Reely WP-1040 Operating Instructions Manual Download Page 5

Montage

•  Si le produit doit être utilisé en remplacement d'un régulateur de vitesse existant, vérifier d'abord que le 

moteur est adapté au variateur de vitesse. Retirez ensuite l'ancien régulateur de vitesse de votre modèle.

•  Fixez le régulateur de vitesse sur le modèle de véhicule. Choisissez un endroit le plus loin possible du 

récepteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas se trouver non plus à proximité du moteur. 

•  Reliez les deux câbles du régulateur de vitesse avec ceux du moteur, veillez à un éventuel code de 

couleurs ; cela permet de vérifier que le mouvement avant et arrière du véhicule lié au régulateur de 

vitesse est correct.

  Si par la suite le sens de rotation du moteur est incorrect (en fonction de l'entraînement du 

véhicule), vous pouvez soit permuter les deux câbles du moteur, soit activer le réglage inverse 

sur votre émetteur. Le moteur tourne ensuite dans l’autre direction. 

•  Le ruban adhésif double face fourni peut être utilisé, par exemple, pour fixer le régulateur de vitesse.
•  L'interrupteur marche/arrêt du variateur de vitesse doit être placé de manière à être facilement accessible. 

La fixation se fait dans ce cas aussi avec un morceau de ruban adhésif double face.

•  Reliez le connecteur à trois bornes du régulateur de vitesse au canal correspondant du récepteur. 

  Veillez à l'affectation correcte sur le récepteur (tenez compte des instructions de service du 

récepteur et du marquage sur le récepteur).

Conducteur jaune/blanc/orange : signal de commande
Conducteur rouge : Tension de s
Conducteur brun/noir : GND/Moins/-

  Puisque l'unité de commande dispose d'une électronique BEC, aucun récepteur ou batterie de 

récepteur ne peut être utilisé ! Le récepteur et le servo de direction est alimenté directement par 

l'intermédiaire du régulateur de vitesse, de la batterie avec tension/courant. 

 

Vous souhaitez plutôt que le BEC du régulateur de vitesse, une alimentation récepteur séparé 

être utilisé, le fil du milieu doit être débranché de la prise à trois broches du récepteur du varia-

teur. 

 

Le non-respect des instructions provoquera la destruction du régulateur de vitesse ! Perte de la 

garantie !

•  Posez tous les câbles de façon à ce qu'ils ne puissent pas pénétrer dans des pièces rotatives ou mobiles 

du véhicule. Utilisez pour la fixation par ex. des serre-câbles.

•  Exemple pour le raccordement du variateur (moteur, servo, récepteur et la batterie ne sont pas inclus avec 

le régulateur de vitesse) :

• 
1  Régulateur de vitesse
2  Interrupteur Marche/Arrêt
3  Moteur
4  Batterie de propulsion
5  Servo de direction
6  Récepteur

 Mode d’emploi

Régulateur de vitesses électrique pour voiture à chenille 

et bateau

N° de commande 1851824

Utilisation conforme

Le variateur de vitesse est spécialement conçu pour être installé dans des véhicules dits à chenilles ou sur 

un modèle de bateau. Il peut être utilisé avec une batterie de propulsion LiPo (2 à 3 cellules, tension nomi-

nale 7,4 V ou 11,1 V) ou une batterie à propulsion NiMH/NiCd (5 à 9 cellules, tension nominale 6,0 à 10,8 V),  
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, vous ne devez ni modifier ni transformer ce produit. Si 

le produit est utilisé à d'autres fins que celles décrites ci-dessus, il risque d'être endommagé. En outre, 

une utilisation incorrecte peut générer des risques, comme par exemple un court-circuit, un incendie, etc. 

Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne transmettez l'appareil à des tiers qu'avec le mode 

d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d'entreprise et les 

désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Régulateur de vitesse
•  Ruban adhésif deux faces
•  Mode d’emploi

Modes d’emplois actuels           

Téléchargez le mode d'emploi actuel via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR fourni. 

Suivez les instructions indiquées sur le site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes 

dans ce mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.

  Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils d'utilisation spécifiques.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les consignes de sécu-

rité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions pour une 

manipulation appropriée dans ce mode d'emploi, nous déclinons toute responsabilité 

concernant les dommages corporels et matériels en résultant. Par ailleurs, la garantie 

prend fin dans de tels cas.

•  Ce produit n'est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants!
•  Déconnectez toujours la batterie du régulateur de vitesse quand ce dernier n'est plus en utili-

sation. Lors de pauses brèves, le régulateur de vitesse peut être désactivé par l'intermédiaire 

de l'interrupteur Marche/Arrêt.

•  Allumez toujours d’abord l’émetteur puis déplacez son levier de commande pour la fonction 

de conduite / réglage du moteur dans la position neutre (moteur éteint). Raccordez seulement 

ensuite le régulateur de vitesse à une batterie de conduite et allumez-le. Procédez en ordre 

inverse pour l‘arrêt. Avant d‘éteindre l‘émetteur, il faut éteindre le régulateur de vitesse et le 

détacher de la batterie de conduite.

•  Le variateur de vitesse peut fonctionner avec une batterie LiPo ou NiMH. Vous trouverez le 

nombre admissible de cellules, etc. au chapitre « Caractéristiques Techniques ».

•  Utilisez le régulateur de vitesse uniquement avec un pack de batteries et jamais avec un bloc 

d’alimentation.

•  Pendant le service, le régulateur de vitesse devient très chaud. Risque de brûlures !
•  Veillez à ce qu'aucune partie du corps ni aucun objet ne se trouve dans les parties pivotantes 

lors de la manipulation avec des véhicules. Risque de blessures !

•  Ne raccordez qu'un seul moteur au régulateur de vitesse.
•  Le régulateur de vitesse n’a pas été conçu pour l’exploitation de moteurs électriques sans 

balais à trois connexions.

•  Veillez, lors du montage, à maintenir la distance la plus grande possible entre le récepteur 

et le moteur afin d'éviter toute interférence. Ne posez pas le câble de l’antenne du récepteur 

parallèlement aux câbles de courant.

•  Veillez à une ventilation suffisante du régulateur de vitesse pendant l’exploitation du modèle 

réduit. Ne couvrez jamais le refroidisseur du régulateur de vitesse !

•  Évitez que le mécanisme d’entraînement ne se bloque. Les courants en résultant risqueraient 

sinon de détruire le moteur et/ou le régulateur de vitesse. Assurez-vous du fonctionnement 

souple et de l’entretien régulier des éléments d’entraînement.

•  Contrôlez l’absence de détériorations sur le véhicule et le régulateur de vitesse/moteur. Si 

vous constatez des détériorations, n’utilisez pas le véhicule ni le régulateur de vitesse/moteur.

•  Retirez complètement la batterie du régulateur de vitesse avant de le recharger.
•  Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même 

d'une faible hauteur, peuvent l'endommager.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour 

les enfants. 

•  Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionne-

ment, la sécurité ou le raccordement du produit.

•  Faites effectuer des travaux de maintenance, d'ajustement ou de réparation exclusivement 

par un spécialiste et / ou un atelier technique spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel d'utilisation, veuillez nous 

contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Summary of Contents for WP-1040

Page 1: ...ang Fahrtregler Doppelseitiges Klebeband Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen ber den Link www conrad com downloads herunter oder scan nen Sie de...

Page 2: ...etriebsart Crawler leuchtet die LED bei Vollgas vorw rts r ckw rts dauerhaft In der Betriebsart Boat leuchtet die LED nur bei bei Vollgas vorw rts dauerhaft Betrieb beenden Bringen Sie den Gas Bremshe...

Page 3: ...f the respective owners All rights reserved Package contents Speed controller Double sided adhesive tape Operating Instructions Latest operating instructions Download the latest operating instructions...

Page 4: ...throttle brake lever to the neutral position and let the vehicle roll out if necessary correct accord ingly the transmitter s trimming control so that the motor stops Switch off the control unit Alway...

Page 5: ...ur de vitesse Ruban adh sif deux faces Mode d emploi Modes d emplois actuels T l chargez le mode d emploi actuel via le lien www conrad com downloads ou scannez le code QR fourni Suivez les instructio...

Page 6: ...le mode de fonctionnement Boat Bateau la LED ne s allume en permanence qu en mode Plein gaz avant Mise hors service Mettez le levier d acc l ration freinage en position neutre et laissez le v hicule r...

Page 7: ...n de betreffende eigenaren Alle rechten voorbehouden Omvang van de levering Rijregelaar Dubbelzijdig plakband Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen U kunt de actuele gebruikershandleidingen...

Page 8: ...in de neutrale stand en laat het voertuig uitrollen evt koppelingregelaar op de zender overeenkomstig corrigeren zodat de motor stilstaat Zet de ritregulator uit Koppel de accu volledig los van de ri...

Reviews: