RedMax SRTZ2401 Owner'S Manual Download Page 45

45

12. Parts list
12. Liste des pièces
12. Lista de piezas

NOTE : 

1. Use KOMATSU ZENOAH

genuine parts as specified in
the parts list for repair and/or
replacement. 

2. KOMATSU ZENOAH does not

warrant the machines, which
have been damaged by the
use of any parts other than
those specified by the
company.

3. When placing parts orders for

repair and/or replacement,
check if the model name and
the serial number are
applicable to those specified in
the parts list, then use parts
number described in the parts
list. 

4. The contents described in the

parts list may change due to
improvement. 

5. The parts for the machine shall

be supplied seven (7) years
after the machine is
discontinued. [It is possible that
some specific parts may be
subject to change of their
delivery term and list price
within the limit of seven (7)
years after the machine is
discontinued. It is also possible
that some parts may be
available even after the limit of
seven (7) years.] 

REMARQUE :

1. Pour toute réparation et/ou

remplacement, utiliser
uniquement les pièces de
marque KOMATSU ZENOAH
comme précisé dans la liste
des pièces.

2. KOMATSU ZENOAH ne

garantit pas les machines qui
ont été endommagées suite à
l’utilisation de pièces autres
que celles spécifiées par la
société.

3. L o r s q u e   v o u s   p a s s e z   u n e

commande pour une réparation
et/ou un remplacement, vérifier
si le nom du modèle et le
numéro de série s’appliquent à
ceux précisés dans la liste des
pièces, utiliser ensuite le
numéro de pièce figurant dans
la liste des pièces.

4. Le contenu décrit dans la liste

des pièces peut être modifié
dans un soucis d’amélioration.

5. L e s   p i è c e s   d e   l a   m a c h i n e

seront disponibles pendant
sept (7) ans après l’arrêt de
fabrication de cette machine. [Il
est possible que certaines
pièces particulières soient
soumises à des changements
e n   c e   q u i   c o n c e r n e   l e s
conditions de livraison et le prix
courant dans une limite de sept
(7) ans une fois la fabrication
de la machine arrêtée. Il est
également possible que
certaines pièces soient
toujours disponibles même
après la limite de sept (7) ans.]

Nov. 2005

NOTA:

1. Para reparaciones o cambios,

utilice piezas KOMATSU
ZENOAH genuinas según se
especifica en la lista de piezas.

2. KOMATSU ZENOAH no

garantiza máquinas que se han
dañado por el uso de piezas
distintas a las especificadas
por la compañía.

3. Al solicitar piezas para

reparación y/o reemplazo,
compruebe que el nombre y el
número de serie del modelo
corresponden con los
indicados en la lista de piezas,
y utilice los números de pieza
indicados en la lista de piezas.

4. Las piezas incluidas en la lista

de piezas pueden cambiar
debido a mejoras.

5. Se suministrarán piezas para

la máquina hasta siete (7) años
después de que la máquina
haya sido discontinuada.
[Algunas piezas específicas
pueden estar sujetas a
cambios en los términos de
entrega y precios de lista
dentro de un límite de siete (7)
años después de que la
máquina ha sido
discontinuada. También puede
suceder que ciertas piezas
sigan estando disponibles una
vez transcurrido el límite de
siete (7) años.]

NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:

UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 60100101 y superior
UNIDAD DE CORTE Z000001 y superior
UNIDAD DE MOTOR 60100101 y superior

NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :

BOITE DE COMMANDES 60100101 et au-delà
UNITE DE COUPE Z000001 et au-delà
MOTEUR 60100101 et au-delà

APPLICABLE SERIAL NUMBERS : 

DRIVE UNIT 60100101 and up
CUTTING UNIT Z000001 and up
ENGINE UNIT 60100101 and up

SHORT REACH TRIMMER

TAILLE HAIE DE COURTE PORTÉE

PODADERA DE CORTO ALCANCE

SRTZ2401

Summary of Contents for SRTZ2401

Page 1: ...cias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des...

Page 2: ...rks as a shock absorber and protects the gears and the blades from severe reaction which could give damage to those parts When the blades are frequently caught by twigs please check the following poin...

Page 3: ...attaque des lames Remplacez les lames us es Nous vous remercions d avoir choisi notre produit INFORMACI N Esta m quina est equipada con un Mecanismo de Cancelaci n de Sobrecarga Cuando las cuchillas d...

Page 4: ...ich must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdow...

Page 5: ...le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de e...

Page 6: ...cu in cm3 Max output 1 1 Hp 0 8 kW at 8000 min 1 rpm Idle speed 3000 200 min 1 rpm Fuel Mixture Gasoline 50 Oil 1 when using ZENOAH genuine oil Carburetor Walbro Diaphragm type Spark Plug NGK CMR7H F...

Page 7: ...12 R servoir de carburant 13 Pompe d amor age 14 Levier de starter 15 Capot du filtre air 1 Mango 2 Colgador de correa para hombro 3 Interruptor de encendido 4 Cable del acelerador 5 Palanca del acele...

Page 8: ...XS 0244XY EM ENGINE DISPLACEMENT 24cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS MANUFACTURED MADE IN JAPAN EMISSION CONTROL An emission control label is located on the en...

Page 9: ...ent BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT b Position ferm e du starter Emplacement CAPOT DU FILTRE A AIR c Position ouverte du starter Emplacement CAPOT DU FILTRE A AIR 1 Lea el manual de instrucciones an...

Page 10: ...rk gloves 5 Non slip sole work boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle...

Page 11: ...de visi n est limitado y sea dif cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et s...

Page 12: ...HE PRODUCT Repetitive Stress Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise compla...

Page 13: ...tes de conserves ou d bris de verre REMARQUE AVERTISSEMENT tormentas de viento o en cualquier otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRA...

Page 14: ...the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the throttle come into contact with any obstacle when t...

Page 15: ...te todos los obst culos antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debi...

Page 16: ...at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Injury may result from flying debris 2 If someone calls out or otherwise interrupts you while wo...

Page 17: ...uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras trabaja 2 Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de su cintura 3 Mantenga la velocidad del motor...

Page 18: ...ff the engine and allow it to cool down Take a careful look around to make sure that there are no sparks or open flames anywhere nearby before refueling 1 Refill after cooling the engine 4 Wipe spille...

Page 19: ...be bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo de ninguna forma De lo contrario el producto podr da arse durante su uso o podr funcionar incorrectamente MANIPULACI N DEL COMBUSTIBLE...

Page 20: ...pipe 3 Line up the hole on the end of the trimming mechanism into which the screw is to be inserted with the hole on the main pipe and screw the screw firmly in 4 Using a 10 mm wrench screw in the hex...

Page 21: ...e haut en bas sur la machine jusqu ce que celle ci soit en quilibre et que la sangle soit adapt e votre taille INSTALACI N DEL MANGO Instale el mango en el tubo del eje y aseg relo en la posici n que...

Page 22: ...sion are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material d...

Page 23: ...ce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue et...

Page 24: ...ean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap and inlet of the tank clea...

Page 25: ...SSENCE PURE AVERTISSEMENT IMPORTANT los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidadosamente 1 Mida las cantidades de gasolina y aceite q...

Page 26: ...long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap i...

Page 27: ...ploi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este puede causar el deterioro de las piezas d...

Page 28: ...osition OP3 5 While holding the unit firmly pull out the starter rope quickly until engine fires OP4 1 choke lever 2 close 3 open 4 ignition switch 5 start 6 stop 7 Throttle set button Avoid pulling t...

Page 29: ...au plusieurs fois la corde de d marrage ou enlever et s cher la bougie REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Tenga presente que el cabezal cortador comenzar a girar cuando el motor sea a...

Page 30: ...ing after releasing the trigger turn the adjusting screw counter clockwise 1 idle adjusting screw Warm up the engine before adjusting the idling speed This product is equipped with extremely sharp bla...

Page 31: ...moteur et du taille haies AVERTISSEMENT REMARQUE IMPORTANT C MO PARAR EL MOTOR OP3 1 Libere la palanca del acelerador y mantenga el motor en marcha durante medio minuto 2 Mueva el interruptor de encen...

Page 32: ...and cuts and for this reason you should always be sure to wear a helmet and face protector when using your trimmer The thickness of branches which may be cut using this trimmer is limited to up to app...

Page 33: ...eloj para aflojarlo 3 Ajuste el ngulo de las cuchillas al ngulo deseado y luego ajuste el tornillo firmemente en su posici n 1 Perno de sujeci n 2 Mecanismo de poda 3 Ajustar 4 Aflojar IMPORTANTE Touj...

Page 34: ...025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle lever ignition switch check operation...

Page 35: ...tuyau d chappement de calamine accumul e levier d acc l rateur bouton de contact v rifier le fonctionnement remplacer en cas de parties coupantes d faut carter du renvoi d angle graisser vis crous bo...

Page 36: ...e for the blades to move Conversely not screwing in the screw tightly enough may make the blades of the trimmer feel dull and cause leaves and branches to become caught in the blades of the trimmer QU...

Page 37: ...nt r sistant la chaleur 2 contenant du lithium 1 Raccord de graissage REMARQUE CUCHILLAS MA1 Al proceder al rellenado del tanque o durante el descanso es siempre una buena idea utilizar el tiempo para...

Page 38: ...k the fuel cap and the fuel filter for blockage MA4 1 fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is...

Page 39: ...UPLE DE SERRAGE de 78 112 in lbs de 8 8 12 7 N m IMPORTANT AVERTISSEMENT Aseg rese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparaci n a la m quina El contacto con el ca...

Page 40: ...touch the cylinder muffler or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine The engine can become very hot when in operation and doing so could result in severe burns When ch...

Page 41: ...rieure du cylindre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione peri dicamente el silenciador por sujetadores sueltos da os o corrosi n Si encuentra cualquier se al de fuga de gas de escape dej...

Page 42: ...any carbon buildup Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time 2 Tighten all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has...

Page 43: ...100 HORAS DE USO 1 Desmonte el silenciador introduzca un destornillador en el orificio de ventilaci n y limpie cualquier acumulaci n de carb n Limpie tambi n cualquier acumulaci n de carb n en el orif...

Page 44: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 45: ...pt 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en ce qui concerne les conditions de livraison et le prix cour...

Page 46: ...14410 10 1 16 CORD A black T3002 12220 1 17 CORD B red T3002 12230 1 18 TUBE T3002 12240 1 19 CABLE COMP T3002 83100 1 20 HANGER ASSY T3300 17202 1 21 HANGER T3300 17212 1 22 CLAMP T3300 17222 1 Key...

Page 47: ...3078 13540 1 27 28 PLATE 6782 13550 1 29 NUT M5 6782 14470 2 30 NUT M6 3880 11790 6 31 NUT M6 0280 10605 3 32 BEARING 608 2RS 6598 13430 1 33 SNAP RING 04065 02212 1 Key Description Part Number Q ty 3...

Page 48: ...48 Fig 3 ENGINE UNIT SRTZ2401 S N 60100101 and up 13 Parts list...

Page 49: ...T TORX 2 58 848 F08 15C1 GASKET muff 1 59 848 F00 15D1 PLATE 1 60 4820 12350 BOLT TORX 2 Key Part Number Description Q ty 61 848 F00 5301 HOUSING ASSY 1 62 T1551 31100 HOUSING COMP 1 64 T1700 31212 BR...

Page 50: ...sibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts c...

Page 51: ...ions du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi KOMATSU ZENOAH vous rec...

Page 52: ...OAH Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario KOMATSU ZEN...

Page 53: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Page 54: ...bilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages au...

Page 55: ...L REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILI...

Page 56: ...Printed in U S A KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093...

Reviews: