32
I.
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Desembale cuidadosamente el producto, retire todos los materiales de embalaje y
pegatinas publicitarias. Asegúrese de mantener en su lugar la tarjeta con el número de
serie y la pegatina de advertencia.
Deje en su lugar las etiquetas preventivas, etiquetas indicadoras (si existen) y la tabli-
lla con número de serie en la caja del aparato!
Después del transporte o el almacenamiento a bajas temperaturas es necesario dejar
el dispositivo a temperatura ambiente antes de encenderlo durante al menos 2 horas.
Limpie el cuerpo del dispositivo con un limpio paño húmedo, luego séquelo bien. Al
usarse el dispositivo por primera vez puede aparecer un olor extraño, lo que no indica
mal funcionamiento del dispositivo.
El fabricante recomienda antes de usar el dispositivo hervir agua en la tetera varias
veces para eliminar cualquier olor y desinfectar el dispositivo.
II. USO DEL DISPOSITIVO
1.
Instale la tetera con soporte en una super cie plana, seca y sólida. A la hora de
colocar la tetera asegúrese de que el vapor caliente que sale en el momento de
ebullición no llegue hasta el revestimiento de las paredes, revestimientos deco-
rativos, aparatos electrónicos y otros objetos que puedan ser afectados por alta
humedad y temperatura.
2. Desenrolle el cable hasta la longitud adecuada. El resto déjelo en el hueco dentro
de la base. En caso de necesidad utilice un alargador de la misma potencia (no
menos de 2,5 kW).
3.
Quite la tetera de la base. Pulse el botón de apertura.
4. Vierte agua en la tetera. El nivel del agua en la tetera debe estar entre las marcas
MIN y MAX en la escala que está en la lateral de frasco de cristal. Si el nivel del
agua en la tetera supera la marca máxima, al empezar a hervir el agua puede
desbordar. Si hay muy poca agua, el dispositivo se puede desconectar prematura-
mente.
¡ATENCIÓN! Este aparato está diseñado exclusivamente para calentar y hervir el agua.
5. Cierre la tapa de la tetera. Ponga la tetera en el soporte. El dispositivo funciona-
rá sólo si esta instalado correctamente.
6. Asegúrese de que la tetera esté apagada (botón I/0) en el mango del dispositivo
debe estar en posición 0).
7. Enchufe el aparato.
8. Presione el botón encendido/apagado I/0 en el mango del dispositivo. Se encen-
derá la iluminación azul del frasco, la tetera se encenderá.
9.
Cuando el agua empiece a hervir, la tetera se apagará automáticamente. La ilu
-
minación se apagará.
10. Para interrumpir el proceso de calentamiento de agua, pulse I/0 y gire a la posición 0.
¡ATENCIÓN! Si en el curso de calentamiento ha sacado la tetera de la base sin apa
-
garla, la iluminación del agua se apagará, pero el botón de I/0 se mantendrá en la
posición de encendido (I). Si luego va a colocar la tetera en el soporte, el proceso de
calentamiento de agua continuará. Al quitar la tetera del soporte, siempre apáguela
poniendo el botón I/0 a la posición “Apagado” (0).
11.
Una vez acabada la utilización del dispositivo, asegúrese de desconectarlo de la
red eléctrica.
Sistema de seguridad
•
La tetera está equipada con un sistema de apagado automático que se activa
cuando el agua empieza a hervir.
•
Ante la falta de agua en la tetera o en caso de cantidad insu ciente de agua se
activará la protección automática contra el sobrecalentamiento y la tetera se
apagará. Espere hasta que el dispositivo se enfríe, después de lo cual estará listo
para su uso.
III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO
¡ATENCIÓN! Antes de limpiar la tetera o el soporte, desenchufe el dispositivo de la red
eléctrica, escurra el agua y deje que se enfríe por completo.
Limpie periodicamente el cuerpo de la tetera y el soporte con un paño suave y húme-
do. Antes de utilizar la tetera, seque la tetera y el soporte por completo.
Queda prohibido poner la base de la tetera bajo chorro de agua corriente o sumergir-
la en agua.
Tampoco es aceptable el uso de cualquier limpiador agresivo y otras sustancias quí-
micas no recomendables para el uso en los objetos que contacten con la comida.
Es posible que el proceso de funcionamiento en el elemento calefactor y las paredes
internas del dispositivo se forman la placa y cal, dependiendo de la composición del
agua utilizada. Para eliminarlos, utilice los productos no abrasivos especiales para la
limpieza y descalci cación de los electrodomésticos.
Summary of Contents for RK-G176-E
Page 1: ...User manual Electric Kettle RK G176 E...
Page 3: ...A1 0 5 L MIN MAX 1 7 L 1 0 L 3 2 1 7 8 5 6 4 3...
Page 83: ...RK G176 E 83 BGR...
Page 84: ...84 8...
Page 86: ...86 2 II 1 2 2 5 kW 3 4 MIN MAX MAX 5 6 I 0 0 7 8 I 0 9 10 I 0 0 I 0 I I 0 0 11 III 1...
Page 87: ...RK G176 E 87 BGR 2 3 4 IV MIN 0 5 V 2 13 6 7 8 3...
Page 88: ...88 2012 19 EU...
Page 108: ...108...
Page 109: ...RK G176 E 109 RUS 8...
Page 112: ...112 3 4 IV MIN 0 5 V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...
Page 113: ...RK G176 E 113 GRE...
Page 114: ...114...
Page 115: ...RK G176 E 115 GRE 8 8 RK G176 E 1850 2200 W 220 240 V 50 60 Hz I 1 7...
Page 117: ...RK G176 E 117 GRE III 1 2 3 4 IV MIN 0 5 V 2...
Page 118: ...118 13 6 7 8 3 2012 19 EE...
Page 125: ...RK G176 E 125 UKR...
Page 126: ...126...
Page 128: ...128 II 1 2 2 5 3 4 MIN MAX MAX 5 6 I 0 0 7 8 I 0 9 10 I 0 0 I 0 I I 0 0 11 III 1 2 3 4 IV...
Page 129: ...RK G176 E 129 UKR MIN 0 5 V 2 13 6 7 8 3 2012 19 EU...
Page 130: ...130...
Page 131: ...RK G176 E 131 KAZ...