32
Antes de utilizar el aparato como es debido, caliéntelo necesariamente sin productos
(previamente colocar las placas) para eliminar grasa protectora técnica. Después
desenchufe el aparato, déjelo enfriar y haga una limpieza según parágrafo «Cuidado
del aparato». Este proceso es necesario hacerlo para cada kit de las placas recambiables.
II.
UTILIZACION DEL APARATO
Cambio de placas metálicas intercambiables
1. Abra la tapa del aparato.
2.
Alternadamente pulse los botones de sujeción de las placas en el cuerpo del
aparato y quite las placas metálicas.
3.
Coloque las placas intercambiables en el aparato de manera que las pestañas en
las placas coincidan con las hendiduras en el cuerpo. Cuidadosamente presione
las placas hasta el clic.
Está prohibido cambiar las placas, si el aparato está enchufado.
Uso del aparato
1.
Enchufe el aparato. Se encenderá el indicador de enchufe naranja. Cuando el
aparato alcance la temperatura necesaria, se encenderá el indicador verde. El
aparato está preparado para el funcionamiento. Después se puede usar el apara
-
to independiente del encendido del indicador verde, si el aparato está enchufado.
Si en el proceso de funcionamiento del aparato el indicador verde se apaga — habrá
sido conectada automáticamente la función del mantenimiento de la temperatura.
2.
Abra el aparato. Dependiendo de las placas colocadas ponga en la superficie baja los
ingredientes para sándwiches, masa para gofres o productos para hacer en el grill
(carne, verduras y etc.). Compruebe que los recipientes de las placas no se sobrellenen.
El recubrimiento antiadherente de las placas permite cocinar sin usar aceite. Pero si
usted desea se puede poner una pequeña cantidad de aceite o mantequilla.
3. Presione los productos con la placa de arriba hasta el clic de mecanismo del
bloqueo de la tapa. Es posible que quede espacio entre las placas, es normal.
4.
Durante de la preparación el indicador de calentamiento se encenderá de vez en
cuando. El tiempo de preparación depende del tipo de producto (tipo de pan y re
-
lleno) y su gusto. Como termino medio el proceso de preparación tarda 4-5 minutos.
5.
Pasado un tiempo abra la tapa del aparato. Si el plato tiene color dorado, sáque
-
lo, usando pinzas de cocina de madera o silicona.
6.
Al acabar la preparación, desenchufe el aparato. Limpie el aparato según las
recomendaciones del parágrafo «Cuidado del aparato».
III.
CUIDADO DEL APARATO
ESTÁ PROHIBIDO limpiar el aparato con estropajos o esponjas agresivas y pastas abra
-
sivas. Tampoco es aceptable el uso de cualquier limpiador agresivo y otras sustancias
químicas no recomendables para el uso en los objetos que contacten con la comida.
ESTÁ PROHIBIDO poner el cuerpo del aparato y el cable eléctrico bajo del grifo o su
-
mergirlo en el agua.
Desempañe el aparato con un trapo húmedo, vigilando que la humedad no entre
dentro del aparato.
Las placas metálicas desmontables lávelas con agua jabonosa tibia cada vez después
de usarlas. No use lavavajillas para limpiar las placas metálicas.
Antes del uso y guardado seque todas las partes del aparato. Guarde el aparato en el
lugar fresco y ventilado, lejos de los rayos de sol y aparatos calentadores.
IV.
ASISTENCIA DEL CENTRO DE SERVICIO
Falla
Posible causa
Método de eliminación
Los indica-
dores no se
encienden,
las placas
no se ca-
lientan
No está conectado a la
red eléctrica el cable
alimentador
Conec
te el cable alimentador del aparato
a
la red eléctrica
Fa
lta tensión eléctrica
en la tomacorriente
C
onecte el aparato a la tomacorriente en
buen estado
Se siente
el olor de
plástico
durante
el trabajo
Recalentado el aparato
Disminuya el tiempo de trabajo ininterrum-
pido del aparato Aumente los intervalos
entre conexiones
E
l aparato es nuevo, el
olor sale del recubri-
miento protector
Haga la limpieza minuciosa del aparato
(
ver “Mantenimiento del aparato”
). El olor
desaparece después de unas cuantas
conexiones seguidas
Summary of Contents for RSM-M1403
Page 1: ...Sandwich Maker RSM M1403 E User manual...
Page 3: ...A1 6 3 4 5 2 1 8 8 6 7 9 10...
Page 82: ...82...
Page 83: ...RSM M1403 E 83 BGR 8 8...
Page 84: ...84 RSM M1403 E 220 240 50 60 700 I 3 239 200 89 2 5 3 0 85 1 3 1 1 A1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I...
Page 85: ...RSM M1403 E 85 BGR 2 II 1 2 3 1 2 3 4 4 5 5 6 III...
Page 86: ...86 IV V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...
Page 107: ...RSM M1403 E 107 RUS...
Page 108: ...108 8 8...
Page 110: ...110 2 II 1 2 3 1 2 3 4 4 5 5 6 III...
Page 111: ...RSM M1403 E 111 RUS IV V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...
Page 112: ...112...
Page 113: ...RSM M1403 E 113 GRE 8...
Page 115: ...RSM M1403 E 115 GRE 2 II 1 2 3 1 2 3 4 4 5 5 6...
Page 116: ...116 III IV V 2 13 6 7 8 3...
Page 117: ...RSM M1403 E 117 GRE 2012 19 EE...
Page 124: ...124...
Page 125: ...RSM M1403 E 125 UKR...
Page 127: ...RSM M1403 E 127 UKR II 1 2 3 1 2 3 4 4 5 5 6 III IV...
Page 128: ...128 V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...
Page 129: ...RSM M1403 E 129 KAZ...
Page 130: ...130...
Page 132: ...132 II 1 2 3 1 2 3 4 4 5 5 6 III IV...
Page 133: ...RSM M1403 E 133 KAZ V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...
Page 134: ...134...