background image

9

FUEL

To reduce the risk of fire and burn injury:

a) Handle fuel with care. It is highly

flammable.

b) Do not smoke while handing fuel.
c) Do not refuel a hot engine.
d) Do not refuel a running engine. 
e) Avoid spilling fuel or oil. Always

wipe unit dry before using. 

f) Move at least 10 ft. (3 meters) away from the

fueling point before starting engine. 

g) Always store gasoline in a container approved

for flammable liquids. 

h) Make sure the unit is properly assembled and

in good operating condition. 

BEFORE STARTING THE ENGINE

• Each time before starting the engine, inspect

the entire unit to see if every part is in good
order and is securely tightened in place. If any
damage is found in the fuel line, the exhaust
line, or the ignition wiring, do not use the
blower until it has been repaired.

Before starting operation, always
make sure to check if any obstacles
are left inside the volute case. The
obstacles may cause damage on
fan and volute case and serious
injury.

Check to see if the shock-absorbing rubber
mount has become cracked or otherwise
damaged.  Note that failing to replace this

WARNING

IMPORTANT

WARNING

COMBUSTIBLE

Para reducir el riesgo de incendio o
quemaduras:

a) Manipule el combustible con cuidado. El

combustible es altamente inflamable.

b) No fume mientras manipula el combustible.
c) No agregue combustible mientras el motor

está caliente.

d) No agregue combustible mientras el motor

está en marcha.

e) Evite derramar combustible o aceite. Limpie

siempre la máquina antes de usarla.

f) Aléjese al menos 10 pies (3 metros) del punto

de carga de combustible antes de arrancar el
motor.

g) Asegúrese de almacenar la gasolina en un

recipiente aprobado para líquidos inflamables.

h) Asegúrese de que la máquina esté

debidamente montada y en buenas
condiciones de funcionamiento.

ANTES DE ARRANCAR LA
MÁQUINA

• Siempre que vaya a arrancar el motor,

inspeccione primero la máquina completa para
comprobar que todas las piezas están en
buenas condiciones y debidamente instaladas
en posición. Si detecta cualquier daño en la
tubería de combustible, en la tubería de
escape de gases o en el cableado de
encendido, no use el soplador hasta haber
reparado el desperfecto.

Antes de comenzar a utilizar la máquina,
asegúrese de comprobar siempre si han
quedado obstáculos en el interior de la caja de
espirales. La presencia de obstáculos puede
causar daños al ventilador y a la caja de
espirales, así como lesiones graves.

Inspeccione la montura de goma amortiguadora
para determinar si está agrietada o dañada de
alguna otra forma. Tenga presente que si no se

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

Español

English

Safety Precautions

Precauciones de seguridad

Summary of Contents for EBZ8000

Page 1: ...ncer birth defects or other reproductive harm WARNING Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción ADVERTENCIA Before using our products please read this manual carefully to understand the proper use of your unit WARNING Antes de usar nue...

Page 2: ...RTS LIST 25 LA SEGURIDAD PRIMERO 3 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA 4 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6 CONDICIONES DE TRABAJO CIRCUNSTANCIAS DE TRABAJO CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO PLAN DE TRABAJO COMBUSTIBLE ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA USO DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO TRANSPORTE ALMACENAMIENTO POSICIÓN DE LAS PIEZAS 13 ESPECIFICACIONES 14 MONTAJE 15 TUBO DEL SOPLADOR PA...

Page 3: ...e pueden causar fallos mecánicos mal funcionamiento o daños Se utiliza para indicar instrucciones adicionales que proporcionan recomendaciones o directivas útiles para el uso del producto NOTA IMPORTANTE ADVERTENCIA SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a symbol on the blower concern critical points which must be taken into consideration t...

Page 4: ...NG IMPORTANT Warning labels on the machine 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta máquina 2 Use elementos de protección para la cabeza ojos y oídos 3 El uso incorrecto de esta máquina puede causar accidentes lo cuales a su vez pueden ocasionar graves lesiones o la muerte Lea este manual detenidamente y practique con el soplador hasta que se haya familiarizado por completo con todas las ...

Page 5: ... the choke POSITION AIR CLEANER COVER Symbols on the machine Para un uso y mantenimiento seguro se han estampado símbolos en relieve en la máquina Observe siempre estas indicaciones y tenga cuidado de no cometer un error a El orificio de llenado de combustible MIX GASOLINE POSICIÓN TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE b La dirección en que se cierra el estrangulador POSICIÓN CUBIERTA DEL DEPURADOR DE...

Page 6: ...ecautions 1 Lea detenidamente el Manual del propietario operador de este soplador Asegúrese de comprender la forma de uso correcta de este aparato antes de usarlo De lo contrario podrá sufrir graves lesiones 2 Asegúrese de guardar este manual en un lugar cercano y accesible de modo que pueda consultarlo cada vez que tenga una duda Asimismo tenga presente que deberá ponerse en contacto con el distr...

Page 7: ...a o zapatos que tengan algún tipo de protección antideslizante para evitar caerse 6 Para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos atraídos a ciertas piezas giratorias no use ropa sueltas bufandas cadenas alrededor del cuello pelo largo suelto etc 7 El uso prolongado de un soplador la exposición del operador a las vibraciones y el frío pueden causar la enfermedad de los dedos blancos fenó...

Page 8: ... de gases de escape no use el soplador en lugares que no tengan ventilación Los gases de escape contienen monóxido de carbono que es dañino para la salud y puede ser letal 2 Evite usar el soplador en lugares donde no se pueda garantizar una base estable que le permita mantenerse de pie sin perder el equilibrio CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO Siga las disposiciones locales en cuanto al nivel de ruid...

Page 9: ...ble es altamente inflamable b No fume mientras manipula el combustible c No agregue combustible mientras el motor está caliente d No agregue combustible mientras el motor está en marcha e Evite derramar combustible o aceite Limpie siempre la máquina antes de usarla f Aléjese al menos 10 pies 3 metros del punto de carga de combustible antes de arrancar el motor g Asegúrese de almacenar la gasolina ...

Page 10: ...ma si ésta se ha agrietado o dañado el motor podrá soltarse de su bastidor durante el uso de la máquina lo que a su vez puede causar graves lesiones físicas Si está agrietada reemplace la montura de goma inmediatamente Para reducir el riesgo de lesiones asociadas al contacto con piezas giratorias apague el motor antes de instalar o retirar accesorios No use la máquina sin la malla instalada Descon...

Page 11: ...iciones polvorientas humedezca ligeramente las superficies o use el aditamento nebulizador cuando se disponga del agua c Conserve el agua utilizando el soplador de potencia en lugar de las mangueras para muchas aplicaciones de césped y de jardín incluso las áreas como las cunetas las pantallas los patios las rejillas las entradas y los jardines 4 Nunca toque la bujía o el cable de la bujía mientra...

Page 12: ...al deberá ser realizado por personal de servicio cualificado Un trabajo de mantenimiento mal realizado en el ventilador y silenciador del soplador puede causar fallos peligrosos 5 En el caso de reemplazar cualquier otra parte o cualquier lubricante asegúrese siempre de usar sólo los productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para el uso con los productos RedMax 6 En caso d...

Page 13: ... Starter 14 Ignition Switch Parts Location 1 Bastidor 2 Correa para el hombro 3 Casquillo de la bujía 4 Palanca del regulador 5 Interruptor de parada atrás 6 Malla 7 Palanca del estrangulador 8 Depurador de aire 9 Caja de espirales 10 Etiqueta PRECAUCIÓN 11 Codo 12 Depósito de combustible 13 Arrancador de retroceso 14 Interruptor de encendido Posición de las piezas y especificaciones EBZ8000RH ...

Page 14: ...1 203 Durability Period hrs 300 Noise Level 50 Feet ANSI B175 2 dB A 77 MODELO EBZ8000 EBZ8000RH Dimensiones largo x ancho x alto mm pulg EBZ8000 380x540x496 16 3x21 3x19 6 EBZ8000RH 380x490x496 16 3x19 3x19 6 Peso en seco kg lbs 11 3 24 9 Capacidad del depósito de combustible litros fl oz 2 3 77 7 Tipo de motor Motor de gasolina de 2 tiempos tipo enfriado por aire Cilindrada del pistón cm3 pulg 3...

Page 15: ...se NOTE Assembly TUBOS DEL SOPLADOR 1 Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible Asegure ambos extremos de la manguera flexible con las abrazaderas y demás elementos proporcionados con el aparato 2 Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo y gire el tubo hasta que la conexión quede trabada Podrá usarse un lubricante liviano para facilitar la con...

Page 16: ...umar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros 10 pies del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor Los motores de RedMax Komatsu Zenoah están lubricados con un aceite e...

Page 17: ... cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar 2 Coloque un poco de gasolina dentro de un depósito de combustible aprobado y limpio 3 Vierta en este todo el aceite y agítelo bien 4 Vierta el resto de la gasolina y agite la mezcla nuevamente durante por lo menos un minuto La mezcla de algunos aceites puede resultar difícil dependiendo de los ingredientes del aceite es necesaria una agitación suf...

Page 18: ...ITE PARA USO EN MOTORES DE 4 TIEMPOS Esto puede ocasionar incrustaciones de la bujía de encendido bloqueo del orificio de escape o del anillo de pistón 4 Los combustibles mezclados que se hayan dejado sin utilizar durante un período de un mes o más pueden obstruir el carburador y provocar una falla haciendo que el motor no funcione correctamente 5 En el caso de almacenamiento del producto durante ...

Page 19: ... EBZ8000 Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y mientras tira de él gire el brazo hacia adelante en el sentido contrario a las agujas del reloj en la dirección de la flecha hasta escuchar un clic Primera posición Si lo desea puede girar el brazo aún más hasta escuchar un segundo clic Segunda posición Elija la posición del brazo de acuerdo con las condiciones de trabajo Para...

Page 20: ...or esté funcionando abra gradualmente el estrangulador si estaba cerrado y permita que el motor funcione en marcha mínima durante un minuto para que se caliente Si el motor no arranca después de varios intentos debido a estrangulación excesiva abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MÍNIMA La velocidad de marcha mínima viene ajustada a 2000 rpm de fábri...

Page 21: ...tor ADVERTENCIA Mantenimiento 21 Maintenance replacement or repair of the emission control device and systems may be performed by any non road engine repair establishment or individual El mantenimiento el reemplazo o la reparación del dispositivo de control de emisión y los sistemas pueden realizarse por cualquier establecimiento o individuo que realice la reparación de motores para uso fuera de c...

Page 22: ...PURADOR DE AIRE 1 Desatornille los dos pernos de perilla y quite la cubierta del depurador de aire Luego quite el prefiltro montado dentro de la cubierta del depurador de aire 1 Perno de perilla 2 Prefiltro 3 Caja interior 4 Filtro de papel 2 Lave el prefiltro con agua limpia y con una solución no inflamable eje Agua de jabón tibia y luego séquelo Limpie el depurador de aire una vez por semana 3 C...

Page 23: ...eccione periódicamente el silenciador para comprobar si hay sujetadores sueltos daños o corrosión Si detecta cualquier signo de fuga de gases de escape deje de usar el soplador y mándelo a reparar inmediatamente Tenga presente que si continúa usando el soplador en estas condiciones el motor puede incendiarse Antes de comenzar a usar el soplador asegúrese de comprobar que el silenciador esté debida...

Page 24: ...Never use the blower without the net of the blower Before each use check that the net is attached in place and is free from any damage IGNITION COIL AIR GAP INSPECTION If the gap is out of standard or when installing the coil or rotor adjust the air gap between the ignition coil and the iron core of the rotor Air Gap 0 40mm 0 35 0 45mm 0 016 0 014 0 017 1 Rotor 2 Ignition coil WARNING IMPORTANT MA...

Page 25: ...TA 1 Para reparaciones o cambios utilice piezas KOMATSU ZENOAH genuinas según se especifica en la lista de piezas 2 KOMATSU ZENOAH no garantiza máquinas que se han dañado por el uso de piezas distintas a las especificadas por la compañía 3 Al solicitar piezas para reparación y o reemplazo compruebe que el nombre y el número de serie del modelo corresponden con los indicados en la lista de piezas y...

Page 26: ...26 Fig 1 BLOWER GROUP S N 40500101 and up Parts List EBZ8000 EBZ8000RH ...

Page 27: ...3 2750 32610 DAMPER 2 34 2750 32620 NUT M6 2 35 848L5883A2 BODY CLEANER 1 36 848L5883U2 CASE INNER 1 37 848L588322 COVER ASSY 1 38 COVER 1 39 T4012 82220 COVER 1 40 T4970 52510 SCREW TORX 2 41 848L5883J1 KNOB BOLT 2 42 T4012 82311 ELEMENT 1 43 T4012 82321 ELEMENT 1 44 848L5883P1 HOSE 1 45 8488K40000 CLAMP 2 46 T4950 52030 BOLT TORX 4 Key Part Number Description Q ty 47 8488645000 NUT 4 48 848L5885...

Page 28: ...28 Parts List EBZ8000 EBZ8000RH Fig 2 ENGINE GROUP S N 40500101 and up ...

Page 29: ... 32 8488BC4500 PIN 1 33 8488T31300 SNAP RING 2 34 84888C1600 BEARING 1 35 848873C000 WASHER 2 36 848H004201 CRANKSHAFT COMP 1 37 848870G000 SHIM 1 38 1400 43230 NUT 1 39 1000 43240 KEY 1 40 848H0071A0 ROTOR 1 41 848H007120 COIL ASSY 1 42 T1108 72110 CAP 1 43 T1108 72120 SPRING 1 44 T1108 72130 TUBE 1 45 5500 72130 GROMMET 1 46 4820 72150 BOLT TORX 2 Key Part Number Description Q ty 47 T1108 71240 ...

Page 30: ...CREW 2 Key Part Number Description Q ty 19 5500 81120 BRACKET 1 20 1751 81180 NUT 1 21 1918 81170 SCREW 1 22 848H0080A0 RING PACKING 1 23 1850 81530 SCREW 4 24 2750 81250 JET 59 0 1 25 1751 81240 O RING 1 26 BODY 1 27 VALVE ASSY 1 28 4810 06020 GASKET KIT Acc KEY 14 15 16 17 NOTE 26 BODY and 27 VALVE ASSY are not supplied as an individual part respectively but supplied as a CARBURETOR ASSY P NO 84...

Page 31: ...15 8488H13052 TUBE 1 16 848L586521 GRIP ASSY 1 17 2750 51520 WING BOLT 1 18 3495 51430 WING NUT 1 19 3238 15230 WASHER 2 20 2750 51540 NUT 1 21 848L5890C0 LABEL RECOIL 1 22 T4960 51631 SCREW TORX 2 Key Part Number Description Q ty 1 848L593411 LEVER R SET 1 2 848L5934A0 CASE 1 3 848L5934B0 COVER 1 4 T4023 25310 SCREW 4x14 5 5 T4023 25410 LEVER throttle 1 6 848L5434D1 LEVER 1 7 T4023 25440 SHAFT 1 ...

Page 32: ...nsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off road engine but KOMATSU ZENOAH can not deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance A...

Page 33: ...ENOAH Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realización del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario KOMATSU ZENOAH le recomienda conservar todos los recibos de los trabajos de mantenimiento realizados en el motor todo terreno No obstante KOMATSU ZENOAH no puede anular la garantía solamente por la ausencia de...

Page 34: ... PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DULABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTHER ENGINE COMPONENTS CAUSED BY THE FAILURE OF A WARRANTED PARTS STILL UNDER WARRANTY THE WARRANTY DOES NOT APPLY TO THOSE UNITS WHICH HAVE BEEN DAMAGED BY NEGLIGENCE OF INSTRUCTION LISTED IN THE...

Page 35: ... EN QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA SE PODRÁ USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACIÓN Y DURABILIDAD SIN QUE ESTO REDUZCA LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA DE LA COMPAÑÍA LA COMPAÑÍA ES RESPONSABLE POR DAÑOS A OTROS COMPONENTES DEL MOTOR CAUSADOS POR EL FALLO DE UNA PIEZA CUBIERTA POR LA GARANT...

Page 36: ... durabilité peut être utilisée pour l entretien hors garantie ou les réparations hors garantie et ce sans réduire l obligation de garantie incombant à la société La société sera tenue responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par la défaillance de pièce s garantie s en période de garantie La garantie ne s applique pas aux unités endommagées par suite de négligence dans la mis...

Reviews: