background image

Descrierea echipamentului 

 

 

 

 

146 — 

Română

 

Fillcontrol Plus Compact — 03.05.2022 - Rev. D 

 

 

 

 

PRECAUŢIE

 

 

Pericol de vătămare corporală din cauza lichidului evacuat sub presiune

 

În cazul unei montări sau unei demontări defectuoase, al unor lucrări de 
întreţinere efectuate incorect, la racorduri pot surveni arsuri şi vătămări 
corporale, dacă prin acestea ţâşneşte brusc apă fierbinte sau abur fierbinte 

sub presiune. 
• 

Asiguraţi efectuarea unei montări, demontări şi unor lucrări de 
întreţinere corecte din

 punct de vedere tehnic. 

• 

Înainte de a efectua montarea, demontarea sau lucrările de întreţinere 
la racorduri, asiguraţi

-

vă că instalaţia este depresurizată.

 

 

 

4

 

Descrierea echipamentului 

4.1

 

Descriere 

Echipamentul permite o umplere şi o realimentare a sistemelor de apă de 
încălzire şi răcire cu apă proaspătă din reţeaua de apă potabilă, controlate şi 

sigure în conformitate cu standardul DIN EN 1717. Separatorul de sistem „BA“ 

montat (conform DIN EN 12729) previne curgerea apei din instalaţie, din 

sistemele de 

apă de încălzire sau de răcire, înapoi, în reţeaua de apă potabilă. 

Echipamentul este aprobat pentru racordarea între reţeaua de apă potabilă şi 
sistemele de apă de încălzire sau de răcire, conform DIN EN 12828.

 

 

4.2

 

Prezentare generală

 

 

 

Element de blocare 

 

Manometru 

Robinet cu bilă, acţionat cu 

motor 

 

Reductor de presiune 

Senzor de presiune 

 

Separator de sistem 

Unitate de comandă/panou 
de comandă

 

 

Element de închidere al 
separatorului de sistem 

 

Echipamentul este format dintr-

o armătură de închidere, un separator de sistem, 

un colector de impurităţi, un senzor de presiune, un robinet cu bilă, cu motor, un 
reductor de presiune cu manometru de control şi o unitate de comandă. 

Reductorul de presiune poate fi reglat î

ntre 0,5 şi 5 bari. 

 

Carcasa este confecţionată din alamă presată. Componentele interne şi pâlnia de 
evacuare sunt confecţionare din material plastic şi elastomer de calitate 
superioară (EPDM).

 

 

4.3

 

Identificare 

4.3.1

 

Plăcuţa de tip

 

Pe plăcuţa de tip se găsesc datele referitoare la producător, anul de fabricaţie, 
numărul de fabricaţie şi datele tehnice.

 

 

 

 

Informaţie pe plăcuţa cu 

caracteristici tehnice 

Semnificaţie

 

Type 

Denumirea echipamentului 

Serial No. 

Număr de serie

 

Min. / max. allowable pressure PS 

Presiune minimă / maximă admisă

 

Max. allowable flow temperature of 
system 

Temperatura maxim admisă pe turul 

sistemului 

Min. / max. working temperature 
TS 

Temperatura de lucru min./ max. 

Year of manufacture 

An de fabricaţie

 

Max. system pressure 

Presiune max. sistem 

Min. operating pressure set up on 
site 

Presiunea minimă de funcţionare de 
prevăzut la faţa locului este reglată

 

 

4.4

 

Setul de livrare 

Setul de livrare este descris în avizul de livrare şi în conţinutul indicat pe 

ambalaj. 

 

Dotarea de bază pentru armătura de realimentare:

 

• 

echipamentul 

• 

manual de operare 

• 

alimentator 

• 

racord filetat 

• 

manometru 

 

4.5

 

Dotarea suplimentară opţională

 

Pentru acest echipament sunt disponibile următoarele dotări suplimentare:

 

• 

apometrul cu contact „FQIRA+“. 

• 

dedurizare cu Reflex "Fillsoft" 

• 

senzor de presiune Reflex „FE“ 

 

 

Indicaţie!

 

Dotările suplimentare se livrează împreună cu manualele de operare 

separate. 

 

5

 

Date tehnice 

Temperatură ambiantă admisă

 

> 0 – 45 °C 

Grad de protecţie

 

IP 54 

Nivelul de zgomot 

55 dB 

Putere electrică

 

350 W 

Conectare electrică

 

230 V / 50 Hz (cablu de conexiune de 2 

m cu alimentator şi ştecăr)

 

Siguranţe

 

4 A 

Greutate 

3,0 kg 

Înălţime

 

304 mm 

Lăţime

 

240 mm 

Adâncime 

91 mm 

Racord intrare 

RP ½“ 

Racord evacuare 

RP ½“ 

Debit de realimentare 

≤ 500

 l/h 

Presiune max. de alimentare 

10 bari 

Presiune min. de alimentare 

P

0

 + 1,3 bari 

Presiune max. de pompare 

≤ 1,5 bari

 

Suprapresiune de funcţionare admisă

  10 bari 

Temperatură de funcţionare admisă

 

70 °C 

Mediu de curgere 

apă potabilă

 

Summary of Contents for Fillcontrol Plus Compact

Page 1: ... üzemeltetési utasítás SL Izvirna navodila za obratovanje SK Originálny návod na obsluhu CS Originální návod k obsluze LT Oriģinālā lietošanas pamācība NL Originele bedieningshandleiding DA Original brugsvejledning NO Original bruksanvisning SE Originaldriftsinstruktioner FI Alkuperäinen käyttöohje RU Перевод оригинального руководства RO Instrucţiuni de utilizare originale TR Orijinal kullanım kıl...

Page 2: ...pact 03 05 2022 Rev D Deutsch 3 English 11 Français 19 Español 28 Português 37 Italiano 45 Magyar 54 Slovenščina 62 Slovensky 70 Česky 78 Latviski 86 Nederlands 94 Dansk 102 Norsk 110 Svenska 118 Suomi 126 Русский 134 Română 144 Türk 153 Ελληνικά 161 ...

Page 3: ...che Daten 5 6 Montage 6 6 1 Montagevoraussetzungen 6 6 1 1 Prüfung des Lieferzustandes 6 6 2 Vorbereitungen 6 6 3 Durchführung 6 6 4 Schaltschema 6 6 5 Elektrischer Anschluss 7 6 5 1 Klemmenplan 7 7 Erstinbetriebnahme 7 7 1 Voraussetzungen für die Inbetriebnahme 7 7 2 Mindestbetriebsdruck P0 für Steuerung ermitteln 7 7 2 1 Mindestbetriebsdruck in die Steuerung eingeben 8 7 2 2 Druckminderer einste...

Page 4: ... mit dem Signalwort Gefahr kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr die zum Tod oder zu schweren irreversiblen Verletzungen führt WARNUNG Schwere gesundheitliche Schäden Der Hinweis in Verbindung mit dem Signalwort Warnung kennzeichnet eine drohende Gefahr die zum Tod oder zu schweren irreversiblen Verletzungen führen kann VORSICHT Gesundheitliche Schäden Der Hinweis in Verbindung mit dem Sig...

Page 5: ... Identifikation 4 3 1 Typenschild Dem Typenschild entnehmen Sie Angaben zum Hersteller zum Baujahr zur Herstellnummer sowie zu den technischen Daten Eintrag auf dem Typenschild Bedeutung Type Gerätebezeichnung Serial No Seriennummer Min max allowable pressure PS Minimaler Maximaler zulässiger Druck Max allowable flow temperature of system Maximal zulässige Vorlauftemperatur des Systems Min max wor...

Page 6: ...und verpackt Beschädigungen während des Transportes können nicht ausgeschlossen werden Gehen Sie wie folgt vor 1 Prüfen Sie nach dem Wareneingang die Lieferung Auf Vollständigkeit Auf mögliche Beschädigungen durch den Transport 2 Dokumentieren Sie die Beschädigungen 3 Kontaktieren Sie den Spediteur um den Schaden zu reklamieren 6 2 Vorbereitungen Der Einbauort muss ein frostfreier und gut durchlüf...

Page 7: ...otor Mikroschalter Mikroschalter 4 Signalgeber 5 Drucksensor PH Connector 3 polig Versorgung Drucksensor Masse Drucksensor Signal Drucksensor Nr Bezeichnung Belegung von links nach rechts 6 Steckerklemme des integrierten Motorkugelhahns 7 Erstinbetriebnahme Hinweis Bestätigen Sie die fachgerechte Montage und Inbetriebnahme in der Montage und Inbetriebnahmebescheinigung Dies ist die Voraussetzung f...

Page 8: ...instellung direkt ab 4 2 Übersichtsdarstellung 5 7 Nach der Einstellung des erforderlichen Druckes schieben Sie den Druckeinstellgriff zur Verriegelung wieder nach oben 8 Demontieren Sie das Prüfmanometer Die Einstellung ist abgeschlossen 7 2 3 Anlage mit Wasser füllen Befüllen Sie das Anlagensystem mit Frischwasser aus dem Trinkwassernetz Gehen Sie wie folgt vor 1 Drücken und halten Sie die Abwär...

Page 9: ...Signal Im Display wird der ER Code E1 angezeigt Es wird ein akustisches Warnsignal ausgegeben Gehen Sie wie folgt vor 1 Suchen Sie die Störung 2 Beheben Sie die Störung 3 Drücken Sie die Mode Taste für mindestens 3 Sekunden Die Fehlermeldung wird quittiert 9 Wartung VORSICHT Verbrennungsgefahr Austretendes heißes Medium kann zu Verbrennungen führen Halten Sie ausreichend Abstand zum austretenden M...

Page 10: ...r Spannungsversorgung eine Spannung von 230 V anliegen Trennen Sie vor dem Abnehmen der Abdeckungen die Steuerung des Gerätes komplett von der Spannungsversorgung Überprüfen Sie die Platine auf Spannungsfreiheit VORSICHT Verbrennungsgefahr Austretendes heißes Medium kann zu Verbrennungen führen Halten Sie ausreichend Abstand zum austretenden Medium Tragen Sie eine geeignete persönliche Schutzausrü...

Page 11: ...tion conditions 14 6 1 1 Incoming inspection 14 6 2 Preparatory work 14 6 3 Execution 14 6 4 Wiring diagram 14 6 5 Electrical connection 15 6 5 1 Terminal diagram 15 7 Commissioning 15 7 1 Requirements for initial commissioning 15 7 2 Determining the P0 minimum operating pressure for the controller 15 7 2 1 Entering the minimum operating pressure in the controller 16 7 2 2 Adjust the pressure redu...

Page 12: ...the signal word Warning indicates imminent danger failure to observe the safety information can result in death or severe irreversible injuries CAUTION Damage to health The sign in combination with the signal word Caution indicates danger failure to observe the safety information can result in minor reversible injuries ATTENTION Damage to property The sign in combination with the signal word Atten...

Page 13: ... permissible pressure Max allowable flow temperature of system Maximum permissible flow temperature of the system Min max working temperature TS Min max operating temperature TS Information on the type plate Meaning Year of manufacture Year of manufacture Max system pressure Max system pressure Min operating pressure set up on site Minimum operating pressure set on site 4 4 Scope of delivery The s...

Page 14: ...ping this device was carefully inspected and packed Damages during transport cannot be excluded Proceed as follows 1 Upon receipt of the goods check the shipment for completeness and possible transport damage 2 Document any damage 3 Contact the forwarding agent to register your complaint 6 2 Preparatory work The installation location must be a frost free and well ventilated space protected from fl...

Page 15: ...PH connector 3 pole Pressure sensor supply Pressure sensor earth Pressure sensor signal No Designation Assignment from left to right 6 Plug terminal of the integrated motorised ball valve 7 Commissioning Note Confirm that installation and start up have been carried out correctly using the installation and commissioning certificate This action is a prerequisite for the making of warranty claims Hav...

Page 16: ...setting at the inspection pressure gauge 4 2 Overview 13 7 After you have set the required pressure push the pressure setting knob to re lock it 8 Remove the inspection pressure gauge The setting process is completed 7 2 3 Filling the system with water Fill the system circuit with fresh mains water Proceed as follows 1 At the controller operator panel press and hold the Down key and at the same ti...

Page 17: ... has not been reached before expiry of the make up time The Auto LED flashes red as a visual signal The ER code E1 is output to the control The system emits an acoustic warning Proceed as follows 1 Look for the fault 2 Rectify the fault 3 Press the Mode key for at least 3 seconds The fault message is acknowledged 9 Maintenance CAUTION Risk of burns Escaping hot medium can cause burns Maintain a su...

Page 18: ...s circuit board may still carry 230 V voltage even with the device physically isolated from the power supply Before you remove the covers completely isolate the device controller from the power supply Verify that the main circuit board is voltage free CAUTION Risk of burns Escaping hot medium can cause burns Maintain a sufficient distance from the escaping medium Wear suitable personal protective ...

Page 19: ...2 6 1 1 Contrôle de l état à la livraison 22 6 2 Préparatifs 22 6 3 Réalisation 22 6 4 Schéma de connexion 23 6 5 Raccordement électrique 23 6 5 1 Schéma des bornes 23 7 Première mise en service 23 7 1 Conditions préalables pour la mise en service 23 7 2 Détermination de la pression minimale de service P0 pour l unité de commande 24 7 2 1 Saisie de la pression de service minimale dans l unité de c...

Page 20: ... un danger imminent pouvant entraîner la mort ou de graves blessures irréversibles AVERTISSEMENT Graves dommages pour la santé Le symbole correspondant à la mention Avertissement indique un danger pouvant entraîner la mort ou de graves blessures irréversibles PRUDENCE Dommages pour la santé Le symbole correspondant à la mention Prudence indique un danger pouvant entraîner de légères blessures réve...

Page 21: ...t en laiton Les parties internes et la trémie d écoulement sont en plastique et élastomère de grande qualité EPDM 4 3 Identification 4 3 1 Plaque signalétique Vous trouverez sur la plaque signalétique les informations concernant le fabricant l année de fabrication et le numéro de fabrication ainsi que les caractéristiques techniques Inscription sur la plaque signalétique Signification Type Désigna...

Page 22: ...épasser les paramètres d exploitation pour la limitation de pression et de température L appareil est livré avec une fiche alimentation secteur et ne doit être raccordée qu à une prise avec contact de protection mis à la terre 6 1 Conditions préalables au montage 6 1 1 Contrôle de l état à la livraison Avant la livraison l appareil est minutieusement contrôlé et emballé Durant le transport il n es...

Page 23: ...oite 1 Contact de défaut sans potentiel pour la transmission à un système de domotique central Bornier à 3 pôles Connexion amovible entre 1 et 2 en fonctionnement normal entre 2 et 3 en cas d erreur Source Commutateur de fonction de l interrupteur 1 2 2 Capteur de pression Connecteur PH à 3 pôles Alimentation du capteur de pression Masse du capteur de pression Signal du capteur de pression 3 Moteu...

Page 24: ... la pression de service minimale P0 est terminée Remarque Si nécessaire le remplissage automatique peut être activé pendant 3 secondes en appuyant sur la touche Mode 5 En cas d activation la DEL Auto est allumée en vert en continu 7 2 2 Réglage du réducteur de pression Le réducteur de pression de l appareil est réglé en usine sur 3 0 bar La pression de réglage de l appareil doit être réglée avec l...

Page 25: ...annage E1 Auto clignote en rouge Dépassement de la durée de réalimentation Dépassement du nombre de cycles de réalimentation La durée de réalimentation est supérieure à 10 minutes Rechercher et éliminer la fuite sur le réseau Contrôler le réglage du réducteur de pression Acquitter l erreur appuyer pendant 3 s sur la touche Mode En cas d utilisation d une préparation de l eau le capteur de pression...

Page 26: ...en aval de l appareil Le nettoyage est terminé Contrôle du réducteur de pression Contrôlez le fonctionnement correct du réducteur de pression Effectuez un contrôle à intervalles réguliers ou au moins une fois par an Contrôle de la pile de maintenance Contrôlez la pile de maintenance Effectuez un contrôle à intervalles réguliers au moins une fois par an Remplacez la pile carrée standard 9 V lorsqu ...

Page 27: ...69 9505 Fax 49 0 2382 7069 9523 E mail service reflex de Hotline technique Pour toute question concernant nos produits N de téléphone 49 0 2382 7069 9546 Du lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 11 2 Conformité Normes Les déclarations de conformité de l appareil sont disponibles sur la page d accueil de Reflex www reflex winkelmann com konformitaetserklaerungen Vous pouvez également scanner le QR code...

Page 28: ...equisitos para el montaje 31 6 1 1 Comprobación del estado de suministro 31 6 2 Preparativos 31 6 3 Ejecución 31 6 4 Esquema de conexiones 32 6 5 Conexión eléctrica 32 6 5 1 Esquema de bornes 32 7 Primera puesta en servicio 32 7 1 Requisitos para la puesta en servicio 32 7 2 Determinar la presión de sistema mínima P0 para el control 33 7 2 1 Entrada de la presión de servicio mínima en el control 3...

Page 29: ...voca la muerte o lesiones graves irreversibles ADVERTENCIA Daños graves para la salud La indicación en combinación con la palabra de señal Advertencia señala un peligro inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves irreversibles CUIDADO Daños para la salud La indicación en combinación con la palabra de señal Cuidado señala un peligro inminente que puede provocar lesiones leves reversibl...

Page 30: ...a tolva de descarga son de plástico de alta calidad y elastómero EPDM 4 3 Identificación 4 3 1 Placa de características En la placa de características puede consultar indicaciones sobre el fabricante el año de construcción el número de fabricación así como los datos técnicos Entrada en la placa de características Significado Type Denominación del equipo Serial No Número de serie Min max allowable ...

Page 31: ...ueden por debajo El dispositivo se suministra con un conector fuente de alimentación y solo puede conectarse a una toma de corriente con toma de tierra 6 1 Requisitos para el montaje 6 1 1 Comprobación del estado de suministro El dispositivo se comprueba y embala cuidadosamente antes del envío Sin embargo no pueden excluirse daños durante el transporte Proceda según sigue 1 Compruebe la entrega tr...

Page 32: ...de izquierda a derecha 1 Contacto de aviso de fallo libre de potencial para la transmisión a una tecnología de control de edificios Borne de 3 polos Puente de conexión en modo normal puente entre 1 2 en caso de fallo entre 2 3 Raíz Conmutador para invertir la función del interruptor 1 2 2 Sensor de presión Conector PH de 3 polos Alimentación del sensor de presión Masa del sensor de presión Señal d...

Page 33: ...alizado Nota En caso necesario pulsando la tecla Mode 5 puede activarse el sistema automático de llenado durante 3 segundos El LED Auto se ilumina de forma permanente en verde en caso de activación 7 2 2 Ajustar el manorreductor El manorreductor del dispositivo está ajustado de fábrica a 3 0 bar La presión de ajuste para el dispositivo debe ajustarse con el manorreductor Presión de ajuste mínima P...

Page 34: ...alización solución de fallos E1 Auto parpadea en rojo Tiempo de realimentación excedido Ciclos de realimentación excedidos La realimentación se ejecuta durante más de 10 min Buscar y solucionar la fuga en la red Comprobar el ajuste del manorreductor Confirmar el fallo pulsar durante 3 seg la tecla Mode En caso de utilizar un tratamiento de agua debe montarse el sensor de presión externo reflex FE ...

Page 35: ...norreductor Compruebe que el manorreductor funcione correctamente Realice un control a intervalos periódicos o como mínimo una vez al año Comprobar la batería de mantenimiento Compruebe la batería de mantenimiento Realice un control a intervalos periódicos o como mínimo una vez al año Cambie la batería bloque estándar de 9 V si está vacía 10 Desmontaje PELIGRO Lesiones mortales a causa de descarga...

Page 36: ...2382 7069 9523 Correo electrónico service reflex de Línea directa de asistencia técnica Para preguntas sobre nuestros productos N º teléfono 49 0 2382 7069 9546 Lunes a viernes de 8 00 horas a 16 30 horas 11 2 Conformidad normas Encontrará las declaraciones de conformidad del equipo en la página web de Reflex www reflex winkelmann com konformitaetserklaerungen Alternativamente también puede escane...

Page 37: ...6 1 Condições de montagem 40 6 1 1 Verificação do estado de fornecimento 40 6 2 Preparativos 40 6 3 Procedimento 40 6 4 Esquema de ligação 40 6 5 Ligação elétrica 41 6 5 1 Esquema de terminais 41 7 Primeira colocação em serviço 41 7 1 Condições de colocação em serviço 41 7 2 Determinar a pressão de serviço mínima P0 para o comando 41 7 2 1 Introduzir a pressão de serviço mínima no comando 42 7 2 2...

Page 38: ...pode causar a morte ou lesões graves irreversíveis CUIDADO Perigos para a saúde Este aviso em conjunto com a palavra sinal Cuidado indica um perigo que pode causar lesões ligeiras reversíveis ATENÇÃO Danos materiais Este aviso em conjunto com a palavra sinal Atenção indica uma situação que pode causar danos no produto em si ou em objetos nas imediações Nota Este símbolo em conjunto com a palavra s...

Page 39: ...ignação do aparelho Serial No Número de série Min max allowable pressure PS Pressão mínima máxima admissível Max allowable flow temperature of system Temperatura de ida máxima admissível do sistema Min max working temperature TS Temperatura de serviço mín máx TS Year of manufacture Ano de fabrico Max system pressure Pressão máx do sistema Min operating pressure set up on site Pressão de serviço mí...

Page 40: ...m 6 1 1 Verificação do estado de fornecimento O aparelho é cuidadosamente verificado e embalado antes do fornecimento No entanto podem ocorrer danos durante o transporte Proceder como se segue 1 Verificar após a receção da mercadoria se o equipamento está completo apresenta eventuais danos de transporte 2 Documentar os danos 3 Contactar a empresa de transporte para reclamar os danos 6 2 Preparativ...

Page 41: ...sinal 5 Sensor de pressão PH Connector 3 pinos Alimentação sensor de pressão Massa sensor de pressão Sinal sensor de pressão 6 Terminal de ficha da válvula esférica motorizada integrada 7 Primeira colocação em serviço Nota Confirmar a correta realização da montagem e colocação em serviço no certificado de montagem e colocação em serviço Esta é uma condição indispensável para poder acionar a garant...

Page 42: ... controlo 6 Consultar diretamente no manómetro de controlo o ajuste selecionado 4 2 Visão geral 39 7 Após o ajuste da pressão necessária empurrar novamente o manípulo para cima para o bloquear 8 Desinstalar o manómetro de controlo O ajuste está concluído 7 2 3 Encher o sistema com água Encher o sistema com água da rede de água potável Proceder como se segue 1 Premir continuamente a tecla Para baix...

Page 43: ...ingida no fim do tempo de reenchimento O LED Auto pisca a vermelho como sinal visual No visor é indicado o código ER E1 É emitido um sinal de aviso acústico Proceder como se segue 1 Localizar a falha 2 Reparar a falha 3 Premir a tecla Mode durante pelo menos 3 segundos A mensagem de erro é confirmada 9 Manutenção CUIDADO Perigo de queimadura A saída de fluidos quentes pode causar queimaduras Mante...

Page 44: ...completamente da corrente Certificar se de que a placa de circuitos não está sob tensão CUIDADO Perigo de queimadura A saída de fluidos quentes pode causar queimaduras Manter uma distância suficiente em relação ao fluido de saída Usar equipamento de proteção individual adequado luvas de proteção óculos de proteção CUIDADO Perigo de queimadura em superfícies quentes As elevadas temperaturas na supe...

Page 45: ...ontaggio 48 6 1 1 Verifica dello stato della fornitura 48 6 2 Predisposizioni 48 6 3 Esecuzione 48 6 4 Schema elettrico 49 6 5 Allacciamento elettrico 49 6 5 1 Schema dei morsetti 49 7 Prima messa in servizio 49 7 1 Requisiti preliminari per la messa in servizio 49 7 2 Rilevamento della pressione minima di esercizio P0 per l azionamento 50 7 2 1 Immissione della pressione minima di esercizio nell ...

Page 46: ...nazione con la parola chiave Pericolo indica un pericolo incombente e immediato che comporta la morte o lesioni gravi irreversibili AVVISO Gravi danni per la salute L avvertenza in combinazione con la parola chiave Avviso indica un pericolo incombente che può comportare la morte o lesioni gravi irreversibili PRUDENZA Danni per la salute L avvertenza in combinazione con la parola chiave Prudenza in...

Page 47: ...i interne e la tramoggia di scarico sono composte da plastica ed elastomero EPDM di alta qualità 4 3 Identificazione 4 3 1 Targhetta Sulla targhetta sono riportate le informazioni su produttore anno di costruzione matricola di fabbricazione e dati tecnici Indicazione sulla targhetta Significato Type Denominazione dell apparecchio Serial No Numero di serie Min max allowable pressure PS Pressione mi...

Page 48: ...to dotato di una spina alimentatore e deve essere allacciato solo a una presa elettrica Schuko messa a terra 6 1 Requisiti di montaggio 6 1 1 Verifica dello stato della fornitura Prima della consegna l apparecchio viene controllato e imballato con cura tuttavia non è possibile escludere danneggiamenti durante il trasporto Procedere come segue 1 Al ricevimento della merce verificare la completezza ...

Page 49: ... segnalazione di anomalie per la trasmissione a un sistema di controllo degli edifici morsetto a 3 poli Ponte di commutazione in normale funzionamento fra 1 2 in caso di errore fra 2 3 Radice Commutatore per invertire la funzione degli interruttori 1 2 2 Sensore di pressione PH Connector tripolare Alimentazione sensore di pressione Massa sensore di pressione Segnale sensore di pressione 3 Motore M...

Page 50: ...ncora il tasto Mode 5 per confermare l immissione della pressione minima di esercizio P0 L immissione della pressione minima di esercizio P0 è conclusa Avvertenza All occorrenza premendo il tasto Mode 5 è possibile attivare per 3 secondi il rabbocco automatico A una attivazione di regola il LED Auto è acceso con luce verde 7 2 2 Impostare il riduttore di pressione Il riduttore di pressione dell ap...

Page 51: ...bar 8 3 Segnalazioni di anomalia Codice ER Tipo di guasto Causa guasto Ricerca eliminazione dei guasti E1 Auto lampeggia con luce rossa Tempo di rabbocco superato Superati cicli rabbocco Il rabbocco è in corso da oltre 10 min Cercare ed eliminare la perdita nella rete Verificare la regolazione dei riduttori di pressione Confermare l errore premere il tasto Mode 3 sec impiegando un sistema di prepa...

Page 52: ... riduttore di pressione Controllare il funzionamento impeccabile del riduttore di pressione Un controllo a intervalli regolari o almeno una volta all anno Controllare la batteria soggetta a manutenzione Verificare la batteria soggetta a manutenzione Eseguire un controllo a intervalli regolari almeno una volta all anno Sostituire la batteria blocco da 9V standard se è vuota 10 Smontaggio PERICOLO L...

Page 53: ...523 E mail service reflex de Assistenza telefonica tecnica Per domande relative ai nostri prodotti Numero telefonico 49 0 2382 7069 9546 Da lunedì a venerdì dalle 8 00 alle 16 30 11 2 Conformità Norme Le dichiarazioni di conformità del dispositivo sono disponibili sulla homepage di Reflex in lingua tedesca www reflex winkelmann com konformitaetserklaerungen In alternativa si può anche scansionare ...

Page 54: ...tok 56 6 Összeszerelés 56 6 1 Szerelési feltételek 57 6 1 1 A szállítási állapot ellenőrzése 57 6 2 Előkészítések 57 6 3 Elvégzése 57 6 4 Kapcsolási terv 57 6 5 Elektromos csatlakozás 57 6 5 1 Kapcsolási terv 58 7 Beüzemelés 58 7 1 A beüzemelés feltételei 58 7 2 A vezérléshez szükséges P0 kötelező legkisebb üzemi nyomás meghatározása 58 7 2 1 A kötelező legkisebb üzemi nyomás beadása a vezérlésbe ...

Page 55: ...z a szimbólum a Figyelem jelzőszóval együtt olyan helyzetre utal amely magában a termékben vagy annak környezetében lévő tárgyakban kárt okozhat Tudnivaló Ez a szimbólum a Tudnivaló jelzőszóval együtt hasznos tippekre és javaslatokra utal a termék hatékony kezeléséhez 3 2 A személyzettel szembeni követelmények Az elektromos alkatrészek szerelését üzembe helyezését és karbantartását csak szakember ...

Page 56: ...lszerelés a készülék üzemeltetési utasítás tápegység csavaros csatlakozó manométer 4 5 Opcionális kiegészítő felszerelés Az alábbi kiegészítő felszerelések kaphatók a készülékhez FQIRA kontaktvízóra vízlágyítás Reflex Fillsoft Reflex FE nyomásérzékelő Tudnivaló A kiegészítő felszerelésekhez külön használati utasítás van mellékelve 5 Műszaki adatok Megengedett környezeti hőmérséklet 0 45 C Védettsé...

Page 57: ...a készülék és a fal között A készülék a karbantartáshoz szereléshez és leszerelés legyen szabadon hozzáférhető 6 3 Elvégzése FIGYELEM Szakszerűtlen szerelés által okozott kár A csővezetékek vagy a berendezés szerelvényeinek csatlakoztatása további igénybevételnek teheti ki az készüléket Biztosítsuk hogy a készülék berendezéshez vezető csőcsatlakozásait terhelés és rezgésmentesen nyomatékmentesen s...

Page 58: ... szerelést és üzembe helyezést a szerelési és üzembehelyezési igazolással Ez a jótállási igények feltétele A beüzemeléssel és az éves karbantartással a Reflex ügyfélszolgálatát bízza meg 7 1 A beüzemelés feltételei A készülék összeszerelése befejeződött A berendezésrendszerhez és az ivóvízhálózathoz vezető csatlakozásokat létrehoztuk A berendezésrendszerhez és az ivóvízhálózathoz vezető minden lez...

Page 59: ...k fel egy ellenőrző manométert 6 Olvassuk le az ellenőrző manométeren a kiválasztott beállítást 4 2 Áttekintés ábrázolása 56 7 A szükséges nyomás beállítása után toljuk el felfele a nyomásállító nyelet hogy elreteszeljük 8 Szereljük szét az ellenőrző manométert A beállítás le van zárva 7 2 3 A berendezés vízzel való feltöltése A berendezésrendszert az ivóvízhálózatból származó friss vízzel töltsük...

Page 60: ... nyomását Az Auto LED pirosan villog vizuális jelként A kijelzőn az E1 ER kód jelenik meg Figyelmeztető hangjelzést ad ki Az alábbiak szerint járjunk el 1 Keressük meg a hibát 2 Hárítsuk el a hibát 3 Nyomjuk meg legalább 3 másodpercig a Mode gombot Nyugtázzuk a hibaüzenetet 9 Karbantartás VIGYÁZAT Égési sérülés veszélye A kilépő forró közeg égési sérülést okozhat Tartsunk megfelelő távolságot a ki...

Page 61: ...k a burkolatokat a készülékről teljesen válasszuk le a feszültségellátásról Ellenőrizzük hogy az alaplap feszültségmentes e VIGYÁZAT Égési sérülés veszélye A kilépő forró közeg égési sérülést okozhat Tartsunk megfelelő távolságot a kilépő közeghez Viseljünk megfelelő személyes védőfelszerelést védőkesztyűt védőszemüveget VIGYÁZAT Égési sérülés veszélye a forró felületek miatt A fűtési berendezés f...

Page 62: ...ji za montažo 65 6 1 1 Preverjanje dobavnega stanja 65 6 2 Priprave 65 6 3 Izvedba 65 6 4 Stikalna shema 65 6 5 Električni priključek 65 6 5 1 Priključni načrt 66 7 Prvi zagon 66 7 1 Pogoji za zagon 66 7 2 Določitev minimalnega obratovalnega tlaka P0 za krmilje 66 7 2 1 Vnos minimalnega obratovalnega tlaka v krmilje 66 7 2 2 Nastavite regulator tlaka 67 7 2 3 Polnjenje posode z vodo 67 7 2 4 Čišče...

Page 63: ...terialna škoda Opozorilo skupaj s signalno besedo Pozor označuje situacijo ki ima lahko za posledico škodo na izdelku samem ali predmetih v njegovi okolici Napotek Ta simbol skupaj s signalno besedo Napotek označuje koristne nasvete in priporočila za učinkovito rokovanje z izdelkom 3 2 Zahteve ki jih mora osebje izpolnjevati Montažo zagon in vzdrževanje ter priključitev električnih komponent naj v...

Page 64: ...nje aparat navodila za obratovanje napajalnik priključna vijačna zveza manometer 4 5 Opcijska dodatna oprema Za napravo je dobavljiva naslednja dodatna oprema kontaktni vodni števec FQIRA funkcija mehčanja z Reflex Fillsoft om tlačni senzor Reflex FE Napotek Z dodatno opremo dobavimo posebna navodila za obratovanje 5 Tehnični podatki Dopustna temperatura okolice 0 45 C Stopnja zaščite IP 54 Nivo z...

Page 65: ...Prepričajte se da so cevne povezave naprave z inštalacijo brez napetosti in vibracij brez navora Če je potrebno podprite cevovode ali aparate Montirajte aparat na sistem naprav Pri montaži postopajte sledeče 1 Položite ustrezen priključni vod od omrežja pitne vode do aparata Upoštevajte da v krogotoku vode ne sme biti stagnacije 2 Položite vod na izhodni strani od aparata do sistema naprav Izberit...

Page 66: ... manometer je montiran na regulator tlaka 7 2 Določitev minimalnega obratovalnega tlaka P0 za krmilje Za sisteme naprav z membransko tlačno raztezno posodo je potreben minimalni obratovalni tlak P0 Minimalni obratovalni tlak P0 za aparat določite tako Aparat je inštaliran na istem nivoju hst 0 kot membranska tlačna raztezna posoda P0 p0 Aparat je inštaliran nižje od membranske tlačne raztezne poso...

Page 67: ...tlak manjši od P0 Napotek Polnjenje sistema naprav se samodejno konča po dveh urah Napotek Če se čas za polnjenje sistema naprav po dveh urah prekorači se prikaže sporočilo o motnji Napotek Za sporočilo o motnji 8 3 Sporočila o motnji 67 7 2 4 Čiščenje prestreznika nesnage Očistite prestreznik nesnage po polnjenju sistema naprav s svežo vodo 9 Vzdrževanje 68 8 Obratovanje 8 1 Obratovalni načini 8 ...

Page 68: ...ustreznim merilnikom tlaka kontrolo delovanja armatur Preverite pravilno delovanje armatur po prvem letu obratovanja Čiščenje sistemskega ločilnika z vgrajenim prestreznikom nesnage Očistite sistemski ločilnik BA Sistemski ločilnik je treba redno čistiti Storite naslednje 1 Zaprite z zaporami pred in za aparatom vode sistema in vode za pitno vodo 2 S ključem za vzdrževanje velikost ključa 27 počas...

Page 69: ...no stanje in jo zavarujte pred ponovnim vklopom 3 Izvlecite omrežni vtič aparata iz vtičnice oskrbe z napetostjo 4 Odklopite kable naprave od krmilja aparata in jih odstranite 5 Odpnite vse povezave gibkih cevi in trdnih cevi od aparata do naprave in jih odstranite 6 Iz aparata odstranite vso vodo 7 Odstranite po potrebi tudi aparat iz območja naprave Demontaža aparata je končana 11 Dodatek 11 1 S...

Page 70: ...1 1 Kontrola stavu pri dodaní 73 6 2 Prípravy 73 6 3 Realizácia 73 6 4 Schéma zapojenia 73 6 5 Elektrická prípojka 74 6 5 1 Svorkový plán 74 7 Prvotné uvedenie do prevádzky 74 7 1 Predpoklady pre uvedenie do prevádzky 74 7 2 Zistenie minimálneho prevádzkového tlaku P0 pre riadenie 74 7 2 1 Minimálny prevádzkový tlak zadať do riadenia 75 7 2 2 Nastavenie redukčného ventilu 75 7 2 3 Naplnenie zariad...

Page 71: ...o signálnym slovom Varovanie označuje hroziace nebezpečenstvo ktoré môže viesť k smrti alebo k ťažkým ireverzibilným poraneniam POZOR Zdravotné škody Upozornenie v spojení so signálnym slovom Pozor označuje nebezpečenstvo ktoré môže viesť k ľahkým reverzibilným poraneniam POZOR Vecné škody Upozornenie v spojení so signálnym slovom Pozor označuje situáciu ktorá môže viesť ku škodám na výrobku samot...

Page 72: ...nimálny Maximálny prípustný tlak Zápis na typovom štítku Význam Max allowable flow temperature of system Maximálna prípustná prívodná teplota systému Min max working temperature TS Min max prevádzková teplota TS Year of manufacture Rok výroby Max system pressure Max systémový tlak Min operating pressure set up on site Minimálny prevádzkový tlak nastavený na mieste 4 4 Rozsah dodávky Rozsah dodávky...

Page 73: ...emnenú zásuvku s ochranným kontaktom 6 1 Montážne predpoklady 6 1 1 Kontrola stavu pri dodaní Prístroj sa pred expedíciou dôkladne skontroluje a zabalí Poškodenia počas prepravy sa nedajú vylúčiť Postupujte nasledovne 1 Skontrolujte po príjme tovaru dodávku Na kompletnosť Na možné poškodenia v dôsledku prepravy 2 Dokumentujte poškodenia 3 Kontaktujte špeditéra aby ste reklamovali škody 6 2 Príprav...

Page 74: ...ač signálu 5 Tlakový senzor PH Connector 3 pólový Napájanie tlakového senzora Rozmery tlakového senzora Signál tlakového senzora č Označenie Obsadenie zľava doprava 6 Svorka konektora integrovaného guľového kohúta motora 7 Prvotné uvedenie do prevádzky Upozornenie Potvrďte odbornú montáž a uvedenie do prevádzky v potvrdení o montáži a uvedení do prevádzky Toto je predpokladom pre nároky na poskytn...

Page 75: ...Odčítajte priamo na skúšobnom manometri zvolené nastavenie 4 2 Prehľadné zobrazenie 72 7 Po nastavení potrebného tlaku posuňte nastavovaciu rukoväť tlaku k zablokovaniu znova smerom hore 8 Demontujte skúšobný manometer Nastavenie je ukončené 7 2 3 Naplnenie zariadenie vodou Naplňte systém zariadení s čerstvou vodou zo siete s pitnou vodou Postupujte nasledovne 1 Stlačte a držte tlačidlo Dole a stl...

Page 76: ...astavený plniaci tlak zariadení LED displej Auto bliká červenou farbou ako vizuálny signál Na displeji sa sa zobrazí ER kód E1 Tu sa vydá akustický varovný signál Postupujte nasledovne 1 Vyhľadajte poruchu 2 Odstráňte poruchu 3 Stlačte tlačidlo režim na minimálne 3 sekundy Chybové hlásenie sa potvrdí 9 Údržba POZOR Nebezpečenstvo popálenia Unikajúce horúce médium môže viesť k popáleninám Udržujte ...

Page 77: ...y z napájania byť prítomné elektrické napätie 230 V Odpojte pred odobratím krytov riadenie prístroja kompletne z napájania Skontrolujte stav bez napätia dosky plošných spojov POZOR Nebezpečenstvo popálenia Unikajúce horúce médium môže viesť k popáleninám Udržujte dostatočný odstup k unikajúcemu médiu Noste vhodnú osobnú ochrannú výstroj ochranné rukavice ochranné okuliare POZOR Nebezpečenstvo popá...

Page 78: ...Montáž 80 6 1 Podmínky montáže 81 6 1 1 Kontrola stavu při dodání 81 6 2 Přípravy 81 6 3 Provedení 81 6 4 Schéma zapojení 81 6 5 Elektrické připojení 81 6 5 1 Svorkovací plán 82 7 První uvedení do provozu 82 7 1 Podmínky pro spuštění 82 7 2 Zjistit minimální provozní tlak P0 pro řízení 82 7 2 1 Zadejte minimální provozní tlak do řízení 82 7 2 2 Nastavení redukčního ventilu 83 7 2 3 Plnění zařízení...

Page 79: ...álním slovem pozor označuje situaci která může vést ke škodám na výrobku samotném nebo na předmětech v jeho okolí Důležité upozornění Tento symbol ve spojení se signálním slovem upozornění označuje užitečné tipy a doporučení pro efektivní manipulaci s výrobkem 3 2 Požadavky na personál Montáž uvedení do provozu a údržbu jakož i zapojení elektrických komponent smí provádět pouze vyškolení a adekvát...

Page 80: ...e přístroj návod k obsluze napájecí zdroj připojovací šroubení manometr 4 5 Volitelné zvláštní vybavení Pro přístroj je k dispozici následující doplňkové vybavení Kontaktní vodoměr FQIRA Změkčení pomocí Reflex Fillsoft Tlakový senzor Reflex FE Upozornění V rámci dodatečného vybavení jsou dodávány samostatné návody k obsluze 5 Technické údaje Přípustná teplota okolí 0 45 C Třída krytí IP 54 Hladina...

Page 81: ...istěte beznapěťovou montáž potrubních přípojek přístroje k zařízení bez chvění V případě potřeby zajistěte opěru potrubí nebo přístrojů Namontuje přístroj k systému zařízení Při montáži postupujte takto 1 Položte odpovídající přípojku sítě pitné vody k přístroji Dbejte na to aby nedocházelo ke stagnaci v oběhu vody 2 Položte výchozí vedení od přístroje k systému zařízení Zvolte odpovídající rozměr...

Page 82: ...N EN 12056 Přiložený manometr je namontován k redukčnímu ventilu 7 2 Zjistit minimální provozní tlak P0 pro řízení Minimální provozní tlak P0 je potřebný pro soustavy zařízení s tlakovou expanzní nádobou s membránou Zjistěte minimální provozní tlak P0 pro přístroj Přístroj je instalován úrovňově hst 0 s tlakovou expanzní nádobou s membránou P0 p0 Přístroj je nainstalován níže než tlaková expanzní ...

Page 83: ...zornění Plnění systému zařízení končí automaticky po dvou hodinách Upozornění Je li doba plnění systémem zařízení po dvou hodinách překročena dojde k hlášení poruchy Upozornění Pro hlášení poruchy 8 3 Hlášení poruch 83 7 2 4 Vyčistit lapač nečistot Vyčistěte lapač nečistot po naplnění systému zařízení čerstvou vodou 9 Údržba 84 8 Provoz 8 1 Pracovní režimy 8 1 1 Automatický provoz V automatickém p...

Page 84: ...ebo zákaznická služba Reflex Existující přípojky pro kulové kohouty umožňují s odpovídajícím přístrojem na měření tlaku funkční kontrolu armatury Zkontrolujte řádnou funkci armatury po prvním roce provozu Čištění systémového oddělovače s integrovaným lapačem nečistot Vyčistěte systémový oddělovač BA Systémový oddělovač se musí pravidelně čistit Postupujte následovně 1 Pomocí uzávěr zavřete před př...

Page 85: ...ží zavřete všechny vodní přípojky přístroje 2 Zařízení odpojte od elektrického napětí a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí 3 Vytáhněte síťovou zástrčku přístroje ze zdroje napětí 4 Odpojte od zařízení položené kabely v řízení přístroje a odstraňte je 5 Uvolněte veškerá hadicová a trubková spojení přístroje se zařízením a zcela je odstraňte 6 Z přístroje vypusťte veškerou vodu 7 Přístroj v příp...

Page 86: ...88 6 1 Montāžas nosacījumi 89 6 1 1 Piegādes stāvokļa pārbaude 89 6 2 Sagatavošanās darbi 89 6 3 Darbu veikšana 89 6 4 Savienojumu shēma 89 6 5 Strāvas pieslēgums 89 6 5 1 Spaiļu plāns 90 7 Pirmā ekspluatācijas sākšana 90 7 1 Ekspluatācijas sākšanas priekšnoteikumi 90 7 2 Minimālā darba spiediena P0 noteikšana vadības sistēmai 90 7 2 1 Minimālā darba spiediena ievadīšana vadības sistēmā 90 7 2 2 S...

Page 87: ...ekas var būt vieglas atgriezeniskas traumas IEVĒRĪBAI Materiālie zaudējumi Norāde kopā ar signālvārdu Ievērībai norāda uz situāciju kuras sekas var būt produkta vai tā apkārtnē esošu objektu bojājumi Norādījums Šis simbols kopā ar signālvārdu Norādījums apzīmē noderīgus padomus un ieteikumus efektīvai produkta izmantošanai 3 2 Prasības personālam Montāžu ekspluatācijas sākšanu un tehnisko apkopi k...

Page 88: ...akojuma Papildināšanas armatūras pamataprīkojums Ierīce Lietošanas pamācība Barošanas bloks Pieslēguma skrūvsavienojums Manometrs 4 5 Papildaprīkojums Iekārtai ir pieejams tālāk norādītais papildaprīkojums Kontakta ūdens skaitītājs FQIRA Reflex nodrošināta mīkstināšana ar Fillsoft Reflex spiediena sensors FE Norādījums Kopā ar papildaprīkojumu tiek piegādātas atsevišķas lietošanas pamācības 5 Tehn...

Page 89: ... 3 Darbu veikšana IEVĒRĪBAI Nepareizas montāžas radīti bojājumi Pieslēdzot sistēmai cauruļvadus vai aparātus iekārtai var tikt radīta papildu slodze Nodrošiniet bez sprieguma un vibrācijas bez griezes momenta cauruļu savienojumu montāžu iekārtai ar sistēmu Ja nepieciešams atbalstiet cauruļvadus vai aparātus Piemontējiet ierīci pie kopējās sistēmas Veiciet montāžu kā aprakstīts tālāk 1 Uzstādiet at...

Page 90: ...mā ūdens sistēmas Ir uzstādīti visi noslēgelementi uz kopējo sistēmu un dzeramā ūdens sistēmu Elektropieslēgums ir izveidots atbilstoši spēkā esošajiem valsts un vietējiem noteikumiem Ar ierīci savienotie cauruļvadi ir izskaloti un attīrīti no netīrumiem un metināšanas atlikumiem Novadīšanas piltuves pieslēgums pie notekūdeņu sistēmas ir izveidots atbilstīgi spēkā esošajam standartam DIN EN 12056 ...

Page 91: ...es nospiediet taustiņu Uz augšu Iedegas gaismas diode III uzpildes laiks un tiek sākta uzpilde 2 Ja divreiz nospiež taustiņu Režīms kopējās sistēmas uzpildīšana tiek apturēta Kad kopējās sistēmas uzpildīšana ir pabeigta gaismas diode Auto deg zaļā krāsa Kopējās sistēmas uzpildīšanas laikā tiek uzturēts ievadītais uzpildes spiediens darbības ilguma kontrole un ciklu kontrole šajā laikā ir izslēgtas...

Page 92: ...umas Pārliecinieties ka sistēma kurā paredzēts iebūvēt iekārtu ir atslēgta no sprieguma Nodrošiniet ka sistēmu nevar ieslēgt citas personas Nodrošiniet ka iekārtas elektropieslēguma montāžas darbus veic tikai profesionāls elektriķis un saskaņā ar elektrotehnikas noteikumiem UZMANĪBU Savainošanās risks izplūstot zem spiediena esošam šķidrumam Nepareizi veicot montāžu demontāžu vai apkopes darbu lai...

Page 93: ...ūstot zem spiediena esošam šķidrumam Nepareizi veicot montāžu vai apkopes darbu laikā pie savienojumiem var gūt apdegumus un traumas ja pēkšņi zem spiediena izplūst karsts ūdens vai tvaiks Nodrošiniet profesionālu demontāžu Pirms veikt demontāžu nodrošiniet lai sistēma nebūtu zem spiediena Rīkojieties kā aprakstīts tālāk 1 Pirms demontāžas noslēdziet visus ierīces ūdens pieslēgumus 2 Atvienojiet i...

Page 94: ...ns 96 6 Montage 97 6 1 Voorwaarden voor de montage 97 6 1 1 Controle van de leveringsomvang 97 6 2 Voorbereidingen 97 6 3 Uitvoering 97 6 4 Schakelschema 97 6 5 Elektrische aansluiting 98 6 5 1 Schakelschema 98 7 Eerste inbedrijfstelling 98 7 1 Vereisten voor de inbedrijfstelling 98 7 2 Minimale werkdruk P0 voor besturing bepalen 98 7 2 1 Minimale bedrijfsdruk invoeren op de besturing 99 7 2 2 Dru...

Page 95: ... schade aan de gezondheid Deze aanwijzing in combinatie met het signaalwoord Voorzichtig wijst op een gevaar dat kan leiden tot licht herstelbaar letsel OPGELET Materiële schade Deze aanwijzing in combinatie met het signaalwoord Opgelet wijst op een situatie die kan leiden tot schade aan het product zelf of aan voorwerpen in zijn omgeving Opmerking Dit symbool in combinatie met het signaalwoord Op...

Page 96: ...ssure PS Minimaal maximaal toelaatbare druk Informatie op het typeplaatje Uitleg Max allowable flow temperature of system Maximaal toelaatbare aanvoertemperatuur van het systeem Min max working temperature TS Min max bedrijfstemperatuur TS Year of manufacture Jaar van fabricage Max system pressure Max systeemdruk Min operating pressure set up on site Minimale bedrijfsdruk ter plaatse ingesteld 4 4...

Page 97: ...de aflevering wordt het apparaat zorgvuldig gecontroleerd en verpakt Beschadigingen tijdens het vervoer kunnen echter niet worden uitgesloten Ga als volgt te werk 1 Controleer de afgeleverde componenten direct bij ontvangst Is de levering volledig Is er een transportschade opgetreden 2 Documenteer de beschadigingen 3 Neem contact op met de vervoerder om de schade te melden 6 2 Voorbereidingen Het ...

Page 98: ...icro schakelaar Micro schakelaar 4 Signaalgever Nr Benaming Toewijzing van links naar rechts 5 Druksensor PH Connector 3 polig Voeding druksensor Massa druksensor Signaal druksensor 6 Steekklem van de geïntegreerde motorkogelklep 7 Eerste inbedrijfstelling Opmerking Bevestig het juiste uitvoeren van montage en inbedrijfstelling in het certificaat voor montage en inbedrijfstelling Dit is de voorwaa...

Page 99: ...verzicht 96 7 Na het instellen van de vereiste druk duwt u het drukregelhandvat weer omhoog 8 Demonteer de testmanometer De instelling is voltooid 7 2 3 Installatie met water vullen Vul het installatiesysteem met vers water uit het drinkwaternet Ga als volgt te werk 1 Houd de omhoog knop ingedrukt en druk tegelijkertijd binnen twee seconden drie keer de omlaag knop op het bedieningspaneel van de b...

Page 100: ...Auto knippert rood als visueel signaal Op het display wordt de ER code E1 weergegeven Er klinkt een akoestisch waarschuwingssignaal Ga als volgt te werk 1 Spoor de storing op 2 Verhelp de storing 3 Druk tenminste 3 seconden lang op de knop Mode De foutmelding wordt bevestigd 9 Onderhoud VOORZICHTIG Verbrandingsgevaar Ontsnappend heet medium kan brandwonden veroorzaken Houd een veilige afstand tot ...

Page 101: ... het apparaat volledig los van het stroomnet voordat u de afdekkappen verwijdert Controleer of de printplaat spanningsvrij is VOORZICHTIG Verbrandingsgevaar Ontsnappend heet medium kan brandwonden veroorzaken Houd een veilige afstand tot het ontsnappende medium Draag geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen handschoenen veiligheidsbril VOORZICHTIG Gevaar voor verbranding door hete oppervlakten ...

Page 102: ...05 6 1 Forudsætninger for monteringen 105 6 1 1 Kontrol af leveringstilstanden 105 6 2 Forberedelser 105 6 3 Gennemførelse 105 6 4 Strømdiagram 105 6 5 Elektrisk tilslutning 106 6 5 1 Klemskema 106 7 Første idrifttagning 106 7 1 Forudsætninger for idrifttagning 106 7 2 Bestemmelse af styringens minimale driftstryk P0 106 7 2 1 Indlæsning af det minimale driftstryk i styringen 107 7 2 2 Indstil try...

Page 103: ...medføre døden aller svære uhelbredelige kvæstelser FORSIGTIG Sundhedsmæssige skader Det pågældende advarselssymbol i forbindelse med signalordet Forsigtig kendetegner en fare der kan medføre lette helbredelige kvæstelser OBS Materielle skader Dette symbol i forbindelse med signalordet OBS kendetegner en situation der kan medføre skader på selve produktet eller dets omgivelser Bemærk Dette symbol i...

Page 104: ...owable pressure PS Minimalt maksimalt tilladt tryk Max allowable flow temperature of system Systemets maks tilladte fremløbstemperatur Min max working temperature TS Min maks driftstemperatur TS Year of manufacture Fremstillingsår Max system pressure Maks systemtryk Min operating pressure set up on site Mindste driftstryk er indstillet på opstillingsstedet 4 4 Leveringsomfang Leveringsomfanget bes...

Page 105: ...trolleres og emballeres den omhyggeligt Dog kan beskadigelser under transporten ikke udelukkes Gør som følger 1 Kontroller leveringen efter modtagelsen med henblik på fuldstændighed mulige beskadigelser under transporten 2 Dokumenter skaderne 3 Kontakt speditøren for at reklamere over skaden 6 2 Forberedelser Monteringsstedet skal være et frostfrit og ventileret rum der er beskyttet mod oversvømme...

Page 106: ...PH connector 3 polet Forsyning tryksensor Steltilslutning tryksensor Signal tryksensor Nr Betegnelse Bestykning fra venstre mod højre 6 Den integrerede motorkuglehanes stikklemme 7 Første idrifttagning Bemærk Bekræft i monterings og idrifttagningsattesten at installation og idrifttagning er udført fagligt korrekt Dette er også en forudsætning for at garantikrav kan imødekommes Lad Reflex fabriksku...

Page 107: ...je det mod uret 5 Installer et testmanometer 6 Aflæs den valgte indstilling direkte på testmanometeret 4 2 Oversigt 104 7 Når det påkrævede tryk er indstillet skal trykindstillingsgrebet igen skubbes opad 8 Afmonter testmanometeret Indstillingen er afsluttet 7 2 3 Fyld anlægget med vand Fyld frisk vand på anlægget fra drikkevandsnettet Gør som følger 1 Hold Ned knappen inde samtidigt med at du try...

Page 108: ... fra drikkevandsnettet blev det indstillede påfyldningstryk i anlægget ikke nået da efterfyldningstiden udløb Dioden Auto blinker rødt som visuelt signal På displayet vises ER koden E1 Der udsendes et akustisk advarselssignal Gør som følger 1 Find fejlen 2 Afhjælp fejlen 3 Tryk på modusknappen i mindst 3 sekunder Fejlmeldingen kvitteres 9 Vedligeholdelse FORSIGTIG Fare for forbrænding Udløbende va...

Page 109: ...gen til enheden fuldstændigt fra spændingsforsyningen før afdækningerne tages af Kontroller at bundkortet ikke er påtrykt spænding FORSIGTIG Fare for forbrænding Udløbende varmt medium kan forårsage forbrændinger Hold god afstand til udløbende medium Bær egnet personligt sikkerhedsudstyr sikkerhedshandsker sikkerhedsbriller FORSIGTIG Fare for forbrænding på varme overflader På grund af de høje ove...

Page 110: ...setninger for monteringen 113 6 1 1 Kontroll av leveringstilstanden 113 6 2 Forberedelser 113 6 3 Gjennomføring 113 6 4 Koblingsskjema 113 6 5 Elektrisk tilkobling 113 6 5 1 Koblingsskjema 114 7 Første igangsetting 114 7 1 Forutsetninger for igangkjøringen 114 7 2 Registrere minimum driftstrykk P0 for styring 114 7 2 1 Legge inn minimum driftstrykk i styringen 114 7 2 2 Stille inn trykkreduksjon 1...

Page 111: ...onskader OBS Materielle skader Henvisninger i kombinasjon med signalordet OBS angir en situasjon som kan føre til skader på selve produktet eller på gjenstander i produktets omgivelser Merk Dette symbolet i kombinasjon med signalordet Merk angir nyttige tips og anbefalinger for effektiv bruk av produktet 3 2 Krav til personellet Montering igangsetting vedlikehold og tilkobling av de elektriske kom...

Page 112: ...vises på pakken Grunnutrustning for ettermatearmatur Apparatet Bruksanvisning Nettdel Tilkoblingskobling Manometer 4 5 Valgfritt tilleggsutstyr Følgende tilleggsutstyr kan fås til enheten Kontaktvannteller FQIRA Avherding med Reflex Fillsoft Trykksensor Reflex FE Merk Det leveres ut separate bruksanvisninger sammen med tilleggsutstyret 5 Tekniske data Tillatt omgivelsestemperatur 0 45 C Kapslingsg...

Page 113: ...montering Ved tilkobling av rørledninger eller apparater i anlegget kan det oppstå ekstrabelastninger på enheten Sørg for at rørtilkoblingene fra apparatet til anlegget kobles spennings og vibrasjonsfritt momentfritt Sørg ved behov for en oppstøtting av rørledningene eller apparatet Monter apparatet på anleggssystemet Ved montering går du fram på følgende måte 1 Legg den aktuelle tilkoblingslednin...

Page 114: ...avsperringene til anleggssystemet og til drikkevannsnettet er opprettet Strømtilkoblingen er opprettet iht nasjonale og lokale forskrifter Rørledningene til apparatet er spylt og frigjort for smuss og sveiseslagg Tilkoblingen av avløpstrakten til avløpsannsystemet er opprettet i henhold til gjeldende standard DIN EN 12056 Det vedlagte manometeret er montert på trykkreduksjonen 7 2 Registrere minim...

Page 115: ...ingen av anleggssystemet er avsluttet Under fyllingen av anleggssystemet blir det innlagte fylletrykket holdt løpetidsovervåkningen og syklusovervåkningen er avslått i denne tiden Merk Fyllingen av anlegget kan kun startes når det innstilte er trykket er mindre enn P0 Merk Fyllingen av anleggssystemet avsluttes automatisk etter to timer Merk Blir tiden for fylling av anleggssystemet overskredet et...

Page 116: ...etingelsene Merk Gjennomfør vedlikeholdsarbeidene kun ved hjelp av fagpersonell eller med Reflex fabrikkundeservice De tilgjengelige tilkoblingene for kulerkraner muliggjør en funksjonstest av armaturen med passende trykkmåleapparat Kontroller korrekt funksjon av armaturet etter første driftsår Rengjøring av systemskiller med integrert smussfanger Rengjør systemskilleren BA Systemskilleren må reng...

Page 117: ... Koble anlegget fra strømmen og sikre anlegget mot gjeninnkobling 3 Trekk nettstøpslet til enheten ut av spenningsforsyningen 4 Koble kablene som er festet til styringen av enheten og fjern de 5 Løsne samtlige slange og rørforbindelser fra enheten med anlegget og fjern dem helt 6 Tøm enheten helt for vann 7 Fjern eventuelt fra anleggsområdet ved behov Demonteringen av enheten er ferdig 11 Tillegg ...

Page 118: ...ska data 120 6 Montering 120 6 1 Monteringsförutsättningar 121 6 1 1 Kontroll av leveransens skick 121 6 2 Förberedelser 121 6 3 Genomförande 121 6 4 Kopplingsschema 121 6 5 Elanslutning 121 6 5 1 Plintschema 122 7 Första idrifttagning 122 7 1 Förutsättningar för idrifttagning 122 7 2 Bestämma lägsta drifttryck P0 för styrningen 122 7 2 1 Mata in lägsta drifttryck i styrningen 122 7 2 2 Ställa in ...

Page 119: ...Hänvisningen tillsammans med signalordet Se upp utmärker en situation som kan leda till skador på själva produkten eller på föremål i dess omgivning Observera Den här symbolen tillsammans med signalordet Observera utmärker användbara tips och förslag för effektiv användning av produkten 3 2 Krav på personalen Montering idrifttagning och underhåll samt anslutning av de elektriska komponenterna får ...

Page 120: ... förpackningen Grundutrustning till eftermatningsarmaturen Enheten Driftsinstruktioner Nätdel Anslutningsförskruvning Manometer 4 5 Extrautrustning som tillval Följande tillvalsutrustning finns att få till enheten Kontaktvattenmätare FQIRA Avhärdning med Reflex Fillsoft Tryckgivare Reflex FE Obs Det levereras separata bruksanvisningar till tillvalsutrustningen 5 Tekniska data Tillåten omgivningste...

Page 121: ...ing 6 3 Genomförande OBS Skador på grund av felaktig montering Anslutning av rörledningar eller anläggningens apparater kan innebära ytterligare belastning på enheten Säkerställ att enhetens röranslutningar monteras spännings och vibrationsfritt momentfritt till anläggningen Ombesörj vid behov ett stöd för rörledningarna eller apparaterna Montera enheten till anläggningssystemet Gå tillväga enligt...

Page 122: ...en årliga servicen 7 1 Förutsättningar för idrifttagning Enheten har monterats Alla anslutningar till anläggningssystemet och tappvattennätet har upprättats Alla avspärrningar till anläggningssystemet och till tappvattensystemet har upprättats Elanslutningen är upprättad enligt gällande nationella och lokala bestämmelser Rörledningarna till enheten har spolats och befriats från smuts och svetsrest...

Page 123: ...ll anläggningssystemet med färskvatten från tappvattennätet Gör så här 1 Tryck och håll inne ned knappen och tryck samtidigt inom två sekunder tre gånger på upp knappen på styrningens manöverpanel Lysdioden III påfyllningstid tänds och påfyllningen påbörjas 2 Tryck två gånger på lägesknappen för att stoppa påfyllningen av anläggningssystemet Lysdioden Auto lyser grönt och påfyllningen av anläggnin...

Page 124: ...tt monteringsarbeten på enhetens elanslutning endast utförs av behörig elektriker och enligt elektrotekniska föreskrifter FÖRSIKTIGHET Risk för kroppsskada från utträngande vätska under tryck Vid anslutningarna finns risk för brännskador eller kroppsskador vid felaktig montering felaktig demontering eller felaktigt underhållsarbete om hett vatten eller het ånga under tryck plötsligt släpps ut Kont...

Page 125: ...et FÖRSIKTIGHET Risk för kroppsskada från utträngande vätska under tryck Vid felaktig montering eller felaktigt underhållsarbete kan det vid anslutningarna uppstå risk för brännskador eller kroppsskador om hett vatten eller ånga under tryck plötsligt släpps ut Kontrollera att demonteringen utförs fackmässigt Se till att anläggningen är trycklös innan demonteringen genomförs Gå tillväga så här 1 Sp...

Page 126: ...niset tiedot 128 6 Asennus 129 6 1 Asennusedellytykset 129 6 1 1 Toimituskunnon tarkistaminen 129 6 2 Valmistelut 129 6 3 Suorittaminen 129 6 4 Kytkentäkaavio 129 6 5 Sähkökytkentä 130 6 5 1 Kytkentäkaavio 130 7 Ensimmäinen käyttöönotto 130 7 1 Käyttöönoton edellytykset 130 7 2 Selvitä ohjauksen vähimmäiskäyttöpaine P0 130 7 2 1 Syötä vähimmäiskäyttöpaine ohjaukseen 131 7 2 2 Paineenalentimen säät...

Page 127: ... uhkaavasta vaarasta joka voi johtaa kuolemaan tai vaikeisiin parantumattomiin loukkaantumisiin HUOMIO Terveysvauriot Huomautus jonka kanssa käytetään huomiosanaa Huomio ilmoittaa vaarasta joka voi johtaa lieviin parantumattomiin loukkaantumisiin HUOMAUTUS Aineelliset vahingot Huomautus yhdessä huomiosanan Huomautus kanssa merkitsee tilannetta joka voi johtaa itse tuotteen tai sen ympäristössä ole...

Page 128: ...in sallittu paine Max allowable flow temperature of system Järjestelmän suurin sallittu syöttölämpötila Tyyppikilven merkintä Merkitys Min max working temperature TS Minimi maksimikäyttölämpötila TS Year of manufacture Valmistusvuosi Max system pressure Järjestelmän maksimipaine Min operating pressure set up on site Vähimmäiskäyttöpaine säädetty asennuspaikalla 4 4 Toimituksen sisältö Toimituksen ...

Page 129: ...istaminen Laite tarkistetaan ja pakataan huolellisesti ennen toimitusta tehtaalta Kuljetuksen aikana voi kuitenkin syntyä vaurioita Toimi seuraavasti 1 Tarkista lähetyksen saavuttua ettei siitä puutu mitään eikä tuote ole vaurioitunut kuljetuksen aikana 2 Dokumentoi vauriot 3 Ota yhteyttä huolitsijaan ja tee reklamaatio vahingoista 6 2 Valmistelut Asennuspaikan lämpötila ei saa laskea alle nollan ...

Page 130: ...H liitin 6 napainen akun plusnapa akun maadoitus moottorin maadoitus moottorin syöttö mikrokatkaisin mikrokatkaisin 4 Signaaligeneraattori Nro Nimitys Järjestys vasemmalta oikealle 5 Paineanturi PH liitin 3 napainen paineanturin syöttö paineanturin maadoitus paineanturin signaali 6 Moottorin integroidun palloventtiilin pistoliitin 7 Ensimmäinen käyttöönotto Huomautus Vahvista asennuksen ja käyttöö...

Page 131: ...imanometristä 4 2 Yleisesittely 128 7 Kun tarvittava paine on määritetty lukitse paineensäätökahva taas työntämällä se ylös 8 Irrota testimanometri Asetukset on määritetty 7 2 3 Laitteiston täyttäminen vedellä Täytä laitteistojärjestelmä juomavesiverkon tuoreella vedellä Toimi seuraavasti 1 Paina alas näppäintä ja pidä sitä pohjassa ja paina samaan aikaan kahden sekunnin sisällä kolmesti ohjauksen...

Page 132: ...ttöpainetta ei saavutettu lisätäyttöajan kuluessa LED merkkivalo Auto vilkuttaa punaista näkyvänä signaalina Näytössä näkyy ER koodi E1 Järjestelmä antaa äänimerkin Toimi seuraavasti 1 Etsi vika 2 Poista häiriö 3 Paina Mode näppäintä vähintään 3 sekunnin ajan Vikailmoitus kuitataan 9 Huolto HUOMIO Palovammojen vaara Ulos tuleva kuuma väliaine voi aiheuttaa palovammoja Pysyttele riittävän kaukana u...

Page 133: ...älkeenkin olla 230 V n jännite Irrota ennen suojusten poistamista laitteen ohjaus kokonaan jännitteensyötöstä Tarkista ettei piirilevyssä ole jännitettä HUOMIO Palovammojen vaara Ulos tuleva kuuma väliaine voi aiheuttaa palovammoja Pysyttele riittävän kaukana ulos valuvasta aineesta Käytä sopivia henkilönsuojaimia suojakäsineitä laseja HUOMIO Kuumista pinnoista aiheutuva palovammojen vaara Lämmity...

Page 134: ...жа 137 6 1 1 Проверка состояния поставки 137 6 2 Подготовка 137 6 3 Проведение 138 6 4 Схема подключения 138 6 5 Электрическое подключение 138 6 5 1 Схема соединений 138 7 Первый ввод в эксплуатацию 139 7 1 Условия для ввода в эксплуатацию 139 7 2 Определение для системы управления минимального рабочего давления P0 139 7 2 1 Ввод минимального рабочего давления в систему управления 139 7 2 2 Настро...

Page 135: ...жба Reflex 143 3 Безопасность 3 1 Пояснения к символам 3 1 1 Предупреждения в руководстве В руководстве по эксплуатации используются следующие предупреждения ОПАСНО Опасность для жизни серьезный ущерб здоровью Указание в сочетании с сигнальным словом Опасно указывает на непосредственную опасность которая может привести к смерти или тяжелому необратимому травмированию ОСТОРОЖНО Серьезный ущерб здор...

Page 136: ... 1 Запорная арматура 5 Манометр 2 Моторизованный шаровой кран 6 Редуктор давления 3 Датчик давления 7 Системный разделитель 4 Система управления панель управления 8 Заглушка системного разделителя Устройство состоит из запорной арматуры системного разделителя грязеуловителя датчика давления моторизованного шарового крана редуктора давления с контрольным манометром и системы управления Диапазон нас...

Page 137: ...живанию на присоединениях необходимо убедиться в том что система находится в безнапорном состоянии ВНИМАНИЕ Опасность ожогов о горячие поверхности Горячие поверхности отопительных систем могут стать причиной получения ожогов кожи Пользоваться защитными перчатками Разместить вблизи устройства соответствующие предупреждения ВНИМАНИЕ Опасность травмирования при падениях и ударах Ушибы при падениях и ...

Page 138: ...соблюдать положения действующего стандарта DIN EN 12056 Монтаж устройства завершен Указание Используйте фильтр для питьевой воды согл DIN EN 13443 и водомерный прибор Это позволит обеспечить длительную и безупречную работу устройства Указание При использовании средств подготовки воды установите дополнительный датчик давления 6 4 Схема подключения 1 Мембранный расширительный резервуар 3 Контактный ...

Page 139: ...овлены все запорные органы к системе и к сети питьевого водоснабжения Электрическое подключение выполнено по действующим национальным и местным предписаниям Трубопроводы к устройству промыты и очищены от загрязнений и продуктов сварочных работ Подключение сливной воронки к канализационной сети выполнено согласно действующему стандарту DIN EN 12056 Прилагаемый манометр смонтирован на редукторе давл...

Page 140: ...ления сдвинув ее вверх 8 Демонтировать контрольный манометр Настройка завершена 7 2 3 Заполнение системы водой Заполнить систему свежей водой из сети питьевого водоснабжения Действовать следующим образом 1 Нажать и удерживать кнопку вниз на панели управления Одновременно с этим три раза в течение двух секунд нажать кнопку вверх СИД III время заполнения включается запускается заполнение 2 Дважды на...

Page 141: ...пку Mode Пример сообщения о неисправности превышение времени подпитки Во время подпитки системы водой из сети питьевого водоснабжения настроенное давление заполнения системы не было достигнуто по истечении времени подпитки СИД Auto мигает красным цветом в качестве визуального сигнала На дисплее отображается код ошибки E1 Выдается акустический сигнал предупреждения Действовать следующим образом 1 Н...

Page 142: ...жизни травмам Убедиться в том что установка в которую монтируется устройство обесточена Должна быть обеспечена защита от включения установки другими лицами Монтажные работы на электрическом присоединении устройства должны проводиться только профессиональным электриком с соблюдением правил электротехники ОПАСНО Угроза для жизни при поражении электрическим током Некоторые детали платы устройства мог...

Page 143: ...82 7069 9505 Факс 49 0 2382 7069 9523 Эл почта service reflex de Техническая горячая линия Для вопросов о нашей продукции Телефон 49 0 2382 7069 9546 Понедельник пятница с 8 00 до 16 30 11 2 Соответствие стандарты Декларации о соответствии устройств доступны на сайте Reflex www reflex winkelmann com konformitaetserklaerungen В качестве альтернативы можно воспользоваться QR кодом 11 3 Гарантия Дейс...

Page 144: ...amentului la livrare 147 6 2 Pregătiri 147 6 3 Efectuarea montajului 147 6 4 Schema de conexiuni 148 6 5 Conectarea electrică 148 6 5 1 Schema electrică 148 7 Prima punere în funcţiune 148 7 1 Condiţii obligatorii pentru punerea în funcţiune 148 7 2 Determinarea presiunii minime de funcţionare P0 pentru unitatea de comandă 149 7 2 1 Introducerea presiunii minime de funcţionare în unitatea de coman...

Page 145: ...rea gravă a sănătăţii Indicaţia care însoţeşte cuvântul de semnalizare Pericol indică un pericol iminent care duce la pierderea vieţii sau la vătămări corporale grave ireversibile AVERTIZARE Afectarea gravă a sănătăţii Indicaţia care însoţeşte cuvântul de semnalizare Avertizare indică un pericol care poate duce la pierderea vieţii sau la vătămări corporale grave ireversibile PRECAUŢIE Afectarea să...

Page 146: ...şi 5 bari Carcasa este confecţionată din alamă presată Componentele interne şi pâlnia de evacuare sunt confecţionare din material plastic şi elastomer de calitate superioară EPDM 4 3 Identificare 4 3 1 Plăcuţa de tip Pe plăcuţa de tip se găsesc datele referitoare la producător anul de fabricaţie numărul de fabricaţie şi datele tehnice Informaţie pe plăcuţa cu caracteristici tehnice Semnificaţie Ty...

Page 147: ...mentator şi poate fi conectat doar la o priză Schuko cu împământare 6 1 Condiţii obligatorii pentru montaj 6 1 1 Verificarea stării echipamentului la livrare Înainte de a fi expediat echipamentul este verificat şi ambalat cu atenţie Nu pot fi excluse deteriorările din timpul transportului Procedaţi în felul următor 1 După recepţia articolului verificaţi livrarea cu privire la integralitate cu priv...

Page 148: ...tact de semnalizare a defecţiunilor fără potenţial pentru transmisia la un sistem de tehnică a clădirilor Bornă 3 poli punte de comutaţie în regim normal de funcţionare punte între 1 2 în caz de eroare 2 3 rădăcină comutator pentru inversarea funcţiei comutatorului 1 2 2 Senzor presiune conector PH cu 3 poli alimentare senzor de presiune masă senzor de presiune semnal senzor de presiune 3 Motor mi...

Page 149: ...esiunii minime de funcţionare P0 Introducerea presiunii minime de funcţionare P0 s a încheiat Indicaţie Dacă este necesar prin apăsarea tastei Mode 5 se poate activa funcţia automată de reumplere pentru 3 secunde În cazul unei activări LED ul Auto luminează continuu în culoarea verde 7 2 2 Reglarea reductorului de presiune Reductorul de presiune al echipamentului este reglat din fabrică la valoare...

Page 150: ...re Cauză eroare Căutare eroare remediere eroare E1 Auto clipeşte în culoarea roşie timp de realimentare depăşit cicluri de realimentare depăşite Operaţiunea de realimentare durează de mai mult de 10 min Căutarea şi remedierea scurgerii din reţea Verificarea reglării reductorului de presiune Validarea erorii se apasă tasta Mode timp de 3 sec În cazul utilizării unei instalaţii de tratare a apei tre...

Page 151: ...a s a încheiat Verificarea reductorului de presiune Verificaţi funcţionarea ireproşabilă a reductorului de presiune Efectuaţi câte un control la intervale periodice sau cel puţin o dată pe an Verificarea bateriei de întreţinere Verificaţi bateria de întreţinere Efectuaţi câte un control la intervale periodice dar cel puţin o dată pe an Înlocuiţi bateria standard baterie de tip bloc de 9 V atunci c...

Page 152: ... E mail service reflex de Linia telefonică pentru asistenţă tehnică Pentru întrebări despre produsele noastre Număr de telefon 49 0 2382 7069 9546 De luni până vineri în intervalul orar de la 8 00 la 16 30 11 2 Conformitate Standarde Declaraţiile de conformitate pentru echipament sunt disponibile pe pagina de pornire a firmei Reflex www reflex winkelmann com konformitaetserklaerungen Alternativ pu...

Page 153: ...6 6 1 Montaj koşulları 156 6 1 1 Teslimat kapsamının kontrolü 156 6 2 Hazırlıklar 156 6 3 Uygulama 156 6 4 Devre şeması 156 6 5 Elektrik bağlantısı 157 6 5 1 Terminal şeması 157 7 İlk işletime alma 157 7 1 İşletime alma koşulları 157 7 2 Kumanda sistemi için P0 asgari işletim basıncının tespiti 157 7 2 1 Asgari işletim basıncının kumandaya girilmesi 158 7 2 2 Basınç düşürücünün ayarlanması 158 7 2...

Page 154: ...bol ölüme veya ciddi geri dönüşü olmayan yaralanmalara yol açabilecek bir tehlikeyi belirtmektedir DİKKAT Yaralanmalar İkaz sinyal kelimesiyle bağlantılı olarak bu sembol hafif geri dönüşü olan yaralanmalara yol açabilecek bir tehlikeyi belirtmektedir DİKKAT Maddi hasarlar Dikkat sinyal kelimesiyle bağlantılı olarak bu sembol ürünün kendisinde veya etrafındaki cisimlerde bir hasara yol açabilecek ...

Page 155: ...dilen minimum maksimum basınç Max allowable flow temperature of system İzin verilen maksimum sistem giriş sıcaklığı Min max working temperature TS Min maks işletim sıcaklığı TS Tip plakasındaki yazı Anlamı Year of manufacture Üretim yılı Max system pressure Maks sistem basıncı Min operating pressure set up on site Minimum işletme basıncı sahada ayarlanmıştır 4 4 Teslimat kapsamı Teslimatın kapsamı...

Page 156: ...mının kontrolü Cihaz teslimat öncesinde itinayla kontrol edilir ve ambalajlanır Taşıma sırasındaki hasarlar mümkündür Aşağıdaki işlemleri yapın 1 Mal girişinden sonra teslimatı kontrol edin Eksiksizlik bakımından Nakliye sebebiyle olası hasarlar açısından 2 Hasarları belgelendirin 3 Hasarların reklamasyonunu yapmak için taşıma şirketiyle iletişime geçin 6 2 Hazırlıklar Montaj yeri su baskınına kar...

Page 157: ...ü PH konektörü 6 kutuplu kutup akü Akü topraklaması Motor topraklaması Motor beslemesi Mikro şalter Mikro şalter 4 Sinyal verici 5 Basınç sensörü PH konektörü 3 kutuplu Basınç sensörü beslemesi Basınç sensörü topraklaması Basınç sensörü sinyali 6 Entegre motorlu küresel vananın fiş terminali 7 İlk işletime alma Bilgi Montaj ve işletime alma işlemlerinin usulüne uygun şekilde yapıldığını montaj ve ...

Page 158: ... Kontrol manometresinde seçilen ayarı doğrudan okuyun 4 2 Genel görünüm 155 7 Gerekli basıncı ayarladıktan sonra basınç ayarlama kulpunu kilitlemek için tekrar yukarıya doğru itin 8 Kontrol manometresini sökün Ayar işlemi tamamlanmıştır 7 2 3 Tesise su doldurma Tesis sistemini içme suyu şebekesinden taze su ile doldurun Aşağıdaki işlemleri yapın 1 Kumandanın kumanda alanındaki aşağı tuşuna basın v...

Page 159: ...görsel sinyal olarak kırmızı yanıp sönüyor Ekranda E1 ER kodu görüntüleniyor Akustik uyarı sinyali veriliyor Aşağıdaki işlemleri yapın 1 Arızayı arayın 2 Arızayı giderin 3 En az 3 saniye için mod tuşuna basın Hata mesajı onaylanır 9 Bakım İKAZ Yanık tehlikesi Dışarı akan sıcak madde yanıklara yol açabilir Dışarı çıkan maddeye yeterli mesafede durun Uygun kişisel korunma ekipmanı kullanın koruyucu ...

Page 160: ...kartının parçalarında şebeke fişinin gerilim beslemesinden çekilmesinden sonra da 230 V seviyesinde gerilim bulunabilir Kapakların çıkarılmasından önce cihazın kumandasını tamamen gerilim beslemesinden ayırın Devre kartının gerilimsiz olup olmadığını kontrol edin İKAZ Yanık tehlikesi Dışarı akan sıcak madde yanıklara yol açabilir Dışarı çıkan maddeye yeterli mesafede durun Uygun kişisel korunma ek...

Page 161: ...γησης 164 6 1 1 Έλεγχος της κατάστασης του παραδοτέου 164 6 2 Προετοιμασίες 164 6 3 Εκτέλεση 165 6 4 Διάγραμμα συνδεσμολογίας 165 6 5 Ηλεκτρική σύνδεση 165 6 5 1 Διάγραμμα ακροδεκτών 165 7 Πρώτη θέση σε λειτουργία 166 7 1 Προϋποθέσεις για τη θέση σε λειτουργία 166 7 2 Υπολογισμός ελάχιστης πίεσης λειτουργίας P0 για το σύστημα ελέγχου 166 7 2 1 Εισαγωγή της ελάχιστης πίεσης λειτουργίας στο σύστημα ...

Page 162: ...ης ετήσιας συντήρησης 11 1 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex 169 3 Ασφάλεια 3 1 Επεξήγηση συμβόλων 3 1 1 Υποδείξεις στο εγχειρίδιο Οι ακόλουθες υποδείξεις χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο λειτουργίας ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος για τη ζωή Σοβαρές σωματικές βλάβες Η υπόδειξη σε συνδυασμό με την προειδοποιητική λέξη Κίνδυνος επισημαίνει άμεσο επικείμενο κίνδυνο που προκαλεί θάνατο ή σοβαρές μη αναστρέψιμες...

Page 163: ...ι εγκεκριμένη για χρήση στη σύνδεση ανάμεσα στο δίκτυο πόσιμου νερού και τα συστήματα νερού θέρμανσης και ψύξης κατά DIN EN 12828 4 2 Συνοπτική απεικόνιση 1 Διάταξη φραγής 5 Μανόμετρο 2 Ηλεκτρική στρόφιγγα 6 Ρυθμιστής πίεσης 3 Αισθητήρας πίεσης 7 Απομονωτής συστήματος 4 Σύστημα ελέγχου Πίνακας χειρισμού 8 Πώμα σφράγισης του απομονωτή συστήματος Η συσκευή αποτελείται από μια διάταξη φραγής έναν απο...

Page 164: ...η στην εγκατάσταση έχει εκτονωθεί προτού εκτελέσετε εργασίες συναρμολόγησης αποσυναρμολόγησης ή συντήρησης στις συνδέσεις ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Κίνδυνος εγκαύματος από καυτές επιφάνειες Στα συστήματα θέρμανσης οι υψηλές θερμοκρασίες των επιφανειών ενδέχεται να προκαλέσουν δερματικά εγκαύματα Φοράτε προστατευτικά γάντια Τοποθετήστε τις σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις κοντά στη συσκευή ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Κίνδυνος τ...

Page 165: ...ού Έτσι διασφαλίζεται η συνεχής και απρόσκοπτη λειτουργία Υπόδειξη Σε περίπτωση χρήσης διάταξης επεξεργασίας νερού χρησιμοποιήστε έναν πρόσθετο αισθητήρα πίεσης 6 4 Διάγραμμα συνδεσμολογίας 1 Δοχείο διαστολής για αντιστάθμιση της πίεσης με μεμβράνη 3 Μετρητής νερού με επαφή 2 Διάταξη αναπλήρωσης Fillcontrol 4 Συγκεντρωτικό σφάλμα 6 5 Ηλεκτρική σύνδεση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Θανατηφόροι τραυματισμοί από ηλεκτροπ...

Page 166: ...η λειτουργίας P0 είναι απαραίτητη σε συστήματα εγκατάστασης με δοχείο διαστολής για αντιστάθμιση της πίεσης με μεμβράνη Υπολογίστε την ελάχιστη πίεση λειτουργίας P0 για τη συσκευή Η συσκευή είναι τοποθετημένη στο ίδιο επίπεδο hst 0 με το δοχείο διαστολής για αντιστάθμιση της πίεσης με μεμβράνη P0 p0 Η συσκευή είναι τοποθετημένη χαμηλότερα από το δοχείο διαστολής για αντιστάθμιση της πίεσης με μεμβ...

Page 167: ... Η πλήρωση του συστήματος της εγκατάστασης ολοκληρώθηκε Κατά τη διάρκεια πλήρωσης του συστήματος της εγκατάστασης διατηρείται η καταχωρισμένη πίεση πλήρωσης η επιτήρηση της διάρκειας εκτέλεσης και των κύκλων είναι απενεργοποιημένη όσο εκτελείται αυτή η διαδικασία Υπόδειξη Η πλήρωση της εγκατάστασης μπορεί να ξεκινήσει μόνο αν η ρυθμισμένη πραγματική πίεση είναι μικρότερη από την τιμή P0 Υπόδειξη Η...

Page 168: ...πιτεύχθηκε η πίεση πλήρωσης της εγκατάστασης μετά την παρέλευση της διάρκειας συμπληρωματικής πλήρωσης Η λυχνία LED Auto αναβοσβήνει κόκκινη ως οπτική ένδειξη της κατάστασης Στην οθόνη εμφανίζεται ο κωδικός ER E1 Ηχεί ένα ακουστικό σήμα προειδοποίησης Κάντε τα εξής 1 Εντοπίστε τη βλάβη 2 Επιδιορθώστε τη βλάβη 3 Πατήστε το πλήκτρο Mode για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα Το μήνυμα σφάλματος επιβεβαιώνετ...

Page 169: ...ρισμένα τμήματα της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος της συσκευής ενδέχεται να παραμένει η τάση των 230 V ακόμα και αφού αφαιρεθεί το βύσμα από την παροχή τάσης Προτού αφαιρέσετε τα καλύμματα αποσυνδέστε το σύστημα ελέγχου της συσκευής εντελώς από την παροχή τάσης Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Κίνδυνος εγκαύματος Το εξερχόμενο καυτό μέσο μπορεί να προκαλ...

Page 170: ...denia zodpovedá miestnym pomerom CZ Potvrzení o montáži a spuštění Přístroj byl namontován a zprovozněn dle návodu k obsluze Nastavení řízení odpovídá místním podmínkám LV Montāžas un ekspluatācijas sākšanas instrukcija Iekārtas montāža ir veikta un tās ekspluatācija ir sākta atbilstoši lietošanas pamācībai Vadības sistēmas iestatījumi atbilst uzstādīšanas vietas nosacījumiem NL Certificaat voor m...

Page 171: ...SI0517intD 05 22 Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstraße 19 59227 Ahlen Germany 49 0 2382 7069 0 49 0 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com ...

Reviews: