Rehaforum MEDICAL 01840222 User Manual Download Page 12

12 

 

Multiuso 

La tavola da vasca è prevista per l’uso quotidiano. L’uso può avvenire ad opera di diverse persone. 
Prima che la tavola da vasca venga utilizzata da un’altra persona o venga trasmessa ad un’altra 
persona, essa deve essere pulita e disinfettata in modo profondo al fine di evitare la trasmissione di 
germi (contaminazione). A questo scopo si deve procedere ai sensi della descrizione del paragrafo 

Pulizia,

 utilizzando un detergente abitualmente in commercio. 

 

Immagazzinamento 

Durante l’uso in bagno sul bordo della vasca da bagno, si deve arieggiare bene l’ambiente al fine di 
evitare che si formi della muffa sulla tavola da vasca. Per depositare la tavola da vasca quando non 
viene utilizzata questa deve essere completamente asciutta. Dopo averla asciugata per bene, la 
depositi nel sacchetto multiuso incluso nel volume di consegna e nel cartone in un luogo asciutto e 
protetto dalla luce. 

 

Manutenzione  

La tavola da vasca non necessita alcuna manutenzione. Se dovesse notare danni o modifiche al 
materiale, La preghiamo di mettersi in contatto con il Suo rivenditore specializzato. Non utilizzi una 
tavola da vasca danneggiata! 

 

Controindicazione 

L’uso della tavola da bagno non è adatto in presenza di paralisi nel settore del busto superiore o nel 
caso di perdita delle braccia e se si soffre di disturbi di equilibrio e di percezione. 

 

Volume di consegna 

Tavola da vasca, impugnatura, 4 supporti di gomma con 4 dischi sottostanti e 4 viti (in materiale 
sintetico), 2 viti per l’impugnatura, sacchetto multiuso, cartone, istruzioni d’uso 

 

Dati tecnici / misure e peso per l’articolo 01840222 

Materiale: polipropilene (PP) = materiale sintetico termoplastico  
Peso: 1,8 kg  
Lunghezza: 70 cm  
Larghezza: 31 cm 
Altezza: 5 cm 
L’ambito di spostamento dei supporti di gomma (= possibili misure interne della vasca): tra i 35 e i 61 
cm 
Durata d’uso: a seconda della sollecitazione e pulizia / cura, ma per un periodo di almeno 5 anni  
Massima sollecitazione: 150 kg 

Dati tecnici / misure e peso per l’articolo 09233208 

Materiale: polipropilene (PP) = materiale sintetico termoplastico  
Peso: 2,1 kg E 
Lunghezza: 75 cm 
Larghezza: 35 cm 
Altezza: 5 cm 
L’ambito di spostamento dei supporti di gomma (= possibili misure interne della vasca): tra i 35 e i 61 
cm 
Durata d’uso: a seconda della sollecitazione e pulizia / cura, ma per un periodo di almeno 5 anni  
Massima sollecitazione: 150 kg 

Garanzia  

Il termine di garanzia ammonta a 24 mesi e si riferisce a tutti gli errori del prodotto che possono 
essere fatti risalire in modo comprovato a errori di produzione e del materiale. 

 

Art. Nr. 09233208 (75 x 35 cm) 

 

Art. Nr. 01840222 (70 x 31 cm) 

Summary of Contents for 01840222

Page 1: ...in der Lage sind w hrend de K rperreinigung zu stehen Aufbauanleitung Wannenbrett Ihr Fachh ndler wird Ihnen gern behilflich sein 1 Entnehmen Sie die einzelnen Teile des Wannenbrettes aus dem Karton...

Page 2: ...n Sitz des Wannenbrettes auf dem Badewannenrand bevor Sie dieses benutzen Dieses darf nicht seitlich schlingern 5 Achtung Die Gummihalterungen m ssen fest am Brett sitzen d rfen allerdings nicht zu fe...

Page 3: ...Verwendung des Wannenbrettes ist ungeeignet bei L hmungen im Bereich des oberen Rumpfes und bei Verlust der oberen Gliedma en sowie Gleichgewichts und Wahrnehmungsst rungen Lieferumfang Wannenbrett Gr...

Page 4: ...ub Taking a shower in a sitting position is suitable for people who are not able to stand during body cleansing Assembly instructions bathtub board Your dealer will be glad to help you 1 Remove all th...

Page 5: ...oll sideways 5 Notice The rubber holders must be firmly attached to the board but they must not be screwed too tight the washers will otherwise be damaged and break The maximum load capacity of 150 kg...

Page 6: ...d 4 rubber holders with 4 washers and 4 screws plastic 2 screws for the handle plastic bag carton instructions for use Technical data dimensions and weight for article 01840222 Material Polypropylene...

Page 7: ...r les personnes qui ne peuvent pas rester debout lors de leur toilette corporelle Montage de la planche de bain Votre revendeur sera ravi de vous venir en aide 1 Retirez du carton toutes les pi ces de...

Page 8: ...repose de mani re stable sur le bord de la baignoire avant de l utiliser Celle ci ne doit pas tre mise de travers 5 Les supports en caoutchouc doivent tre solidement fix s la carte mais ne doivent pas...

Page 9: ...ez les personnes souffrant de paralysie dans la partie sup rieure du torse ayant perdu leurs membres sup rieurs et atteintes de troubles de l quilibre et de la perception Contenu de la livraison Planc...

Page 10: ...he non sono in grado di lavarsi stando in piedi Istruzioni di montaggio tavola da vasca il Suo rivenditore esperto La aiuta volentieri 1 Prenda i singoli componenti della tavola da vasca dal cartone e...

Page 11: ...sia ben fissata al bordo della vasca da bagno prima di usarla Essa non deve essere inclinata verso un lato 5 I supporti in gomma devono essere fissati saldamente alla scheda ma non devono essere avvi...

Page 12: ...o in presenza di paralisi nel settore del busto superiore o nel caso di perdita delle braccia e se si soffre di disturbi di equilibrio e di percezione Volume di consegna Tavola da vasca impugnatura 4...

Page 13: ...no pueden realizar la higiene personal de pie Instrucciones de montaje tabla para ba era su distribuidor se complacer en ayudarle 1 Extraiga de la caja las piezas individuales de la tabla para ba era...

Page 14: ...era antes de usarla No debe moverse lateralmente 5 No debe superarse la capacidad de carga m xima de 150 kg Los montajes de goma deben estar firmemente sujetos a la placa pero no deben estar demasiado...

Page 15: ...superiores as como si existen trastornos del equilibrio y de la percepci n Volumen de suministro Tabla para ba era asa 4 soportes de goma con 4 arandelas y 4 tornillos pl stico 2 tornillos para el as...

Page 16: ...te blijven staan terwijl ze hun lichaam wassen Bouwinstructies badplank Uw vakhandelaar zal u graag met raad en daad bijstaan 1 Haal de aparte onderdelen van de badplank uit de verpakking en controlee...

Page 17: ...nk goed op de rand van het bad vastzit voordat u de plank gebruikt De badplank mag niet opzij slingeren 5 Rubberbevestigingen moeten stevig op het bord worden bevestigd maar ze mogen niet te strak wor...

Page 18: ...n de badplank niet bij verlammingen in het bovenste deel van de romp en verlies van de bovenste ledematen evenals bij evenwichts en waarnemingsstoornissen Leveringsomvang Badplank greep 4 rubber houde...

Page 19: ...side ned mens man blive vasket passer til personer der ikke l ngere har kr fter til at st op under badet Monteringsvejledning af bades det din faghandler vil med gl de hj lpe med dette 1 Fjern de enk...

Page 20: ...en m ikke glide til siden 5 Gummib ndene skal fastg res fast til bordet men de m ikke skrues for for h rdt skiverne vil ellers blive beskadiget og kan g i stykker Den maksimale belastning p 150 kg m i...

Page 21: ...ve forstyrrelser Levering Bades de h ndtag gummiholdere med 4 skiver og 4 skruer plastik 2 skruer til h ndtaget plastikpose emballage og brugervejledning Tekniske data dimensioner og v gt for artikel...

Reviews: