background image

31

8. Fonctionnement

8. Uso

Français

Español

• Caliente el motor antes de ajustar la velocidad de

marcha en vacío.

COMO USAR

1. Utilizar siempre protección para los ojos tales

como gafas. No se apoye nunca sobre el cabezal
de corte giratorio. Piedras u otros desechos
podrían salir despedidos hacia sus ojos y cara y
causarle serios daños personales.

2. Mantenga el protector de la cuchilla y el

protector de barro colocados en sus sitios en
todo momento cuando la unidad esté en
funcionamiento.

3. Antes de comenzar un trabajo, compruebe el

área y retire todos los obstáculos y objetos que
podrían ser lanzados por la cuchilla.

4. No ajuste la altura de la rueda ni intente retirar

nada enganchado a la cuchilla con el motor en
marcha.

1. Antes de arrancar el motor, ajuste la altura de la

rueda para la profundidad de corte deseada (Vea la
página 27).

2. Antes de comenzar a trabajar, planee su dirección

de movimiento de forma que pueda siempre sujetar
el cortacésped a su derecha y pueda caminar en
una superficie lo más dura posible.

3. Cuando comience a recortar, mantenga la velocidad

del motor a un nivel adecuado para llevar a cabo el
trabajo de recorte y lentamente haga que la cuchilla
corte hacia la ranura del borde.

• Antes de llevar a cabo el recorte, asegúrese de que

el área es lo suficientemente suave de forma que la
cuchilla no se atasque.

• No mueva el cortacésped demasiado rápido

mientras esté en funcionamiento puesto que el
motor o la cuchilla se podrían atascar.

• No haga funcionar con el bloqueo de la válvula de

estrangulación. Puede que la unidad quede sin
control y se produzca fallo del embrague.

• Tenga cuidado con la salida indirecta para evitar

transeúntes, vehículos, cristal y cosas parecidas.

• Cuando el protector de la cuchilla o la cuchilla está

atascada, detenga el motor y límpielo.

NOTA

ADVERTENCIA

NOTA

• Laisser chauffer le moteur avant d’effectuer le

réglage du ralenti.

COMMENT UTILISER LE COUPE-BORDURES

1. Portez toujours une protection visuelle telle que

des lunettes de protection. Ne vous penchez
jamais au-dessus de la tête de coupe rotative.
Des cailloux ou d’autres débris pourraient être
projetés sur vos yeux ou votre visage et causer
des blessures corporelles sérieuses.

2. Gardez le garde-lame et le garde-fou fixés en

position en permanence lorsque l’appareil est
utilisé.

3. Avant de commencer une tâche, contrôlez la

zone de travail et retirez tout obstacle ou objet
qui pourrait être projeté par la lame.

4. Ne réglez pas la hauteur de la roue et n’essayez

pas de retirer un objet enchevêtré dans la lame
pendant lorsque le moteur tourne.

1. Avant de démarrer le moteur, réglez la hauteur de la

roue pour obtenir la profondeur de coupe désirée
(Voir page 27).

2. Avant de commencer une tâche, planifiez votre

direction de déplacement de manière à pouvoir
toujours tenir le coupe-bordures sur votre droite et,
autant que possible, marcher sur une surface dure.

3. Lorsque vous commencez la coupe, maintenez la

vitesse du moteur au niveau requis pour effectuer la
coupe, et amenez lentement la lame vers la bordure
à couper.

• Avant de commencer la coupe, assurez-vous que la

zone concernée n’est pas trop dure à couper afin
que la lame ne tressaute pas.

• Ne déplacez pas trop rapidement le coupe-bordures

dans la zone à couper afin que la lame ou le moteur
ne tressautent pas.

• N’utilisez pas l’appareil avec le verrou de démarrage

activé. Cela pourrait causer une perte de contrôle de
l’appareil et endommager l’embrayage.

• Faites attention à ne pas diriger l’éjection de coupe

en direction de personnes à proximités, de voitures,
de surfaces en verre, etc.

• Lorsque le garde-lame est encrassé ou que la lame

est bloquée, arrêtez le moteur et nettoyez.

REMARQUE

AVERTISSEMENT

REMARQUE

Summary of Contents for HEZ2602S

Page 1: ...RTISSEMENT ADVERTENCIA Before using our products please read this manual carefully to understand the proper use of your unit Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias qu mica...

Page 2: ...ich must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdow...

Page 3: ...e solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de ev...

Page 4: ...CMR7H Fuel tank capacity 22 0 fl oz 0 65 Transmission Centrifugal clutch Rigid driveshaft Bevel gears Angle 90 deg Reduction ratio 2 538 33 13 Cutting head rotating direction Clockwise Vew against bl...

Page 5: ...uge arbre de transmission rigide engrenage conique angle 90 deg Rapport de r duction 2 538 33 13 Sens de rotation de la t te de coupe Sens des aiguilles d une montre Vue de la lame P riode de durabili...

Page 6: ...usage written in the manual WARNING IMPORTANT For safe operation and maintenance symbols are carved in relief on the machine According to these indications please be careful not to take a mistake a Th...

Page 7: ...EUR POUR LES SPECIFICATIONS D ENTRETIEN ET LES REGLAGES FABRIQUE PAR INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR CE MOTEUR EST CONFORME AUX REGLEMENTS SUR LES EMISIONS DE GAZ U S EPA PH2 ET 2006 DE LA...

Page 8: ...oots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaborati...

Page 9: ...cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et...

Page 10: ...s Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pro...

Page 11: ...rre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influe...

Page 12: ...te as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the th...

Page 13: ...antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado y aseg...

Page 14: ...t in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Inju...

Page 15: ...Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras t...

Page 16: ...which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around...

Page 17: ...icio RedMax autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo de...

Page 18: ...n attach the gearbox to the shaft tube as aligning the positioning holes and fasten the screw A Fasten the clamp bolt B firmly SE1 A Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 70 130 in lb 8 15 N m 2 Insta...

Page 19: ...15 N m 2 Installez la poign e sur le tube d arbre et fixez la dans la position qui convient le mieux pour votre t che SE2 MONTAJE DE OTRAS PARTES 1 Introduzca el eje propulsor en el tambor del embragu...

Page 20: ...sion are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material d...

Page 21: ...ce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue et...

Page 22: ...ean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap and inlet of the tank clea...

Page 23: ...SSENCE PURE AVERTISSEMENT IMPORTANT los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidadosamente 1 Mida las cantidades de gasolina y aceite q...

Page 24: ...long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap i...

Page 25: ...ploi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este puede causar el deterioro de las piezas d...

Page 26: ...a flat firm place Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start rotating upon starting of the engine 2 Push the primer pump several times until overflown fuel...

Page 27: ...e 5 Marche 6 Arr t 7 Bouton de blocage de l acc l rateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Los cortac spedes Redmax est n dise ados para recortar c sped en jardines parques borde de la carretera y dem s Ant...

Page 28: ...GINE OP4 1 Release the throttle lever and run the engine for a half minute 2 Shift the ignition switch to the STOP position OP4 Except for an emergency avoid stopping the engine while pulling the thro...

Page 29: ...les d une montre 1 Vis de r glage du ralenti IMPORTANT REMARQUE IMPORTANT Evite tirar de la cuerda hasta el final y no la suelte para devolverla a su posici n inicial Estas acciones pueden causar fall...

Page 30: ...e engine adjust the wheel height for desired cutting depth See page 26 2 Before starting a job plan your direction of travel so that you can always hold the edger on you right side and can walk on a h...

Page 31: ...lla o la cuchilla est atascada detenga el motor y l mpielo NOTA ADVERTENCIA NOTA Laisser chauffer le moteur avant d effectuer le r glage du ralenti COMMENT UTILISER LE COUPE BORDURES 1 Portez toujours...

Page 32: ...RE USING YOUR STICK EDGER WARNING 9 Maintenance English Item to be checked Response 1 Edging mechanism See if attachment is loose Tighten screws and bolts Check if edges of blades are dull Sharpen or...

Page 33: ...le moteur 5 R servoir de carburant 6 Pot d chappement 7 Lame de coupe V rifiez que l ensemble n est pas desserr V rifiez que les bords des lames ne sont pas mouss s Rigide et difficile a bouger Trop l...

Page 34: ...p 28 if necessary clean and readjust GAP 025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean thrott...

Page 35: ...glage Lame v rifier remplacer remplacer si n cessaire MOTEUR MACHINE TABLEAU D ENTRETIEN cada Ogni Ogni 25 50 100 sistema componente procedimiento antes horas horas horas nota de usar de uso de uso de...

Page 36: ...k the fuel cap and the fuel filter for blockage MA2 1 fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is...

Page 37: ...UPLE DE SERRAGE de 87 104 in lbs de 9 8 11 8 N m IMPORTANT AVERTISSEMENT Aseg rese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparaci n a la m quina El contacto con el ca...

Page 38: ...e brush In the State of California it is required by law Section 4442 of the California Public Resources Code to equip a spark arrester when a gas powered tool is used in any forest covered brush cove...

Page 39: ...e support A faites bien attention ce que de la salet ou de la poussi re n entre pas dans le carter d engrenage MA6 REMARQUE AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione peri dicamente el silenciador por suje...

Page 40: ...wood chips or leaves which have attached themselves to the stick edgers Failing to do so could cause the muffler to become overheated and that this in turn could cause the engine to catch on fire Alw...

Page 41: ...idissement arri re IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT CUCHILLA MA6 Coloque la cuchilla entre los soportes A y B mientras bloquea el eje de cambio colocando la barra a trav s de los agujeros de la llave...

Page 42: ...use new bolts T3207 24130 MA8 Tightning Torque 35 52in lbs 4 0 6 0N m 1 Protector 2 Bolt PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE 1 Remove the muffler insert a screwdriver into the vent...

Page 43: ...cteur 2 Boulon PROCEDURE A EFFECTUER TOUTES LES 100 HEURES D UTILISATION 1 D monter le silencieux et ins rer un tournevis dans la fente pour retirer tous les d p ts ventuels de calamine Retirer galeme...

Page 44: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 45: ...oration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changement...

Page 46: ...46 12 Parts list Fig 1 DRIVE UNIT HEZ2602S S N 60800001 and up...

Page 47: ...540 13260 1 27 COVER 6367 13120 1 28 BEARING 06000 06000 1 29 BOLT 3350 31470 3 30 HOLDER A 3541 13241 1 31 HOLDER B 3541 13251 1 32 FITTING 3199 13350 1 33 WASHER 01641 20608 1 34 GUARD 848 A47 66A1...

Page 48: ...48 Fig 2 ENGINE UNIT HEZ2602S S N 60800001 and up 12 Parts list...

Page 49: ...848 F08 1510 1 79 ARRESTER 4810 15140 1 80 BOLT M5x50 4820 15310 2 Key Description Part Number Q ty 81 GASKET 848 F3R 15C0 1 82 PLATE muffler 848 F3R 15D0 1 83 COVER ASSY 848 F30 5303 1 84 COVER COMP...

Page 50: ...sibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts c...

Page 51: ...ions du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi KOMATSU ZENOAH vous rec...

Page 52: ...OAH Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario KOMATSU ZEN...

Page 53: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Page 54: ...bilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages au...

Page 55: ...L REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILI...

Page 56: ...Printed in U S A KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093...

Reviews: