![Regency E18E-LP Owners & Installation Manual Download Page 5](http://html.mh-extra.com/html/regency/e18e-lp/e18e-lp_owners-and-installation-manual_1433419005.webp)
Regency
®
E18E Gas Fireplace Insert
|
5
5
|
safety decal
This is a copy of the label that accompanies each Regency
®
Gas Insert. We have
printed a copy of the contents here for your review. The safety label is located on the
front inside base of the unit visible when the bottom louver is open.
Note: Regency
®
units are constantly being improved. Check the label on the
unit and if there is a difference, the label on the unit is the correct one.
Please note that with the addition of thermostat control and outside
combustion air supply, this unit is approved for bedroom installations.
For the State of Massachusetts, installation and repair must be done by a plumber
or gasfitter licensed in the Commonwealth of Massachusetts.
For the State of Massachusetts, flexible connectors shall not exceed 36 inches
in length.
For the State of Massachusetts, the appliances individual manual shut-off must
be a t-handle type valve.
The State of Massachusetts requires the installation of a carbon monoxide alarm
in accordance with NFPA 720 and a CO alarm with battery back up in the same
room where the gas appliance is installed.
Part #: 919-789c - Side A
Colours: Black on white, except for parts indicated as being Red.
Punch out .25" hole top right corner where indicated.
Size: 100%
w- 3.5" x L- 9.5
Material:
Printable white polyester 7mm
Aug. 10/17: Created decal
NOTE: This is a double sided decal
Part #: 919-789c - Side B
Colours: Black on white, except for parts indicated as being Red.
Punch out .25" hole top right corner where indicated.
Size: 100%
w- 4"
h- 11.64"
Aug. 10/17: Created decal
Sept. 22/17: Updated decal
c
A)
This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.
Do not try to light the pilot by hand.
B) BEFORE OPERATING
smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next
to the floor
because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C)
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified
service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any
gas control which has been underwater.
A)
Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.
Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
B) AVANT LA MISE EN MARCHE
, reniflez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur
de gaz. Reniflez au niveau du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air et
peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne tentez pas d’allumer l’appareil
• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez pas de téléphones se trouvant dans le
bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur.
Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur, appelez le service incendie.
C)
N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites
inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez tout élément du système de
contrôle ou de commande qui a été plongé dans l’eau.
DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE
TO TURN OFF GAS APPLIANCE
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any;
if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or
Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result.
Due to high surface temperatures keep children, clothing and furniture,
gasoline and other liquids having flammable vapors away. Keep burner
and control compartment clean. See installation and operating instructions
accompanying appliance.
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or loss of
life. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to the owner’s information
manual provided with this appliance. For assistance or additional
information consult a qualified installer, service agency or gas supplier.
AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas scrupuleusement les
instructions de la présente notice risque de déclencher un incendie ou une
explosion pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures pouvant
être mortelles.
Tout défaut d'installation, de réglage, de modification, de
service ou d'entretien peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels. Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec cet équipement.
Pour obtenir de l'aide ou des informations complémentaires, consulter un
installateur ou un service d'entretien qualifié, ou le fournisseur de gaz.
1) Turn on ON/OFF switch
2) After approximately 4 seconds the spark ignition system will spark for 60
seconds to light the main burner.
3) The unit will turn on.
Note: The first attempt to ignition will last approximately 60 seconds. If there is no
flame ignition (rectification) the board will stop sparking for approximately 35 sec
-
onds. After this wait time, the board will start a second try for ignition by sparking
for approximately 60 seconds. If there is still no positive ignition after the second
attempt the board will go into lock out.
The system will need to be reset as follows (after going into lock out mode):
a) Wait 5 minutes - turn the system off using ON/OFF switch.
b) After approximately 2 seconds turn on ON/OFF switch or press ON/
OFF button if using optional remote.
c) Unit will repeat step 2.
1) Appuyer sur la touche ON / OFF de l'interrupteur.
2) Attendre 4 secondes. Le système d’allumage produira des étincelles pendant 60
secondes afin d’amorcer le brûleur principal.
3) L'appareil s’allume.
Remarque : Au premier allumage, le système tente d’allumer les flammes pendant
60 secondes. Si l’essai est infructueux, le système fait une pause de 35 secondes.
C’est ce qu'on appelle l'étape de rectification. Ce délai écoulé, le système tente à
nouveau d'allumer les flammes en produisant des étincelles pendant 60 secondes.
Si les flammes ne s’allument toujours pas, le système se met en mode verrouillage.
Il faut alors le réinitialiser en suivant les étapes ci-dessous (pour le déverrouiller) :
a) Attendre 5 minutes et éteindre l’appareil en utilisant l’interrupteur ON/
OFF;
b) Attendre environ 2 secondes et rallumer le système à l’aide de
l’interrupteur ou de la télécommande en option.
c) L'appareil répétera l'étape 2.
1) Turn off ON/OFF switch
2) If service is to be performed - you must disconnect power to the unit.
1)
Appuyer sur la touche ON / OFF de l'interrupteur.
2) Lors de l'entretien de l'appareil, vous devez débrancher l'alimentation électri-
que et couper le gaz alimentant l'appareil.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
LIGHTING INSTRUCTIONS
919-789c