background image

Series SW/TW5000 Carretes para Soldadura 

www.reelcraft.com

Page 6

Instrucciones de Instalación

Montaje

ATENCIÓN:

 A menos que el carrete se hubiera especificado de 

manera diferente al pedirlo, la máxima altura de la instalación 
es 4.88 m (16 pies). No supere esta distancia.

1. Desempaque e inspeccione el carrete para verificar que no 

esté dañado. Hágalo girar manualmente para verificar que su 
funcionamiento sea suave y sin impedimentos. Verifique que 
esté completo.

2. Configure el carrete para salida de la manguera enrollada 

hacia arriba, hacia un lado o hacia abajo, quitando los per-
nos o tuercas (1) que aseguran el soporte del brazo guía (2). 

3. Determine la nueva ubicación del soporte del brazo guía, y 

quite los pernos o tuercas correspondientes. Posicione el 
soporte del brazo guía en el carrete, y vuelva a colocar los 
pernos o tuercas.

4. Posicione el carrete en el piso, la pared o el cielorraso. 

Asegúrelo en su posición utilizando cuatro tornillos o pernos 
(3) (a suministrar por el cliente).

Instalación de las mangueras de entrada

Instalación de las mangueras de salida

ATENCIÓN: 

 Tenga extremo cuidado; carrete bajo tensión. 

Evite liberar el mecanismo de retención. Aplique cinta de teflon 
a las conexiones de salida.
1. Haga girar manualmente el conjunto de la bobina hasta que 

el resorte esté tenso, retroceda tres vueltas y luego sujete.

2. Encamine las mangueras de salida a través del soporte guía.
3. Mediante una llave, sostenga firmemente los adaptadores 

de salida de la rótula mientras aprieta el conector de la 
manguera.

Instrucciones de Servicio

El servicio que el usuario puede prestar al carrete se limita 
únicamente al reemplazo de las mangueras de entrada/salida o 
la rótula. Dirija todas las demás reparaciones a una persona de 
servicio autorizada, o directamente a Reelcraft Industries, Inc. 
Si no lo hace pueden producirse lesiones personales y/o daños 
a los equipos, y puede anular la garantía.

ATENCIÓN: 

rebobine la manguera en el carrete, y luego 

purgue la presión del sistema antes de ejecutar los proced-
imientos siguientes:
1. Reemplace las mangueras de acuerdo con los procedimien-

tos indicados en la sección ‘Instrucciones de instalación’ de 
este manual.

Reemplazo de la Rótula

ATENCIÓN:

  Quite la presión de la línea de suministro antes

de ejecutar el procedimiento siguiente.
1. Retire de la rótula la línea de suministro.
2. Extraiga del eje de entrada el conjunto de la rótula.
3. Aplique sellador de roscas a la conexión roscada, y vuelva
4. a instalar el conjunto de la rótula en el eje de entrada 

invirtiendo los pasos 1 y 2.

Adjustes

Tenga extremo cuidado; carrete bajo tensión. Evite liberar el 
mecanismo de retención. Si fuera necesario, ajuste la ten-
sión del resorte del carrete añadiendo o quitando vueltas de 
manguera de la bobina, de a una por vez, hasta obtener la 
tensión deseada. Añada vueltas para aumentar la tensión. Quite 
vueltas para disminuir la tensión. Cuando añada vueltas de 
manguera, cuide de no superar la capacidad del resorte del 
mecanismo de enrollado. Añada sólo la cantidad suficiente de 
vueltas para alcanzar la tensión deseada. Si el resorte se ten-
siona en exceso, se dañará el mecanismo de enrollado.

2

1

3

Entrada de
acetileno/gas
combustible, 6.4
mm (1/4”) FPT
(Rojo)

Entrada de
oxígeno: 6.4 mm
(1/4”) FPT
(Verde)

Entrada de
acetileno/gas
combustible, 6.4
mm (1/4”) FPT

Series TW

Series SW

Summary of Contents for TW5400 OLP

Page 1: ...ressure immedi ately Do not pull or jerk on hose Treat and respect the hose reel as any other piece of machinery observing all common safety practices SAFETY Personal injury and or equipment damage may result if proper safety precautions are not observed Form 834 696B Rev 7 2020 Models TW5400 OLP TW5400 OLPT and SW5400 OLPT are listed to UL 1351 IN SERVICE CAUTION The user is cautioned not to shut...

Page 2: ...S User servicing of the reel is limited to replacing the input output hoses or swivel only Refer all other repairs to an autho rized service person or directly to Reelcraft Industries Inc Failure to do so can result in personal injury and or equipment damage and may void the warranty Caution Rewind hose on reel then bleed pressure from sys tem before performing the following procedures 1 Replace h...

Page 3: ...Series SW TW5000 Welding Hose Reels www reelcraft com Page 3 11 1 2 3 4 6 5 8 7 10 12 13 14 15 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 13 9 32 33 34 35 36 37 31 31 32 33 34 36 Series TW Series SW ...

Page 4: ...103 18 10 32 x 3 8 Nyloc Nut 1 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 19 Latch Bumper 1 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 20 10 24 x 3 8 Screw 1 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 21 Latch Bushing 1 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 22 Latch Spring 1 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 23 10 32 x 3 8 Machine Screw 5 300001 300001 300001 30000...

Page 5: ...servando todos los procedimientos comunes de seguridad Seguridad Si no se observan las precauciones adecuadas de seguridad pueden pro ducirse lesiones personales y o daños al equipo Form 834 696B Rev 7 2020 PRECAUCIÓN EN EL TRABAJO Se advierte al usuario que no cierre primero el gas combustible en el regulador o la fuente de suministro ya que podría producirse un retroceso de la llama y por lo tan...

Page 6: ...rvicio que el usuario puede prestar al carrete se limita únicamente al reemplazo de las mangueras de entrada salida o la rótula Dirija todas las demás reparaciones a una persona de servicio autorizada o directamente a Reelcraft Industries Inc Si no lo hace pueden producirse lesiones personales y o daños a los equipos y puede anular la garantía ATENCIÓN rebobine la manguera en el carrete y luego pu...

Page 7: ...ries SW TW5000 Carretes para Soldadura Page 7 www reelcraft com 11 1 2 3 4 6 5 8 7 10 12 13 14 15 16 31 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 13 9 32 33 34 35 36 37 31 31 32 33 34 36 Series TW Series SW ...

Page 8: ... 10 32 x 3 8 1 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 19 Tope de retención 1 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 20 Tornillo 10 24 x 3 8 1 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 21 Buje de retención 1 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 22 Resorte de retención 1 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 23 Tornillo para metales 10 32 x 3 8 5 300001 300001 ...

Page 9: ...té Des blessures corporelles et ou des dégâts matériels peuvent survenir si des précautions de sécurité adéquates ne sont pas observées Form 834 696B Rev 7 2020 PRÉCAUTIONS DURANT LE SERVICE L utilisateur est avisé de ne pas couper le gaz carburant en premier au niveau du régulateur ou de la source d alimentation il pourrait en résulter un retour de flamme qui endommagerait le tuyau L utilisateur ...

Page 10: ...en serrant le connecteur de tuyau Instructions de service Les interventions de l utilisateur sur le dévidoir sont limitées au remplacement des tuyaux d entrée ou de sortie ou du pivot Confiez toutes les autres réparations à un agent de service agréé ou directement à Reelcraft Industries Inc Sinon vous risquez des blessures corporelles et ou des dommages sur l équipement et cela peut annuler la gar...

Page 11: ...Sèrie SW TW5000 Dèvidoirs pour soudage www reelcraft com Page 11 11 1 2 3 4 6 5 8 7 10 12 13 14 15 16 31 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 13 9 32 33 34 35 36 37 31 31 32 33 34 36 Sèrie TW Sèrie SW ...

Page 12: ... 3 8 1 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 19 Butée de verrouillage 1 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 20 Vis 10 24 x 3 8 1 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 21 Bague de verrouillage 1 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 22 Ressort de verrouillage 1 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 23 Vis de tôlerie 10 32 x 3 8 5 300001 300001 300001 30...

Reviews: