background image

Antes de manejar 

Examine las leyes locales y estatales que regulan la proyección de objetos más allá del perímetro de un 
vehículo.  Tenga conciencia del ancho y la altura de su carga, dado que los puentes, estacionamientos y 
ramales de altura restringida pueden afectar la carga. 

1. Levante la carga sobre la Bandeja de carga. Coloque primero los objetos pesados y grandes, y distribuya 

el peso de manera uniforme para que el centro de gravedad quede dentro del tercio central de la 
plataforma. 

2.  Asegure la carga a la Bandeja de carga.  Asegúrese de que todos los pernos, correas, perillas y trabas 

están firmemente sujetos y bloqueados antes de cada viaje. (Las correas se venden por separado; visite 
ReeseBrands.com para ver los productos de sujeción de carga y encontrar una tienda cercana). 

No utilice NUNCA correas ni fajas elásticas para asegurar la carga. 

3. VERIFIQUE QUE LA CARGA Y LA BANDEJA DE CARGA ESTÉN BIEN ASEGURADAS.  

Si la Bandeja de carga no está bien asegurada, NO la utilice. Recuerde que la carga puede 
desplazarse, y que la Bandeja de carga puede aflojarse durante el viaje. Vuelva a ajustar según sea 
necesario. Si el movimiento continúa, interrumpa el uso.

 

Para prevenir lesiones graves o la muerte:

 

INSPECCIONE para comprobar si hay signos de desgaste, corrosión o fatiga ANTES de 
cada uso. NO use el producto si observa doblez o deformación. 

No supere la capacidad de peso de su Bandeja de carga ni la especificación de peso de 
su lanza de enganche; tome en consideración la que sea menor. La capacidad de la 
Bandeja de carga es 500 lb (227 kg) con el vástago de 2”, y 300 lb (136 kg) con el vástago 
de 1-

1/4”. 

NO use la Bandeja de carga para transportar personas, animales ni líquidos inflamables. 

Para prevenir lesiones graves o la muerte, y daños materiales: 

REDUZCA LA VELOCIDAD. Su vehículo puede maniobrar de manera diferente cuando 
transporta carga.  

SIEMPRE obedezca los carteles de límites de velocidad y preste atención a las 
condiciones del tráfico.   

Verifique A MENUDO que la Bandeja de carga, y la carga, estén bien aseguradas. Durante 
el viaje, la carga puede desplazarse y la Bandeja de carga puede aflojarse. Vuelva a 
ajustar según sea necesario. Si el movimiento continúa, interrumpa el uso. 

SIEMPRE tenga cuidado al abrir la puerta trasera cuando use la Bandeja de carga para 
transportar carga, para evitar daños al vehículo. 

Al manejar 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

Summary of Contents for 10415

Page 1: ...rgo Carrier or cargo is in line with exhaust pipe an exhaust tip must be used to redirect the exhaust flow away Do not use your Cargo Carrier for purposes other than those for which it was designed Do...

Page 2: ...Lock Nut 1 2 1 F Hex Nut 3 8 2 G Flat Washer 1 4 24 H Flat Washer 1 2 2 I Flat Washer 3 8 2 J Hitch Pin 5 8 Not Shown 1 K Hitch Pin 1 2 1 L Clip 2 M End Plate 1 N End Plate w Shank hole 1 O Center Pla...

Page 3: ...en all hardware Tighten all 1 4 hex bolts to 6 ft lb and all 3 8 bolts to 24 ft lb Step 3 Install Cargo Carrier to Hitch A For 2 hitches slide Cargo Carrier shank into hitch so that hitch holes and sh...

Page 4: ...rgo can shift or the Cargo Carrier can loosen during travel Readjust as needed If movement continues stop use To Prevent Serious Injury or Death INSPECT for signs of wear corrosion and fatigue BEFORE...

Page 5: ...t be liable for any claims of any kind greater than the purchase price of the product Warranty information available at www trimascorp com terms THIS WARNING IS GIVEN IN COMPLIANCE WITH CALIFORNIA PRO...

Page 6: ...lo Si la Bandeja de carga o la carga est en l nea con el ca o de escape debe utilizarse una punta de escape que redireccione el flujo de gases de escape para alejarlo No use la Bandeja de carga para p...

Page 7: ...exagonal 3 8 2 G Arandela plana 1 4 24 H Arandela plana 1 2 2 I Arandela plana 3 8 2 J Pasador de enganche 5 8 no se muestra 1 K Pasador de enganche 1 2 1 L Clip 2 M Placa de extremo 1 N Placa de extr...

Page 8: ...e 1 4 y 24 lb pie a los pernos de 3 8 Paso 3 Instale la bandeja de carga en el enganche A Para enganches de 2 deslice el v stago de la Bandeja de carga en el enganche de manera que los agujeros del en...

Page 9: ...Vuelva a ajustar seg n sea necesario Si el movimiento contin a interrumpa el uso Para prevenir lesiones graves o la muerte INSPECCIONE para comprobar si hay signos de desgaste corrosi n o fatiga ANTES...

Page 10: ...el precio de compra del producto La informaci n de garant a est disponible en www trimascorp com terms ESTA ADVERTENCIA SE HACE EN CUMPLIMIENTO DE LA PROPOSICI N 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este prod...

Page 11: ...teau ou sa cargaison est dans l axe d un tuyau d chappement une sortie d chappement est utiliser pour rediriger le flux des gaz d chappement N utilisez pas votre plateau de rangement pour des finalit...

Page 12: ...F crou hexagonal 3 8 2 G Rondelle plate 1 4 24 H Rondelle plate 1 2 2 I Rondelle plate 3 8 2 J Pivot d attelage 5 8 Non montr 1 K Pivot d attelage 1 2 1 L Attache 2 M Plaque d extr mit 1 N Plaque d ex...

Page 13: ...ied livre et tous les boulons 3 8 au couple de 24 ft lb tape 3 Installez le plateau de rangement sur l attelage A Pour les attelages de 2 glissez la tige du plateau de rangement dans l attelage de fa...

Page 14: ...ustez si n cessaire Si un flottement persiste cessez l utilisation Pour viter des blessures graves voire mortelles CHERCHER des signes ventuels d usure corrosion ou fatigue AVANT chaque utilisation N...

Page 15: ...tions sur la garantie sont disponibles sur ww trimascorp com terms CET AVERTISSEMENT EST DONN EN CONFORMIT AVEC LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT Ce produit contient des composants chim...

Reviews: