften Werkzeug kann die Schiebeh lse nicht bis zum Fitting aufschieben Pr fen des Hydraulikschlauches auf Le...

Page 18: ...18 Notizen...

Page 19: ...rautool h2 operating instructions 850646 EN technical information Valid from 07 2009 Subject to technical modifications www rehau com Construction Automotive Industry...

Page 20: ...l data 24 Device description and functional principle 24 Tool preparation 25 Using the tool 26 Assembly procedure 27 Important notes 29 Important notes RAUTITAN 30 Maintenance notes 31 Notes on troubl...

Page 21: ...of REHAU compression sleeve joints only Do not use the tool for other purposes 8 Only operate the tool with original REHAU parts and accessories 9 Only have servicing and repair work done at a specia...

Page 22: ...H1 mechanical hydraulic Art No 202484 basic H2 tool with 3 5 m hydraulic hose 2 pins pipe cutter 40 stabil expander RO tube of lubricant cleaning brush Case H2 operating instructions rautool h2 Items...

Page 23: ...68630 Expander head 17 x 2 0 RO Expander head 20 x 2 0 RO Expander head 25 x 2 3 RO Expander head 32 x 2 9 RO set of hydraulic clamping jaws 17 x 2 0 20 x 2 0 Pipe cutter RAUTITAN stabil 16 20 Supplem...

Page 24: ...unction 1 Compression cylinder Working unit for accepting the jaw sets 2 Jaw set Rotable double jaw set for two sizes 3 Pins Devices for fastening the jaw sets to the compression cylinder 4 Swivel joi...

Page 25: ...for fitting clamping During every change of the jaw sets make sure that the pins are inserted completely and safely Before each use check the jaw sets expander bits expander sets and the tool for dama...

Page 26: ...tention To ensure that the double clam ping jaws for example size 25 are aligned identically always insert the pins all the way 4 Rotating the swivel joint in a tight installation situation can make i...

Page 27: ...ression sleeve lengths 2 Slide compression sleeve onto pipe Caution On metal compression sleeves the inner chamfer must point towards the connection 3a Expand pipe using expander rotate 30 and repeat...

Page 28: ...ponents be pre positioned in a warm envi ronment before processing 6 By operating the pump with the foot or the hand 7 force compression sleeve up to the fitting Caution Do not touch moving parts risk...

Page 29: ...RO expander system In order to avoid damage to the pipe do not use REHAU RE until 1996 expander system parts with RO expander system components If using an expander bit make sure that the expander bi...

Page 30: ...Unbedingt vermeiden Under no circumstances A viter imp rativement Da evitare assolutamente Evitar siempre NEU NEW NOUVEAU NUOVO NUEVO 40 40 201801 001 201803 001 ALT OLD ANCIEN VECCHIO ANTIGUO 40 40...

Page 31: ...and cylinders clean When soiled clean them with a brush and oil them Then store the dry tool Before every use check the jaw sets expanding tools and the tool for damage or visible wear Damaged tools m...

Page 32: ...re and use the discharge lever to return the tool Repeat the process several times if necessary Regularly grease expanding tool tapers tube of lubricant is supplied with tool Take care not to apply to...

Page 33: ...leakage not under pressure if necessary have tool serviced at REHAU s service center Vent tool Tool unable to push compression sleeve up to fitting Check hydraulic hose for leakage not under pressure...

Page 34: ...34 Notes...

Page 35: ...rautool h2 mode d emploi 850646 FR TechniQUE information Valable partir de 07 2009 Sous r serve de modifications techniques Des solutions polym res l infini www rehau fr B timent Automobile Industrie...

Page 36: ...eil et principe de fonctionnement 40 Pr paration de l outillage 41 Utilisation de l outillage 42 Montage 43 Conseils importants 45 Conseils importants RAUTITAN 46 Conseils d entretien 47 Conseils pour...

Page 37: ...t tre utilis que pour le sertissage de rac cords REHAU Ne l utilisez pas pour d autres usages 8 Utilisez l outillage uniquement avec les pi ces d origine et acces soires REHAU 9 Ne faites r aliser les...

Page 38: ...Outillage m cano hydraulique no art 202484 outillage H2 avec flexible hydraulique de 3 5 m 2 goupilles d arr t coupe tube 40 stabil pince expandre RO lubrifiant brosse coffret H2 mode d emploi rautool...

Page 39: ...expansion 20 x 2 0 RO T te d expansion 25 x 2 3 RO T te d expansion 32 x 2 9 RO Jeu de mors hydrauliques 17 x 2 0 20 x 2 0 rautool h2 PI CES DE RECHANGE ACCESSOIRES Jeu compl mentaire stabil expansio...

Page 40: ...e sertisseur Unit de travail destin e recevoir les jeux de mors 2 Jeu de mors Double jeu de mors pivotable pour respectivement 2 dimensions 3 Goupilles Dispositif de fixation des jeux de mors sur le c...

Page 41: ...ionnement pincement Veuillez vous assurer chaque changement des jeux de mors que les goupilles sont correctement ins r es Contr lez avant chaque utilisation le bon tat des jeux de mors des outillages...

Page 42: ...Attention Veillez l orientation identique des mors doubles par ex dim 25 Enfoncez toujours fond les goupilles 4 En cas de manque de place tournez l articulation afin de faciliter le positionnement de...

Page 43: ...te deux fois la longueur de la bague sertir 2 Glisser la bague sertir sur le tube Attention La bague sertir en m tal doit tre positionn e de telle sorte que le chanfrein interne soit du cot du raccord...

Page 44: ...tubes raccords bagues sertir dans un environnement plus chaud avant d effectuer les connections 6 En actionnant la pompe avec le pied ou la main 7 sertir le tube et le raccord jusqu la but e Attentio...

Page 45: ...e d expansion RO de REHAU Afin d viter tout endom magement du tube ne combinez pas des pi ces du syst me d expansion RE REHAU jusqu 1996 avec des pi ces du syst me d expansion RO REHAU Lors de l utili...

Page 46: ...0 Unbedingt vermeiden Under no circumstances A viter imp rativement Da evitare assolutamente Evitar siempre NEU NEW NOUVEAU NUOVO NUEVO 40 40 201801 001 201803 001 ALT OLD ANCIEN VECCHIO ANTIGUO 40 40...

Page 47: ...mm diatement un centre de service agr pour tre r par s Assurez vous lors du sertissage que les mors sont appliqu s compl tement sur toute leur surface de pression et angle droit et que la bague sertir...

Page 48: ...ramener l outillage l aide du levier purgeur Recommencer le processus plusieurs fois le cas ch ant Lubrifer r guli rement le c ne de la pince expandre lubrifiant fait partie de la livraison Ne pas tr...

Page 49: ...ventuellement une maintenance votre point service REHAU purger l appareil L outillage ne permet pas de faire progresser la bague sertir jusqu au raccord v rifier le tuyau hydraulique en recherchant un...

Page 50: ...50...

Page 51: ...rautool h2 istruzioni per l uso 850646 it INFORMAZIONE Tecnica Valido a partire da 07 2009 Salvo modifiche tecniche www rehau it Edilizia Automotive Industria...

Page 52: ...principio di funzionamento 56 Preparazione dell attrezzo 57 Uso dell attrezzo per la compressione 58 Montaggio 59 Indicazioni importanti 61 Indicazioni importanti RAUTITAN 62 Istruzioni di manutenzion...

Page 53: ...vitare l uso per qualsiasi altro scopo 8 Utilizzare l apparecchio soltanto con accessori e pezzi originali REHAU 9 Affidare gli interventi di manutenzione e riparazione esclusivamente a un centro di a...

Page 54: ...d art 202484 Utensile di base H2 con tubo flessibile idraulico da 3 5 m 2 spine di innesto Cesoia tagliatubi 40 stabil Pinza espansore RO Tubetto lubrificante Spazzola per la pulizia Valigia H2 Istruz...

Page 55: ...RO Espansore 20 x 2 0 RO Espansore 25 x 2 3 RO Espansore 32 x 2 9 RO Set teste a forcella idrauliche 17 x 2 0 20 x 2 0 rautool h2 PEZZI DI RICAMBIO ACCESSORI Set di completamento espan sione idraulic...

Page 56: ...re i set di teste a forcella 2 Set di teste a forcella Set di teste a forcella doppio girevole per due dimensioni ognuno 3 Spinotti d innesto Dispositivo di fissaggio dei set di teste a forcella e sul...

Page 57: ...innesto siano incastrati in modo completo e sicuro Prima di ogni utilizzo controllare l assenza di danni o di usura visibile su set di teste a forcella espansori a incastro espansori idraulici e attre...

Page 58: ...lla per mezzo degli spinotti d innesto Attenzione Controllare l orientamento iden tico delle teste doppie per es misura 25 Inserire sempre com pletamente gli spinotti d innesto 4 I giunti girevoli fac...

Page 59: ...bloccante 2 Spingere il manicotto autobloccante lungo il tubo Attenzione In caso di manicotti autobloccanti in metallo la bisellatura interna deve essere rivolta verso il collegamento 3a Allargamento...

Page 60: ...n ambiente caldo prima della lavorazione 6 Azionare la pompa con il piede o con la mano 7 e infine premere il manicotto autobloccante fino al raccordo Attenzione Evitare il contatto diretto con le par...

Page 61: ...tilizzare pezzi del sistema d espansione RO fino al 1996 con componenti del sistema d espansione RE per evitare il danneggiamento del tubo Prima dell utilizzo del espansore si deve verificare il corre...

Page 62: ...40 Unbedingt vermeiden Under no circumstances A viter imp rativement Da evitare assolutamente Evitar siempre NEU NEW NOUVEAU NUOVO NUEVO 40 40 201801 001 201803 001 ALT OLD ANCIEN VECCHIO ANTIGUO 40...

Page 63: ...iatamente in riparazione a un centro di assistenza tecnica autorizzato Assicurarsi che nella compressione i set di teste a forcella si chiudano completamente e che il manicotto autobloccante sia spint...

Page 64: ...pres sione e riportare l attrezzo nella posizione iniziale tramite la leva di scarico Ripetere piu volte l operazione Ingrassare regolarmente il mandrino conico della pinza espansore il tubetto di lub...

Page 65: ...istenza tecnica REHAU Sfiatare l apparecchio L utensile non riesce a spingere il manicotto autobloccante fino al raccordo Controllare senza pressione il tubo flessibile idraulico provvedendo alla rela...

Page 66: ...66 Note...

Page 67: ...lt from these tests They do not however in any way detract from the quality of the tool The tools have been tested and approved by our quality control department If despite the careful manufacture and...

Page 68: ...au com Istanbul Phone 90 212 35547 00 istanbul rehau com Izmir Phone 90 232 4458525 izmir rehau com UA Dnepropetrowsk Phone 380 56 3705028 dnepropetrowsk rehau com Kiev Phone 380 44 4677710 kiev rehau...

Reviews: