background image

Amplificador de Previo de Phono

El amplificador de previo de phono que incorpora es de alta prestaciones. 
Está diseñado para amplificar la señal de una capsula de imán móvil (MM) a 

un nivel adecuado para todas las entradas de línea de un sistema apropiado 

o un amplificador de audio. Esto permite la conexión simple a una amplia 

variedad de productos que utilizan entrada de audio estándar con el cable de 

audio (suministrado) o el conector de 3.5 mm (no incluido). 

Nota:

 Si se usa, un cable de 3,5 mm solo debe conectar a una entrada 

adecuada. NO CONECTAR A LA CONEXIÓN  DE SALIDA DE AURICULARES. 
POR EJEMPLO, EN UN DISPOSITIVO MÓVIL O SIMILAR, YA QUE ESTO PODRÍA 
DAÑAR EL DISPOSITIVO Y EL REPRODUCTOR.

Conexiones de salida

Conecte las tomas de salida del preamplificador de phono integrado a una 
entrada de ‘nivel de línea’ apropiada de su amplificador, utilizando los cables 

de phono apropiados.

IMPORTANTE:

 Muchos amplificadores poseen un preamplificador de phono 

integrado. No conecte nunca el P1 Plus a un preamplificador de phono 
integrado. Generalmente estos se marcan como entrada ‘Phono’ (fonográfica) 
o ‘Disk’ (de disco).

Conexiones de salida

Conexión eléctrica

Nota:

 Algunos amplificadores y  sistemas todo en uno ofrecen 

configuraciones de ganancia regulables. Si esta opción está disponible, 

recomendamos que la conexión utilizada para el tocadiscos esté ajustada en 

la configuración de ganancia más baja para evitar cualquier ruido de fondo 

innecesario.

Nota:

 Al encender o apagar el P1 Plus, se puede oír un ruido a través de 

los altavoces. Proviene del encendido momentáneo del preamplificador de 

phono después del encendido del tocadiscos. Esto es totalmente normal.

Colocación

 

Al igual que con cualquier tocadiscos, tenga cuidado al colocarlo. Colóquelo 
siempre sobre una superficie firme y nivelada. Nunca coloque el tocadiscos 
en la misma superficie que altavoces de escritorio o estantería, ya que la 

energía creada por los altavoces puede distorsionar la música y afectar al 
rendimiento. Para optimizar el rendimiento, el tocadiscos se debe instalar en 

un estante de alta fidelidad o en el soporte de pared Rega especialmente 

diseñado para ello.

Conexión eléctrica

Conecte la fuente de alimentación Rega PS1 350 mA a la toma de pared. 
Ahora la configuración está completada. Simplemente encienda la unidad, 

¡relájese y disfrute!

Mantenimiento

Limpiar solamente con un paño de microfibra (ligeramente humedecido, 
de ser necesario) con la unidad desconectada de la red. No retire ninguna 

cubierta, no hay piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario en 
el interior. Si la unidad tiene un rendimiento errático o emite humos u olores, 
desconéctela de la fuente de alimentación y llévela a un servicio técnico 

cualificado.

Garantía

Todos los productos de Rega están cubiertos por una garantía de por vida 
contra defectos de fabricación. Esta garantía no cubre el desgaste. La garantía 
puede quedar invalidada si no se siguen las directrices recomendadas 

por Rega o si se realizan modificaciones no autorizadas. Si se devuelve la 

mercancía al proveedor para su inspección, se debe usar el embalaje original 
para conservar la garantía. Los daños causados durante el transporte debidos 
a un embalaje incorrecto pueden invalidar la garantía. Cualquier distribuidor 
de Rega tiene disponibles embalajes de repuesto. Sus derechos legales no se 
ven afectados.

Advertencia

Utilice solamente los adaptadores de red suministrados con este producto.

PS1 (UE - Euro de 2 clavijas)

Entrada 230 V CA 50 Hz
Salida 24 V CA 350 mA CA

10

Summary of Contents for Planar 1 Plus

Page 1: ...World class hi fi made in England ...

Page 2: ...usuario en su idioma por favor visite www rega co uk y vaya a la sección de descargas de la página del producto que ha elegido Português Para instruções do utilizador no seu idioma visite www rega co uk e entre na secção de transferências da página do produto escolhido Nederlands Ga voor verdere instructies in uw taal naar www rega co uk en vervolgens naar de downloadsectie van de productpagina va...

Page 3: ...turntable see page 2 Carefully remove the stylus guard from the cartridge 2 Turn on the Planar 1 Plus via the on off switch located on the underside of the plinth 5 Change the speed by moving the drive belt from the 33 1 3 and 45 steps of the pulley A The RB110 tonearm 3 is preset for bias adjustment no other set up is required D D A B C located beneath the platter B C A A 331 3 rpm Stop point 45 ...

Page 4: ...ays place it on a firm level surface Never place the turntable on the same surface as desktop or bookshelf loudspeakers as the energy created by the loudspeakers can distort the music and affect performance To optimise performance the turntable should be mounted on a hi fi rack or the dedicated Rega wallbracket Power connection Plug in the Rega PS1 350 mA power supply in to the wall socket Set up ...

Page 5: ...ourne disque Retirez soigneusement la protection de la tête de lecture de la cellule 2 Allumez le Planar 1 à l aide du bouton on off situé sur le dessous du socle 5 Modifiez la vitesse en déplaçant la courroie d entraînement de la position 33 1 3 à la position 45 sur la poulie A Le bras de lecture RB110 3 est préréglé pour compenser la force centripète aucune autre installation n est nécessaire D ...

Page 6: ...ous le positionnez Placez le toujours sur une surface plane et solide Ne placez jamais le tourne disque sur la même surface que les enceintes de bureau ou de bibliothèque car l énergie créée par les enceintes peut altérer la musique et affecter la performance Pour optimiser la performance le tourne disque doit être installé sur une étagère hi fi ou un support mural dédié Rega Raccordement d alimen...

Page 7: ...das Netzteil an der Rückseite des Plattenspielers an Entfernen Sie vorsichtig den Nadelschutz vom Tonabnehmer 2 Schalten Sie den Planar 1 Plus über die Ein Aus Taste an der Unterseite des Plattenspielers 5 ein Ändern Sie die Geschwindigkeit indem Sie den Antriebsriemen zwischen der 33 1 3 und der 45 Führung an der Antriebsscheibe A umlegen Die Justage des RB110 Tonarms 3 ist bereits erfolgt D D A ...

Page 8: ...ionierung wichtig Stellen Sie den Plattenspieler immer auf einen ebenen Untergrund Stellen Sie den Plattenspieler niemals auf die gleiche Oberfläche wie Desktop oder Regallautsprecher da die durch die Lautsprecher generierte Energie die Musik verzerren und die Wiedergabe beeinträchtigen könnte Für eine optimale Klangqualität sollte der Plattenspieler auf einem HiFi Rack oder einer speziellen Rega ...

Page 9: ...i Rimuovere con attenzione la protezione della puntina dalla testina 2 Accendere il Planar 1 Plus utilizzando l interruttore situato nella parte inferiore della base 5 Potete modificare la velocità di rotazione spostando la cinghia di trasmissione della puleggia A da 33 1 3 a 45 giri Il braccio RB110 3 è preconfigurato per la regolazione del bias non servono ulteriori configurazioni D D A B e C so...

Page 10: ...uni accorgimenti durante il posizionamento Posizionare sempre l apparecchio su una superficie solida e piana Non posizionare mai il giradischi sulla stessa superficie di altoparlanti da tavolo o da libreria poiché l energia prodotta dagli altoparlanti può distorcere la musica e influire sulle prestazioni Per ottimizzare le prestazioni il giradischi deve essere montato su un mobiletto hi fi o a par...

Page 11: ...discos Retire con cuidado la protección de la aguja de la cápsula 2 Encienda el Planar 1 Plus mediante el interruptor de encendido apagado situado en la parte inferior del plinto 5 Cambie la velocidad moviendo la correa de transmisión desde los pasos 33 1 3 y 45 de la polea A El brazo de lectura RB110 3 está pre configurado para compensar la fuerza centrípeta o antideslizamiento no se necesita nin...

Page 12: ...normal Colocación Al igual que con cualquier tocadiscos tenga cuidado al colocarlo Colóquelo siempre sobre una superficie firme y nivelada Nunca coloque el tocadiscos en la misma superficie que altavoces de escritorio o estantería ya que la energía creada por los altavoces puede distorsionar la música y afectar al rendimiento Para optimizar el rendimiento el tocadiscos se debe instalar en un estan...

Page 13: ... do gira discos Retire cuidadosamente a proteção da agulha da cabeça 2 Ligue o Planar 1 Plus através do interruptor on off ligar desligar localizado na parte de baixo do plinto 5 A alteração da velocidade de 33 1 3 para 45 RPM é feita deslocando a correia de transmissão na polia A O braço RB110 3 está predefinido para ajuste do bias não sendo necessário qualquer outro ajuste D D A B e C localizado...

Page 14: ...mal Posicionamento Tal como acontece com qualquer gira discos O P1 Plus deve ser posicionado com critério Coloque o sempre sobre uma superfície estável e nivelada Evite colocar o gira discos na mesma superfície onde estão colocadas as colunas de som para evitar que a vibração induzida pelas colunas afete o desempenho do gira discos Para otimizar o desempenho o P1 Plus idealmente deve ser colocado ...

Page 15: ... de draaitafel Verwijder voorzichtig de naaldbescherming van het element 2 Schakel de Planar 1 Plus in via de aan uit schakelaar aan de onderzijde van de plint 5 Wijzig de snelheid door de aandrijfriem te bewegen tussen de 33 1 3 en 45 stappen van de riemschijf A De RB110 toonarm 3 is vooraf ingesteld voor dwarsdrukcompensatie er is geen andere installatie vereist D D A B C geplaatst onder het dra...

Page 16: ...el altijd op een stevig en vlak oppervlak Plaats de draaitafel nooit op hetzelfde oppervlak als de luidsprekers op het bureau of een boekenplank De energie die wordt gecreëerd door de luidsprekers kan de muziek namelijk vervormen en de prestaties beïnvloeden Voor optimale prestaties moet de draaitafel worden geïnstalleerd op een hifi rek of de speciale Rega wandbeugel Stroomaansluiting Doe de Rega...

Page 17: ...å pladespilleren Tag forsigtigt pickupnålens afskærmning af pickuppen 2 Tænd for Planar 1 Plus på on off knappen der sidder på undersiden af plinten 5 Skift hastighed ved at flytte drivremmen fra 33 1 3 og 45 trinene på remskiven A RB110 tonearmen 3 er forudindstillet så der er ikke behov for yderligere opsætning D D A B og C sidder under drejeskiven B C A A 331 3 o min Stoppunkt 45 o min VIGTIGT ...

Page 18: ... skal man være forsigtig med placeringen Stil den altid på en stabil og jæven overflade Sæt aldrig pladespilleren på samme overflade som en desktop computer eller hyldehøjttalere da den energi som højttalerne frembringer kan forvrænge musikken og indvirke på ydelsen Du kan optimere ydelsen ved at montere pladespilleren på en hi fi hylde eller det dertil beregnede Rega vægbeslag Strømtilslutning Sæ...

Page 19: ...rjningen till baksidan av skivspelaren Ta försiktigt bort nålskyddet från patronen 2 Slå på Planar 1 Plus via på av knappen på undersidan av plinten 5 Ändra hastigheten genom att flytta drivremmen från 33 1 3 och 45 steg på remskivan A Tonarmen RB110 3 är förinställd för justering av sidokraft Ingen annan inställning krävs D D A B och C belägen under tallriken B C A A 331 3 varv min Stoppunkt 45 v...

Page 20: ...lt Placering Precis som med alla skivspelare var försiktig var du placerar den Placera den alltid på en stadig och jämn yta Placera aldrig skivspelaren på samma yta som skrivbordet eller högtalare på bokhyllan eftersom den energin som skapas av högtalarna kan förvränga musiken och påverka prestandan För att optimera prestanda ska skivspelaren monteras på en Hi Fi ställning eller dettillägnade Rega...

Page 21: ...e zdejmij osłonę igły z wkładki 2 Włącz gramofon Planar 1 Plus używając włącznika wyłącznika zasilania umieszczonego na spodzie obudowy 5 Zmień prędkość umieszczając pasek w rowku 33 1 3 lub 45 obr min koła pasowego A Nachylenie ramienia RB110 3 jest wstępnie ustawione Dodatkowa regulacja nie jest konieczna D D A B i C znajdujące się pod talerzem B C A A 331 3 OBR MIN Ogranicznik 45 OBR MIN WAŻNE ...

Page 22: ...ać ostrożność Należy zawsze ustawić go na stabilnej poziomej powierzchni Nie wolno ustawiać gramofonu na tej samej powierzchni na której znajdują się głośniki komputerowe lub półkowe ponieważ energia drgań powodowanych przez głośniki może zakłócić odtwarzanie muzyki i negatywnie wpłynąć na działanie gramofonu Aby zapewnić optymalne działanie gramofon ustawić na stoliku przeznaczonym dla urządzeń h...

Page 23: ...quides ou dans un endroit exposé à l humidité N utilisez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs des conduits des poêles ou des bougies Ménagez une ventilation suffisante autour du produit au moins 10 cm de chaque côté et évitez d installer l appareil sur des surfaces molles comme du tissu ou un tapis N ouvrez pas le boîtier du produit et n insérez aucun objet ...

Page 24: ...et alleen worden gebruikt in een gematigd klimaat met een temperatuur tussen 5 C en 35 C Houd het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen uit de buurt van kinderen Alleen gebruiken met een Rega PS1 voeding van 350 mA 50 Hz 24 V AC 0 142 mA maximaal stroomverbruik van 3 4 W 60 Hz 24 V AC 0 129 mA maximaal stroomverbruik van 3 1 W Koppel het apparaat los van de voeding als het gedurende een langer...

Page 25: ...50 Hz 24 V AC 0 142 mA og et maks strømforbrug på 3 4 W 60 Hz 24 V AC 0 129 mA og et maks strømforbrug på 3 1 W Frakobl strømforsyningen hvis pladespilleren ikke bruges i længere tid Specifikationer Maks udgangsniveau 3 54 cm s RMS 45 CBS STR100 Band 6a og 7a 370 410 mV Udgangsimpedans 1 kΩ Frekvensrespons gælder kun forforstærker 14 Hz 3 dB point til 100 kHz 0 6 dB point RIAA nøjagtighed gælder k...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Rega Research Ltd 6 Coopers Way Temple Farm Industrial Estate Southend on Sea Essex SS2 5TE www rega co uk ...

Reviews: