RedMax SGCZ2401S Owner'S/Operator'S Manual Download Page 17

17

deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pour
que les pieds reposent sur une largeur un peu plus
importante que celle des épaules) et avoir une
posture de travail stable et répartir le poids du corps
également sur chaque jambe.

2. Maintenir l’outil de coupe toujours plus bas que le

niveau de la taille.

3. Faire tourner le moteur à la vitesse appropriée à la

coupe sans jamais accélérer inutilement  au dessus
du niveau nécessaire.

4. Si la machine se met à vibrer ou à créer des

secousses, arrêter le moteur et procéder à une
vérification totale de la machine. 

5. Se tenir à distance de l’outil de coupe ou des parties

chaudes de la machine.

6. Ne jamais toucher le silencieux, la bougie ou toute

autre partie métallique du moteur pendant le
fonctionnement ou aussitôt après son arrêt. Dans
ces circonstances, les risques de brûlures ou
d’électrocution sont importants.

• SI QUELQU’UN S’APPROCHE

1. Il faut se préserver des situations dangereuses à

tout moment. Avertir les adultes de maintenir les
enfants et les animaux à distances car le risque de
recevoir des projections d’objet est important.

2. Si quelqu’un appelle ou interrompt le travail d’une

manière ou d’une autre, arrêter le moteur avant de
se tourner vers la personne. 

ENTRETIEN

1. De manière à conserver la machine en parfait état

de marche, effectuer à intervalles réguliers les
opérations et les vérifications d’entretien décrites
dans le mode d’emploi.

2. Toujours arrêter le moteur avant d’effectuer les

vérifications ou opérations d’entretien.

(1) Tout est en ordre de marche !

Les pièces métalliques atteignent leur plus haute
température aussitôt après l’arrêt de la machine.

3. Lors du remplacement de l’outil de coupe, de pièce

de rechange, de l’huile ou du graissage, 

veiller à

n’utiliser que des pièces ou des produits
RedMax.

4. Pour toute pièce devant être remplacée, opération

d’entretien ou de réparation, contacter le centre de
SAV agréé par RedMax le plus proche pour
demander assistance.

AVERTISSEMENT

1. Coja los mangos firmemente con ambas manos.

Separe los pies ligeramente (un poco más que el
ancho de sus hombros) de manera que su peso
quede distribuido uniformemente en ambas piernas,
y asegúrese de mantener siempre una postura firme
mientras trabaja.

2. Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel

de su cintura.

3. Mantenga la velocidad del motor al nivel necesario

para realizar el trabajo de corte, y nunca aumente la
velocidad del motor por encima del nivel requerido.

4. Si la unidad comienza a dar sacudidas o a vibrar,

apague el motor y compruebe la unidad completa.
No use la unidad hasta haber corregido
debidamente el problema.

5. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas

del accesorio de corte que gira y de las superficies
calientes.

6. Nunca toque el silenciador, la bujía u otras piezas

metálicas del motor mientras éste se encuentra en
funcionamiento o inmediatamente después de
apagarlo. De lo contrario, usted podrá sufrir serias
quemaduras o descargas eléctricas.

• SI ALGUIEN SE APROXIMA

1. Evite las situaciones peligrosas en todo momento.

Advierta a los adultos que mantengan a sus niños y
mascotas lejos del área de trabajo. Tenga cuidado
cuando alguien se le acerque. Los desechos que
salen despedidos pueden causar lesiones.

2. Si alguien le llama o le interrumpe de alguna otra

forma mientras trabaja, asegúrese de apagar
siempre el motor antes de voltear.

MANTENIMIENTO

1. A fin de mantener el producto en buenas

condiciones de funcionamiento, realice las
operaciones de mantenimiento y comprobación que
se describen en el manual a intervalos regulares.

2. Asegúrese de apagar siempre el motor antes de

realizar cualquier labor de mantenimiento o
comprobación.

(1) Comprobación correcta!

Las partes metálicas alcanzan altas temperaturas y
se mantienen calientes cuando se apaga el motor.

3. Al reemplazar el accesorio de corte o cualquier otra

pieza, o al cambiar el aceite o cualquier lubricante,
asegúrese 

de usar solamente productos RedMax

o productos que hayan sido certificados por
RedMax para ser usados con esta máquina.

4. En caso de que sea necesario sustituir alguna pieza

o realizar algún trabajo de mantenimiento o

ADVERTENCIA

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

Français

Español

Summary of Contents for SGCZ2401S

Page 1: ...acidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l Etat de Californie comme tant responsables de cancers d anomalies cong...

Page 2: ...be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or dam...

Page 3: ...lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes qu...

Page 4: ...10 0 255 in mm Dry Weight 15 7 7 1 lbs kg Engine Type Air cooled 2 stroke gasoline engine Model GZ23N17 Displacement 1 5 23 6 cu in cm3 Max output 1 1 Hp 0 8 kW at 8000 min 1 rpm Idle speed 3000 200...

Page 5: ...e 12 R servoir de carburant 13 Pompe d amor age 14 Levier de starter 15 Capot du filtre air 16 Fixation du harnais 1 Mango 2 Interruptor de encendido 3 Cable del acelerador 4 Palanca del acelerador 5...

Page 6: ...nd helpers 15 meters away from the brushcutter If warning label peel off or become soiled and impossible to read you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels...

Page 7: ...ussailleuse a t modifi e ou utilis e de mani re non conforme aux instructions de ce mode d emploi AVERTISSEMENT IMPORTANT 1 Lea el manual de instrucciones antes de usar esta m quina 2 Use protecci n p...

Page 8: ...CATEGORY A ENGINE FAMILY 8HQZS 0244XY EM 2 ENGINE DISPLACEMENT 24cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS USE JASO FD OR ISO L EGD GRADE 50 1 OIL MANUFACTURED SGCZ24...

Page 9: ...E JASO FD o ISO L EGD GRADE 50 1 Aceite Este motor cumple con las regulaciones 2008 1 U S EPA y 2008 1 de California EXH y EVP para los motors de SI SORE s per odo de complacencia CATEGORY A Tipo de m...

Page 10: ...boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaborat...

Page 11: ...cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale e...

Page 12: ...s Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pro...

Page 13: ...verre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la inf...

Page 14: ...started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the throttle come into contact wi...

Page 15: ...culos antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado...

Page 16: ...t in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Inju...

Page 17: ...Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras t...

Page 18: ...which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around...

Page 19: ...rvicio RedMax autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo d...

Page 20: ...the manufacturer or the engine can get loose resulting in a hazardous event Tighten the screws gradually by turns CONNECTING THROTTLE WIRE 1 Remove the air cleaner cover 2 Connect the end of the throt...

Page 21: ...bras de l appareil et la positionner pour avoir une prise confortable et s re SE3 1 Environ 48cm IMPORTANT AVERTISSEMENT MONTAJE DEL MOTOR SE1 1 Instale el motor en el eje de tracci n de tal forma que...

Page 22: ...and screw in the lock screw to the bottom by hand then secure it with the wrench provided Do not tighten up the lock screw with the holes out of alignment or the cuttercase can be damaged 1 Cuttercas...

Page 23: ...e Serrer la fixation uniform ment SE5 SE6 REMARQUE AVERTISSEMENT CABEZAL DE CORTE SE4 Las cuchillas poseen bordes muy cortantes Cuando tenga que manejarlas emplee guantes protectores 1 Extraiga el tor...

Page 24: ...emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert mater...

Page 25: ...source d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface n...

Page 26: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Page 27: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Page 28: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Page 29: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Page 30: ...rt position OP3 5 While holding the unit firmly pull out the starter rope quickly until engine fires OP4 1 choke lever 2 close 3 open 4 ignition switch 5 start 6 stop 7 Throttle set button Avoid pulli...

Page 31: ...au plusieurs fois la corde de d marrage ou enlever et s cher la bougie REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Tenga presente que el cabezal cortador comenzar a girar cuando el motor sea a...

Page 32: ...w Warm up the engine before adjusting the idling speed USAGE This machine does cutting not by a rotary cutter like conventional trimmers but by a pair of special blades each upper blade and lower blad...

Page 33: ...le de la machine REMARQUE IMPORTANT C MO PARAR EL MOTOR OP3 1 Libere la palanca del acelerador y mantenga el motor en marcha durante medio minuto 2 Mueva el interruptor de encendido a la posici n par...

Page 34: ...ly release the throttle lever The clutch will disengage and the blades stop moving while the engine keeps idling Move the cutting head as sliding its bottom on the ground This will help you do the job...

Page 35: ...l corte continuo en tierra acelerar el desgaste NOTA 3 Parce que la lame ne laisse pas l herbe s enrouler autour du cou de la machine vous n avez pas besoin d interrompre l op ration pour l en d gager...

Page 36: ...t produce a bounce motion that can cause loss of machine control 3 Since the blade does not cause cut grass to wrap around the neck you need not to stop operation to remove such wrappers 4 What s more...

Page 37: ...de la route OP9 Caniveau OP10 Pr s d une barri re OP11 Autour des pierres OP12 Parmi les arbres OP13 Au niveau de l eau OP14 AVERTISSEMENT TRABAJO DE CORTE Esta m quina corta no mediante un cortador g...

Page 38: ...spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle lever ignition switch check operation replace if cutti...

Page 39: ...r d acc l rateur bouton de contact v rifier le fonctionnement remplacer en cas de parties coupantes d faut cache anti projection v rifier la fixation carter du renvoi d angle graisser vis crous boulon...

Page 40: ...es by 3mm MA1 b To offset insert the hexagon wrench into the socket on the top of the cuttercase and rotate it MA2 Replace with new blades when the tooth width became less than 8mm at the tip MA1 c As...

Page 41: ...is de montage des lames les serrer au coupe uniform ment AVERTISSEMENT Antes de limpiar inspeccionar o reparar su m quina pare el motor y deje que se enfr e Cuando tenga que inspeccionar desmontar afi...

Page 42: ...in the correct range For a replacement plug use the correct type specified by RedMax MA6 REPLACEMENT PLUG IS A NGK CMR7H Note that using any spark plug other than those designated may result in the e...

Page 43: ...iatement Si l on continue d utiliser la machine dans cette AVERTISSEMENT IMPORTANT FILTRO DE AIRE Un filtro de aire obstruido reducir la eficiencia del motor Compruebe y limpie el elemento de filtro e...

Page 44: ...become very hot when in operation and doing so could result in severe burns When checking the machine to make sure that it is okay before using it check the area around the muffler and remove any wood...

Page 45: ...Prendre note qu il est n cessaire de d monter le capot moteur MA9 pour acc der la partie sup rieure du cylindre AVERTISSEMENT Tenga presente que si no lo hace el motor podr a incendiarse PARACHISPAS...

Page 46: ...r exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time 2 Tighten all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and if it...

Page 47: ...lquier acumulaci n de carb n Limpie tambi n cualquier acumulaci n de carb n en el orificio de escape de la ventilaci n del silenciador y lumbrera de escape 2 Apriete todos los tornillos pernos y acces...

Page 48: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 49: ...pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en ce qui co...

Page 50: ...50 13 Parts list SGCZ2401S SGCZ2401S CA Fig 1 DRIVE UNIT S N 60100101 and up Fig 2 CASE UNIT Contended with Engine S N 60100101 and up...

Page 51: ...02 1 OP 84 HANGER T3300 17212 1 OP 85 CLAMP T3300 17222 1 OP 86 SCREW 848 805 2000 1 OP 89 BOLT 6468 91150 4 90 TOOL SET 848 8U0 0170 1 91 SOKET T4017 91130 1 92 WRENCH 09007 00425 1 93 WRENCH 09007 0...

Page 52: ...52 13 Parts list SGCZ2401S SGCZ2401S CA Fig 3 ENGINE UNIT S N 60100101 and up...

Page 53: ...TORX 2 53 1950 86120 CLIP 1 54 848 F08 1510 MUFFLER ASSY 1 56 4810 15140 ARRESTER 1 57 4820 15310 BOLT TORX 2 58 848 F08 15C1 GASKET muff 1 Key Part Number Description Q ty 59 848 F00 15D1 PLATE 1 60...

Page 54: ...esponsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all r...

Page 55: ...Obligations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA...

Page 56: ...OAH AMERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario...

Page 57: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Page 58: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Page 59: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Page 60: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...

Reviews: