Regin RPW Instructions Manual Download Page 11

Vue d’ensemble des produits

1

LED d'alimentation
(verte)

Allumée: Alimenté par l'adaptateur secteur ou
la batterie rechargeable interne
Clignotant: La batterie rechargeable interne est
faible

2

LED du Mode (jaune)

Allumée: Le répéteur est en

mode appairage

(RCW-M32) ou

mode effacement

Clignotement (1 flash toutes les 1 s): le répéteur
est en

mode test de fonctionnement

Clignotement lent (1 flash toutes les 2 s): le ré-
péteur est en

mode appairage

3

Transmission: LED de
réception (bleu)

La LED bleue s'allume lorsque le répéteur re-
çoit une transmission de signal

4

Transmission: LED de
transmission (rouge)

La LED rouge s'allume lorsque le répéteur en-
voie une transmission de signal

5

Interrupteurs DIP

Détermine le mode du répéteur

6

Bouton fonction

Après avoir activé le commutateur DIP 3, ap-
puyez sur le bouton pour effacer la mémoire
précédemment programmée et réinitialiser le
répéteur avec les réglages d'usine

7

Interrupteur
d'alimentation

Pour recharge de la batterie interne

8

Interrogateur anti-
sabotage

Fonction anti-sabotage

9

Trous de montage

Pour montage mural (en combinaison avec le
support de montage)

10

Connexion d'alimenta-
tion (CC)

Entrée de l'adaptateur de l'alimentation
électrique

11

Support de montage

Pour montage mural

Installation

Montage

Le répéteur peut être placé sur un mur ou un plafond, verticalement ou
horizontalement. Il est monté de la manière suivante:

1. Utilisez les trous du support de montage comme gabarit, percez des

trous dans la surface de montage.

2. Utilisez des chevilles murales pour une bonne fixation (plâtre ou

brique).

3. Vissez le support de montage à la surface.

4. Accrochez le répéteur sur le support de montage (avec les trous de

montage du répéteur).

Raccordement

Un adaptateur secteur est nécessaire pour se connecter à une prise
murale.

N

NBB !! N'utilisez que l'adaptateur fourni ou un équivalent.

Après avoir alimenté le répéteur avec l'adaptateur, un long bip retentit
et la LED verte s'allume. Le répéteur envoi un message de panne au
récepteur lorsque le répéteur n'est pas alimenté pendant 30 à 60 s.
Lorsque le répéteur est à nouveau alimenté pendant 30 à 60 s, le
répéteur envoi un message de restauration au récepteur.

En plus de l'adaptateur d'alimentation, il y a une batterie rechargeable à
l'intérieur du répéteur, qui sert d'alimentation de secours en cas de
panne de courant. Pour l'activer, mettre l'interrupteur en position ON
une fois la tension électrique branchée. L'alimentation est maintenant
fournie à la fois au répéteur et à la batterie. Il faut environ 72 heures
pour charger complètement la batterie. Le répéteur peut détecter la
charge de la batterie. Lorsque la charge de la batterie est faible, le voyant
vert clignote.

Réglages

Les commutateurs DIP déterminent le mode dans lequel se trouve le
répéteur. Un interrupteur en position haute indique le mode ON, sinon
il est en mode OFF.

N

NBB !! L'appareil doit être sous tension pour que les réglages des commuta-

teurs DIP prennent effet.

Exemple :

Le commutateur DIP 3 doit être mis en position ON si le

répéteur est éteint. Lorsque le répéteur sera remis sous tension, il
n'entrera pas en

mode réinitialisation

. Cependant, si le commutateur DIP

3 est glissé sur la position OFF, puis sur la position ON, alors que le
répéteur est alimenté, il entrera en

mode réinitialisation

.

Interrupteur DIP

Fonction

ON

OFF

1

Appairage avec
émetteur (capteur)

Mode appairage

Mode normal

2

Test de
fonctionnement

Mode test de
fonctionnement

Mode normal

3

Réinitialisation

Mode
réinitialisation

Mode normal

4

Appairage avec
récepteur

Mode appairage

Mode normal

5-7

Non utilisé

8

Protection anti-
moisissure

Inactif

Mode normal
(activé)

Appairage

L’appairage du répéteur et des capteurs/transmetteurs se fait en trois
étapes :

1. Appairer le

répéteur

avec le

récepteur

.

2. Appairer les capteurs/transmetteurs avec le

répéteur

.

3. Appairer les capteurs/émetteurs avec le

récepteur

.

Appairage du répéteur et du récepteur

Pour appairer le répéteur avec le récepteur RCW-M32:

1. En

mode normal

, glissez le commutateur DIP 4 en position ON pour

passer en

mode appairage

. Le répéteur émettra un long bip et la LED

jaune s'allumera.

2. Préparez le récepteur pour l’appairage de la même manière que pour

un capteur, conformément aux instructions de RCW-M32.

3. Pressez le

bouton fonction

sur le répéteur. Le répéteur enverra un

signal au récepteur lorsque la LED rouge s'allumera et qu'il émettra
1 bip.

4. Si le répéteur reçoit une réponse de réception du récepteur dans les

60 s, l'appairage est réussi. La LED bleue s'allumera pendant 1
seconde et le répéteur émettra 1 long bip.
Si le répéteur n'a pas reçu de réponse du récepteur dans les 60 s,
l'appairage a échoué, cela est indiqué par la LED jaune qui clignote 3
fois. Recommencez la procédure d'appairage.

5. Glissez le commutateur DIP 4 en position OFF. Le répéteur émettra

1 long bip et la LED jaune s'éteindra et le répéteur retournera en

Mode normal

.

1

2

3 4

5

6

7

8

9

11

10

1

8

7

6

5

4

3

2

ON

RPW

11 (13)

Summary of Contents for RPW

Page 1: ...attery 8 Tamper switch Tamper violation function 9 Mounting hole For wall mounting in combination with the mounting bracket 10 Power connection DC Power adapter input for supply voltage 11 Mounting br...

Page 2: ...turn off as the repeater returns to Normal mode N No ot te e If multiple repeaters are used only pair sensors with the repeater s closest to the operation areas of the sensors N No ot te e All the sen...

Page 3: ...xample 1 below Example 1 1 Start with the repeater that is furthest away from the receiver Pair it with the repeater that is one step closer to the receiver Repeater C must be paired with repeater B D...

Page 4: ...rn r i driftl get g ngtest L ngsam blinkning 1 blinkning varannan se kund repeatern r i driftl get parkoppling 3 verf ring Lysdiod f r mottagning bl Den bl lysdioden b rjar lysa n r repeatern tar emot...

Page 5: ...t visa att parkopplingen har lyckats Om repeatern tar emot parkopplingssignalen from en givare som redan r parkopplad med mottagaren ger den ifr n sig 2 pip och den bl a lysdioden t nds under 1 sekund...

Page 6: ...ckvidden De m ste d parkopplas med varandra f rst och sedan med mottagaren B rja alltid parkopplingen med den repeater som r l ngst bort fr n mottagaren och g stegvis till den som r n rmast mottagare...

Page 7: ...er im L schmodus Blinken 1 x Blinken pro 1 s der Verst rker be findet sich im Funktionstestmodus Langsames Blinken 1 x Blinken pro 2 s der Verst rker befindet sich im Kopplungsmodus 3 bertragung Emp f...

Page 8: ...r mit einem F hler oder Transmitter 1 Schieben Sie im Normalmodus den DIP Schalter 1 in die Position ON um ihn in den Kopplungsmodus zu versetzen Der Verst rker gibt einen langen Piepton aus und die g...

Page 9: ...uf 3 Wenn die Kopplung abgeschlossen ist schieben Sie den DIP Schalter 1 des Verst rkers B in die Position OFF Verst rker B gibt einen langen Piepton aus die gelbe LED erlischt wenn Verst rker B in de...

Page 10: ...r r C C ber V Ve er rs st t r rk ke er r A A oder B B an den Empf nger weitergeleitet werden k nnen Dieses Produkt tr gt das CE Zeichen Weitere Informationen finden Sie unter www regincontrols de Kont...

Page 11: ...ur en position ON une fois la tension lectrique branch e L alimentation est maintenant fournie la fois au r p teur et la batterie Il faut environ 72 heures pour charger compl tement la batterie Le r p...

Page 12: ...t de fonctionnement faites glisser le commutateur DIP 2 en position OFF Le r p teur mettra un long bip et la LED jaune s teindra R initialisation aux param tres d usine mode r initialisation Pour effa...

Page 13: ...r directement au r cepteur s il se trouve dans une plage de signal acceptable et ne passe pas par un r p teur Exemple 2 B C RCW A D Fig 3 Exemple 2 R cepteur RCW M32 r p teurs A B et C avec des plages...

Reviews: