background image

5

Español

English

sure to check if any obstacles are left
inside the volute case. The obstacles
may cause damage on fan and volute
case and serious injury.

(1) Volute Case

Check to see if the shock-absorbing
rubber mount has become cracked or
otherwise damaged. Note that failing to
replace this rubber mount when it has
become cracked or damaged may
cause the engine to come loose from
its frame during  use, thus resulting in
possible serious bodily injury.

• If cracked, be sure to replace without

delay.

(2) Shock-absorbing Rubber Mount

To reduce the risk of injury associated
with contacting rotating parts, stop the
engine before installing or removing
attachments. Do not operate without net
in place. 
Always disconnect the spark
plug before performing maintenance or
accessing movable parts.

(3) Net

• Do not allow children to use blower.

Make sure that each person you
authorize to operate the blower
understands all of the safety rules in
this manual.

• Avoid using any accessory or

attachment other than those bearing the
RedMax mark for use with the blower.

• Drain the fuel from the fuel tank before

transporting or storing the blower.

• When storing the blower, choose a

space indoors free from moisture and
out of the reach of children.

• Examine the blower at intervals for

loose fasteners and rusted or damaged
parts. Use special care around the fuel
line, the muffler, and the ignition
wiring
.

• All engine service except for those

described in this manual should be
performed by competent service
personnel. Improper service to the
blower fan and muffler could cause a
hazardous failure. 

WARNING

WARNING

Safety Precautions

máquina, asegúrese de comprobar
siempre si han quedado obstáculos en
el interior de la caja de espirales. La
presencia de obstáculos puede causar
daños al ventilador y a la caja de
espirales, así como lesiones graves.

(1) Caja de espirales

Inspeccione la montura de goma
amortiguadora para determinar si está
agrietada o dañada de alguna otra forma.
Tenga presente que si no se reemplaza
la montura de goma si ésta se ha
agrietado o dañado, el motor podrá
soltarse de su bastidor durante el uso
de la máquina, lo que a su vez puede
causar graves lesiones físicas
.

• Si está agrietada, reemplace la montura

de goma inmediatamente.

(2) Montura de goma amortiguadora

Para reducir el riesgo de lesiones
asociadas al contacto con piezas
giratorias, apague el motor antes de
instalar o retirar accesorios. No use la
máquina sin la malla instalada.
Desconecte siempre la bujía antes de
realizar labores de mantenimiento o
acceder a piezas móviles.

(3) Malla

• No permita que el soplador sea

utilizado por niños. Asegúrese de que
todas las personas que usted autorice a
usar el soplador comprendan la
totalidad de las instrucciones de
seguridad contenidas en este manual.

• Evite usar cualquier accesorio o

dispositivo adicional que no lleve la
marca RedMax, que indica que el
accesorio o dispositivo es apropiado
para el soplador.

• Antes de transportar o almacenar el

soplador, vacíe el combustible del
depósito de combustible.

• Para almacenar el soplador, elija un

lugar bajo techo que esté libre de
humedad y fuera del alcance de los
niños.

• Inspeccione el soplador a intervalos

regulares para determinar si hay
sujetadores sueltos o piezas oxidadas o
dañadas. Tenga especial cuidado
alrededor de la tubería de
combustible, silenciador y cableado
de encendido
.

• Todo el mantenimiento del motor,

excepto el que se describe en este

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Precauciones de seguridad

Summary of Contents for EB7001

Page 1: ...er birth defects or other reproductive harm WARNING Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción ADVERTENCIA Before using our products please read this manual carefully to understand the proper use of your unit WARNING Antes de usar nuest...

Page 2: ...ncern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail Note that there may be times when warning seals peel off or become soiled and impossible to read If this happens you should contact the dealer from which you purchased the product to order n...

Page 3: ...AGE 20 PARTS LIST 21 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4 OPERADOR USO DEL SOPLADOR COMBUSTIBLE CONDICIONES DE TRABAJO CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO CÓMO MINIMIZAR LAS POSIBILIDADES DE DAÑO ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA 8 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA 9 POSICIÓN DE LAS PIEZAS 10 ESPECIFICACIONES 11 MONTAJE 12 TUBO DEL SOPLADOR PALANCA DEL REGULADOR CABLE DEL REGULADOR COMBUSTIBLE 13 CÓMO MEZCLAR EL COMB...

Page 4: ...Lea detenidamente el Manual del propietario operador de este soplador Asegúrese de comprender la forma de uso correcta de este aparato antes de usarlo De lo contrario podrá sufrir graves lesiones Asegúrese de guardar este manual en un lugar cercano y accesible de modo que pueda consultarlo cada vez que tenga una duda Asimismo tenga presente que deberá ponerse en contacto con el distribuidor del cu...

Page 5: ...e de comprobar siempre si han quedado obstáculos en el interior de la caja de espirales La presencia de obstáculos puede causar daños al ventilador y a la caja de espirales así como lesiones graves 1 Caja de espirales Inspeccione la montura de goma amortiguadora para determinar si está agrietada o dañada de alguna otra forma Tenga presente que si no se reemplaza la montura de goma si ésta se ha ag...

Page 6: ...lador puede causar fallos peligrosos COMBUSTIBLE Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras Manipule el combustible con cuidado El combustible es altamente inflamable No fume mientras manipula el combustible No agregue combustible mientras el motor está caliente No agregue combustible mientras el motor está en marcha Evite derramar combustible o aceite Limpie siempre la máquina antes de usarl...

Page 7: ...arios razonables no lo use temprano en la mañana ni tarde por la noche cuando pueda molestar a los vecinos Asegúrese de cumplir con los horarios indicados en las disposiciones locales Para reducir el nivel de ruido limite el número de unidades utilizadas a la vez Use los sopladores a la velocidad de regulador más baja posible mientras realiza el trabajo Revise el equipo antes de utilizarlo especia...

Page 8: ...NG IMPORTANT Warning labels on the machine 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta máquina 2 Use elementos de protección para la cabeza ojos y oídos 3 El uso incorrecto de esta máquina puede causar accidentes lo cuales a su vez pueden ocasionar graves lesiones o la muerte Lea este manual detenidamente y practique con el soplador hasta que se haya familiarizado por completo con todas las ...

Page 9: ...S EPA PH1 AND 2001 CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE s COMPLIANCE PERIOD CATEGORY A ENGINE FAMILY 1KZXS 0625MN EM ENGINE DISPLACEMENT 62 0cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS KOMATSU ZENOAH CO MANUFACTURED RedMax ESTE MOTOR CUMPLE CON LAS NORMAS SOBRE EMISIONES U S EPA PH1 Y 2001 DE CALIFORNIA PARA EL PERÍODO DE CONFORMIDAD SI SORE CATEGORÍA A TIPO D...

Page 10: ...l Starter 14 Ignition Switch Parts Location 1 Bastidor 2 Correa para el hombro 3 Casquillo de la bujía 4 Palanca del regulador 5 Interruptor de parada atrás 6 Malla 7 Palanca del estrangulador 8 Depurador de aire 9 Caja de espirales 10 Etiqueta PRECAUCIÓN 11 Codo 12 Depósito de combustible 13 Arrancador de retroceso 14 Interruptor de encendido Posición de las piezas y especificaciones EB7001RH ...

Page 11: ... 205 Durability Period hrs 300 Noise Level 50 Feet ANSI B175 2 dB A 73 MODELO EB7001 EB7001RH Dimensiones largo x ancho x alto mm pulg 520 x 580 x 490 20 5 x 22 8 x 19 3 Peso en seco kg lbs 9 7 21 5 Capacidad del depósito de combustible litros fl oz 2 1 70 9 Tipo de motor Motor de gasolina de 2 tiempos tipo enfriado por aire Cilindrada del pistón cc pulg 3 62 3 78 Depurador de aire Sistema de filt...

Page 12: ... with bands 2 Cable 3 Hose Assembly TUBOS DEL SOPLADOR 1 Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible Asegure ambos extremos de la manguera flexible con las abrazaderas y demás elementos proporcionados con el aparato 2 Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo y gire el tubo hasta que la conexión quede trabada PALANCA DEL REGULADOR EB7001RH Instal...

Page 13: ...e fumar o utilizar elementos que generen llamas o chispas cerca del combustible Asegúrese de apagar el motor y permitir que se enfríe antes de cargar combustible Elija un lugar despejado al aire libre para cargar combustible y luego aléjese al menos 3 m 10 pies del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor Los motores RedMax utilizan un aceite de lubricación especialmente formulado ...

Page 14: ... que va a mezclar 2 Vierta un poco de gasolina en un recipiente limpio aprobado para combustibles 3 Vierta todo el aceite en el recipiente y agítelo bien 4 Vierta el resto de la gasolina en el recipiente y vuelva a agitarlo durante al menos un minuto 5 Ponga una indicación clara en el exterior del recipiente para evitar confundirlo con otros recipientes p ej de gasolina 6 Indique el contenido en e...

Page 15: ...ONTROL EB7001 Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y mientras tira de él gire el brazo hacia adelante en el sentido contrario a las agujas del reloj en la dirección de la flecha hasta escuchar un clic Primera posición Si lo desea puede girar el brazo aún más hasta escuchar un segundo clic Segunda posición Elija la posición del brazo de acuerdo con las condiciones de trabajo...

Page 16: ...ador o de la lumbrera de escape 6 Una vez que el motor esté funcionando abra gradualmente el estrangulador si estaba cerrado y permita que el motor funcione en marcha mínima durante un minuto para que se caliente Si el motor no arranca después de varios intentos debido a estrangulación excesiva abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MÍNIMA La velocidad...

Page 17: ...miento del soplador asegúrese de que el motor se haya detenido y enfriado El contacto con el ventilador en movimiento o con el silenciador caliente puede causar lesiones DEPURADOR DE AIRE Nunca utilice el soplador sin un depurador de aire instalado o con un elemento de filtro deformado o roto Compruebe el depurador de aire cada una vez semana de uso o con mayor frecuencia en caso de utilizar el so...

Page 18: ...lts is IMPORTANT WARNING IMPORTANT Maintenance FILTRO DE COMBUSTIBLE Un filtro de combustible puede causar una aceleración débil del motor Inspeccione periódicamente el filtro para ver si está obstruido con suciedad El filtro puede sacarse por la lumbrera de carga de combustible utilizando un gancho de alambre Desconecte el conjunto del filtro del tubo de combustible y desenganche el retenedor par...

Page 19: ...o con tres pernos Par de torsión 80 120 kg cm Incluso si sólo uno de los tres pernos está suelto el silenciador puede soltarse durante el uso del soplador lo que a su vez puede hacer que el motor se incendie APAGACHISPAS El silenciador de escape está equipado con un amortiguador de chispas para evitar que salgan carbonillas calientes por el tubo de escape Revíselo periódicamente y límpielo siempre...

Page 20: ...s instrucciones que se dan a continuación Pase el extremo superior de la correa a través del colgador asegurándose de que el LADO CON LA ALETA QUEDE HACIA FUERA Pase el extremo de la correa a través del aro de la misma y luego empuje el aro hacia el colgador lo más que pueda 1 Aro La aleta en el extremo de la correa funciona como tope Nunca instale la correa de manera que el lado de la aleta quede...

Page 21: ... NOTA 1 Para reparaciones o cambios utilice piezas KOMATSU ZENOAH genuinas según se especifica en la lista de piezas 2 KOMATSU ZENOAH no garantiza máquinas que se han dañado por el uso de piezas distintas a las especificadas por la compañía 3 Al solicitar piezas para reparación y o reemplazo compruebe que el nombre y el número de serie del modelo corresponden con los indicados en la lista de pieza...

Page 22: ...22 Fig 1 BLOWER GROUP S N 200101 and up Parts List EB7001 EB7001RH ...

Page 23: ... BOLT M5x16 Large Washer 2 32 2750 32610 DAMPER LOWER 2 33 2750 32620 NUT M6 2 34 T4012 85101 TANK ASSY 1 35 T1015 85202 CAP ASSY 1 36 4500 85300 HOLDER ASSY 1 37 4500 85220 PACKING 1 38 5601 85260 FILTER 1 39 4820 85260 STOPPER 1 40 T4012 85300 PIPE COMP 1 41 3302 85400 FILTER 1 42 1260 85460 CLIP 1 43 3407 23610 SCREW 2 44 1100 86120 CLIP 1 47 T4012 82110 BODY cleaner 1 48 T4012 82200 COVER ASSY...

Page 24: ...24 Parts List EB7001 EB7001RH Fig 2 ENGINE GROUP S N 200101 and up ...

Page 25: ... 42000 CRANKSHAFT COMP 1 32 1300 42410 SHIM 0 1 33 1400 43230 NUT 2 34 1000 43240 KEY 1 35 2750 71111 ROTOR 1 36 2750 71200 COIL ASS Y 1 37 3350 14150 BOLT 2 38 1900 72112 CAP 1 39 1900 72120 SPRING 1 40 5500 72130 GROMMET 1 41 5602 73110 SPARK PLUG RCJ6Y 1 42 2751 71220 CAP 1 43 2750 73200 CORD COMP 1 44 T4030 75100 RECOIL ASS Y 1 45 1180 75221 SPRING 1 46 T4030 75120 REEL 1 Key Part Number Descr...

Page 26: ...Y 1 15 1850 81520 COVER 1 16 1751 81510 PUMP 1 17 5500 81160 WASHER 1 18 1881 81140 SWIVEL 1 19 1751 81130 RING 1 20 1752 81110 SCREW 2 Key Part Number Description Q ty 21 5500 81120 BRACKET 1 22 1751 81180 NUT 1 23 1918 81170 SCREW 1 24 1881 81130 RING 1 25 1850 81530 SCREW 4 26 T4012 81250 JET 1 27 1751 81240 O RING 1 28 BODY 1 29 VALVE ASS Y 1 NOTE 28 Body and 29 Valve ass y are not supplied as...

Page 27: ...TUBE 1 15 2750 51501 GRIP ASSY 1 16 2750 51520 WING BOLT 1 17 3495 51430 WING NUT 1 18 3238 15230 WASHER 2 19 2750 51540 NUT 1 20 T4030 75610 LABEL 1 21 2750 32541 BOLT 2 Key Part Number Description Q ty 1 T4023 25000 LEVER R SET 1 2 T4023 25110 CASE 1 3 T4023 25210 COVER 1 4 T4023 25310 SCREW 4x14 5 5 T4023 25410 LEVER throttle 1 6 T4023 25430 LEVER 1 7 T4023 25440 SHAFT 1 8 T4023 25450 WASHER 1 ...

Page 28: ...nsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off road engine but KOMATSU ZENOAH can not deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance A...

Page 29: ...ENOAH Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realización del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario KOMATSU ZENOAH le recomienda conservar todos los recibos de los trabajos de mantenimiento realizados en el motor todo terreno No obstante KOMATSU ZENOAH no puede anular la garantía solamente por la ausencia de...

Page 30: ...THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DULABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTHER ENGINE COMPONENTS CAUSED BY THE FAIRURE OF A WARRANTED PARTS STILL UNDER WARRANTY THE WARRANTY DOES NOT APPLY TO THOSE UNITS WHICH HAVE BEEN DAMAGED BY NEGLIGENCE OF INSTRUCTION LISTED IN THE OWNER...

Page 31: ...A SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA SE PODRÁ USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACIÓN Y DURABILIDAD SIN QUE ESTO REDUZCA LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA DE LA COMPAÑÍA LA COMPAÑÍA ES RESPONSABLE POR DAÑOS A OTROS COMPONENTES DEL MOTOR CAUSADOS POR EL FALLO DE UNA PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA DURANTE LA VIGENCIA DE LA MISMA LA GARA...

Page 32: ...u en durabilité peut être utilisée pour l entretien hors garantie ou les réparations hors garantie et ce sans réduire l obligation de garantie incombant à la société La société sera tenue responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par la défaillance de pièce s garantie s en période de garantie La garantie ne s applique pas aux unités endommagées par suite de négligence dans la...

Reviews: