background image

www.sureheat.com

31

200380-01A

4.  Con un destornillador para tuercas, quite 

las  dos  tuercas  y  los  dos  tornillos  que 

fijan el resguardo del ventilador al motor. 

Extraiga del motor el resguardo del ven

-

tilador (consulte la figura 11).

5. 

60,000  BTU/Hr  Modelo 

Eliminar  sólo 

panel inferior para acceder al bloque de 

terminales.

6.  Retire los cables del ventilador del bloque 

de terminales.

7.  Desconecte el cable verde de alimenta

-

ción del motor y retire las terminales de 

los cables negro y blanco.

8.  Deseche el motor usado.
9.  Fije  el  cable  verde  de  alimentación  al 

motor.

10. Fije el resguardo del ventilador al motor 

nuevo con dos tuercas y dos tornillos.

11. Vuelva a colocar las terminales negra y 

blanca.

12. Coloque el ventilador en el eje del motor 

nuevo. Asegúrese  de  que  el  tornillo  de 

fijación  haga  contacto  con  la  superficie 

plana del eje del motor. Apriete el tornillo 

de fijación firmemente (46.08-57.60 kg-cm) 

(40-50 pulgadas-libra).

13. Coloque el motor y el resguardo del ven

-

tilador en la parte posterior de la cubierta 

del calentador. Asegúrese que el cable de 

alimentación esté situado correctamente.

14. Inserte  tres  tornillos  a  través  de  la  cu

-

bierta  del  calentador  y  hacia  el  interior 

del resguardo del ventilador (consulte la 

figura 9, página 30). Apriete los tornillos 

firmemente.

Figura 11 - Desmontaje y montaje del 

resguardo del ventilador en el motor

Resguardo del 

ventilador 

Motor

Tornillo

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO

VENTILADOR

1.  Quite  los  tres  tornillos  que  fijan  el  res

-

guardo  del  ventilador  a  la  cubierta  del 

calentador.

2.  Extraiga de la cubierta del calentador el 

motor y el resguardo del ventilador (con

-

sulte la figura 9, página 30).

3.  Use una llave hexagonal para aflojar el 

tornillo de fijación que sujeta el ventilador 

al eje del motor (consulte la figura 10).

4.  Retire  el  ventilador.  Tenga  cuidado  de 

no dañar la inclinación de las aspas del 

ventilador.

5a. Si va a reemplazar el ventilador, quite el 

ventilador  usado  y  deséchelo.  Vaya  al 

paso 7.

5b. Si va a limpiar el ventilador, use un paño 

suave humedecido con keroseno o sol

-

vente.

6.  Seque completamente el ventilador.
7.  Coloque el ventilador en el eje del motor. 

Asegúrese de que el tornillo de fijación 

haga contacto con la superficie plana del 

eje del motor. Apriete el tornillo de fijación 

firmemente  (46.08-57.60  kg-cm)  (40-50 

pulgadas-libra).

8.  Coloque el motor y el resguardo del ven

-

tilador en la parte posterior de la cubierta 

del calentador. Asegúrese que el cable de 

alimentación esté situado correctamente 

(consulte la figura 9, página 30).

9.  Inserte  los  tres  tornillos  a  través  de  la 

cubierta  del  calentador  y  al  interior  del 

resguardo del ventilador. Apriete los tor

-

nillos firmemente.

Summary of Contents for RH40FA

Page 1: ...s provided with this heater can result in death serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire explosion burn asphyxiation carbon monoxide poisoning and or electrical shock Only persons who can understand and follow the in structions should use or service this heater If you need assistance or heater information such as an instructionsmanual labels etc contactthemanufacturer...

Page 2: ...tor 2000 RPM 2900 RPM Electric Input 120 Volt 60 Hertz 1 Phase Amperage 0 6 Temperature Range for Heater Operation 0 F to 85 F 17 C to 29 4 C For purposes of input adjustment When running heater in temperatures above 85 F 29 44 C high internal temperatures may cause thermal limit device to shut down heater TABLE OF CONTENTS Specifications 2 Safety 3 Unpacking 4 Product Identification 4 Theory of O...

Page 3: ...he heater 7 Use only propane gas set up for vapor withdrawal 8 Provide adequate ventilation Before using heater provide at least a 1 5 ft2 1400 cm2 opening of fresh outside air 9 For either indoor or outdoor use Adequate ventilation must be provided 10 Do not use heater in occupied dwellings or in living or sleeping quarters WARNING This product contains and or generates chemicals known to the Sta...

Page 4: ...le heater is hot or running Position heater properly before use 20 Not intended for use on finished floors 21 Never block air inlet rear or air outlet front of heater 22 Do not leave heater unattended 23 Keepchildrenandanimalsawayfromheater 24 Never move handle or service a hot op erating or plugged in heater Severe burns may result You must wait 15 minutes after turning heater off 25 To prevent i...

Page 5: ... local library or fire department will have this booklet The amount of propane gas ready for use from propane tanks varies Two factors decide this amount 1 The amount of propane gas in tank s 2 The temperature of tank s This heater is designed to operate with a minimum 20 lb 9 kg propane tank You may need two or more tanks or one larger tank in colder weather It is recommended you use a 100 lb 45 ...

Page 6: ...low check valve on propane tank will stop gas flow You may hear a click from the excess flow check valve closing If this happens reset the excess flow check valve by closing propane supply valve and open again slowly Figure 4 Hose and Inlet Connector Hose Inlet Connector INSTALLATION Figure 3 Regulator Position Figure 5 Attaching Base Feet Model RH40FA Figure 6 Adjusting Heater Height Model RH60FA...

Page 7: ...e Size Requirements Up to 50 ft 15 24 m long use 18 AWG rated cord 51 to 100 ft 15 54 to 30 48 m long use 16 AWG rated cord 101 to 200 ft 30 78 to 60 96 m long use 14 AWG rated cord 4 Plug extension cord into a 120 volt 60 hertz 3 hole grounded outlet Motor will start Fan will turn forcing air out front of heater 5 Open propane supply valve on propane tank s slowly Note If not opened slowly excess...

Page 8: ...ore each use check the soft O ring seat at the bullnose of the POL fitting If the O ring is cut scuffed or otherwise damaged replace the POL fitting 3 When heater is not in use the gas shall be turned off at the propane LP gas sup ply cylinder s by closing the valve on the cylinder 4 Heater is to be stored indoors The con nection between propane LP gas supply cylinder s and heater must be disconne...

Page 9: ...n guard to new motor with two nuts and two screws 11 Replace black and white terminals 12 Place fan onto motor shaft of new mo tor Make sure set screw contacts flat Screw Screw Motor and Fan Guard Figure 11 Removing or Attaching Fan Guard from Motor Fan Guard Motor Screw surface on motor shaft Tighten set screw firmly 40 50 inch pounds 46 08 57 60 kilogram centimeters 13 Place motor and fan guard ...

Page 10: ...ver or standard screwdriver see Figure 13 4 Remove ignitor from rear head 5 Install new ignitor Attach ignitor to rear head with ignitor mounting screw 6 Run ignitor wire from new ignitor through notch in filler panel Attach ignitor wire to piezo ignitor 7 Set gap between ignitor electrode and target plate to 0 17 43 18 cm see Figure 14 WARNING Make sure heater is disconnected from propane supply ...

Page 11: ...ep 8 under Ignitor page 10 If you see spark at ignitor have heater serviced by qualified service person If no spark seen A Loose or disconnected ignitor wire B Wrong spark gap C Piezo ignitor loose D Bad ignitor electrode 1 Repeat installation and op eration instructions See Installation page 5 and Operation page 7 2 A Check ignitor wire Tight en or reattach loose ignitor wire See Figure 11 page 8...

Page 12: ...www sureheat com 200380 01A 12 PARTS MODEL RH40FA 2 12 13 14 15 16 17 18 4 6 5 8 7 1 3 10 11 9 19 ...

Page 13: ...r Mounting Bracket 1 7 PF06 1201 D Strain Relief Bushing 1 8 160318 02 Power Cord 1 9 160323 01 Piezo Ignitor 1 10 160325 01 Electrode Ignitor 1 11 160278 01 Screw 1 12 Rear Head 1 13 160440 01 Thermostat Switch 1 14 160331 01 Wire Assembly 1 15 160449 01 Thermocouple 1 16 160327 01 Burner Assembly 1 17 160326 01 Main Orifice Valve 1 18 160265 01 Palnut Fastener 1 19 160331 05 Ignitor Wire 1 PARTS...

Page 14: ...www sureheat com 200380 01A 14 PARTS MODEL RH60FAV 8 7 2 3 4 5 10 9 6 1 11 12 15 16 17 18 21 22 23 24 19 13 14 27 26 25 20 ...

Page 15: ... 160508 01 Female Elbow 1 18 160449 02 Thermocouple 1 19 160480 02 Tube 1 20 160478 01 Female Compression Fitting 1 21 160304 03 Control Knob 1 22 160477 01 Brass Adaptor 1 23 160476 01 Control Valve 1 24 160294 06 Ball Valve Assembly 1 25 160479 01 Relay Assembly 1 26 160485 01 Ignitor Assembly 1 27 160483 01 Terminal Block 1 PARTS AVAILABLE NOT SHOWN 200354 02 Operation Model Data Decal 1 160491...

Page 16: ...r must be replaced it must be replaced with type AWG 105 C wire or its equivalent except as indicated Type SF2 200 UL Style 3257 250 C Si es necesario reemplazar algún cable suministrado originalmente con el calentador éste se debe reemplazar con cable tipo AWG 105 C o su equivalente excepto cuando se indica lo contrario Tipo SF2 200 UL Style 3257 250 C Si le câblage fourni avec l appareil de chau...

Page 17: ...n calling Customer Service or your dealer have ready Your name Your address Model and serial number of your heater How heater was malfunctioning Type of gas used Propane LP or Natural gas NG Purchase date Usually we will ask you to return the defective part to the factory ACCESSORIES Purchase these heater accessories from your local dealer If they can not supply these acces sories contact SHM Inte...

Page 18: ..._________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ _________________________...

Page 19: ..._________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ _________________________...

Page 20: ...age resulting from any of the following Negligent use or misuse of the product including exposing the product to chemicals or cleaning products not approved by SHM International Corp Corrosion rust or discoloring of any kind Use or installation contrary to specified instructions and applicable building codes including heating the product to temperatures above its rated specifications which can cau...

Page 21: ...te calentador puede causar la muerte lesiones físicas graves y pérdidas o daños a la propiedad debido al peligro de incendio explosión quemaduras asfixia intoxicación con monóxido de carbono y o cho ques eléctricos Únicamentelaspersonasquepuedanentenderyseguirlas instruccionesdeberánusarodarservicioaestecalentador Si necesita ayuda o información sobre el calentador como manuales de instrucciones e...

Page 22: ...stible Hora 0 44 gal 1 65 liter 1 86 lb 0 84 kg 0 66 gal 2 48 liter 2 78 lb 1 26 kg Presión en el tubo múltiple 9 7 PSI 19 8 PSI Encendido Manual piezoeléctrico Chispa eléctrico Combustible Vapor de propano Presión del suministro al regulador Min 20 psi Min 25 psi Máx presión del tanque o 200 psi Presión de salida del regulador 10 PSI 20 PSI Motor 2000 RPM 2900 RPM Entrada eléctrica 120 Voltios 60...

Page 23: ...o eléctrico ca nadiense parte 1 3 Instrucciones para la conexión eléctrica a tierra este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra para protegerlo contra el riesgo de descargas eléctricas y se tiene que conectar directamente a un enchufe de pared o un cable de extensión de tres ranuras conectado a tierra correctamente SEGURIDAD ADVERTENCIA Esteproduc tocontieney o...

Page 24: ... de propano s en EE UU o 3 m 10 pies del tanque de propano s en Canadá No apunte el calen tador hacia el los tanque s de propano dentro de un área de 6 m 20 pies 16 Mantenga los tanques de propano por debajo de los 37 8º C 100 F 17 Antes de cada uso verifique si el calen tador ha sufrido algún daño No use un calentador dañado 18 Revise la manguera antes de cada uso del calentador Si la manguera es...

Page 25: ...samblaje de manguera regulador Manija TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO El sistema de combustible El ensamblaje de manguera regulador se fija al suministro del gas propano Esto proporciona combus tible al calentador El sistema de aire El motor hace girar el ventilador El ventilador proporciona aire al interior y alrededor de la cámara de combus tión Este aire se calienta y proporciona una corriente de air...

Page 26: ...ecesarias para hacer funcionar este calentador de manera segura Siga todas los códigos locales al utilizar este calentador ADVERTENCIA Pruebe to das las tuberías de gas y sus conexiones para saber si hay fugas después de instalar o dar servicio Nunca use una llama al descubierto para verificar una fuga Aplique un líquido de deteccióndefugasnocorrosivo en todas las uniones La forma ción de burbujas...

Page 27: ...ma y 2 tornillos en el paquete de hardware 2 Asociar al fondo de la base como se muestra en la Figura 5 Figura 4 Manguera y conector de entrada Manguera Conector de entrada INSTALACIÓN Figura 5 Conexión de Patas de la Base SOPORTE DE APOYO SÓLO RH60FAV Para ajustar la altura de la parte frontal del calentador desenroscar el elemento de fija ción que sujeta el soporte de apoyo Ajuste el soporte has...

Page 28: ...Nota si no se abre lentamente la válvula de exceso de flujo del tanque de propano detendrá el flujo de gas Es posible que se escuche un chasquido al cerrar la válvula de exceso de flujo Si esto ocurre reajuste la válvula de exceso de flujo cerrando la válvula de suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente ADVERTENCIA antes de presionar el botón de la válvula decontrolautomático asegúre se ...

Page 29: ...n la manguera de suministro 3 Desenchufe el calentador PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR 1 Espere cinco minutos después de detener el calentador 2 Repita los pasos que se describen en Para encender el calentador página 28 ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN Desconecteel calentadordel delos tanque s de suministro de propano 1 El calentador debe ser inspeccionado antes de cada uso y al menos una vez al año...

Page 30: ...te 5 Mantenga el interior del calentador libre de combustible y de cuerpos extraños Si es necesario extraiga el motor y otras piezas internas para limpiar el interior del calentador consulte Procedimientos de servicio 6 Limpie las aspas del ventilador cada tem porada o según sea necesario consulte Ventilador página 29 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ADVERTENCIA Nuncainten te reparar un calentador mien ...

Page 31: ...e la figura 9 página 30 Apriete los tornillos firmemente Figura 11 Desmontaje y montaje del resguardo del ventilador en el motor Resguardo del ventilador Motor Tornillo PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO VENTILADOR 1 Quite los tres tornillos que fijan el res guardo del ventilador a la cubierta del calentador 2 Extraiga de la cubierta del calentador el motor y el resguardo del ventilador con sulte la figur...

Page 32: ...a en el panel de relleno Fije el cable de encendido al encendido piezoeléctrico 7 Ajuste la distancia entre el electrodo del encendido y la placa de fijación a 4 3 mm 0 17 consulte la figura 14 ADVERTENCIA Asegúrese queelcalentadorestédesconec tado del suministro de propano Elcalentadorsepodríaencender yocasionarquemadurasgraves 8 Compruebe que haya chispa Oprima el botón del encendido piezoeléctr...

Page 33: ... cendido haga que una persona capacitada de servicio repare el calentador Si no hay chispa a El cable del encendido está suelto o desconectado B La distancia intermedia es incorrecta C El encendido piezoeléctrico está flojo D El electrodo del encendido está dañado 1 Repita las instrucciones de instalación y operación Con sulte Instalación página 26 y Funcionamiento página 28 2 A Revise el cable de...

Page 34: ...www sureheat com 200380 01A 34 PIEZAS MODELO RH40FA 2 12 13 14 15 16 17 18 4 6 5 8 7 1 3 10 11 9 19 ...

Page 35: ...nes 1 8 160318 02 Cable de alimentación 1 9 160323 01 Encendido piezoeléctrico 1 10 160325 01 Encendedor del electrodo 1 11 160278 01 Tornillo 1 12 Cabeza posterior 1 13 160440 01 Interruptor térmico 1 14 160331 01 Ensamblaje del cable 1 15 160449 01 Termopar 1 16 160327 01 Ensamblaje del quemador 1 17 160326 01 Válvula de orificio principal 1 18 160265 01 Sujetadore palnut 1 19 160331 05 Cable de...

Page 36: ...www sureheat com 200380 01A 36 PIEZAS MODELO RH60FAV 8 7 2 3 4 5 10 9 6 1 11 12 15 16 17 18 21 22 23 24 19 13 14 27 26 25 20 ...

Page 37: ... 160440 02 Interruptor térmico 1 13 160481 01 Encendedor del electrodo 1 14 160278 01 Tornillo 1 15 160482 01 Ensamblaje del quemador 1 16 160474 01 Inyector 0 034 1 17 160508 01 Codo hembra 1 18 160449 02 Termopar 1 19 160480 02 Tubo 1 20 160478 01 Accesorio de compresión Mujer 1 21 160304 03 Perilla de control 1 22 160477 01 Adaptador de latón 1 23 160476 01 Válvula de control 1 24 160294 06 Con...

Page 38: ...er must be replaced it must be replaced with type AWG 105 C wire or its equivalent except as indicated Type SF2 200 UL Style 3257 250 C Si es necesario reemplazar algún cable suministrado originalmente con el calentador éste se debe reemplazar con cable tipo AWG 105 C o su equivalente excepto cuando se indica lo contrario Tipo SF2 200 UL Style 3257 250 C Si le câblage fourni avec l appareil de cha...

Page 39: ...lva la pieza a la fábrica PIEZAS SIN GARANTÍA Llame al número de servicio al cliente al 1 800 229 5647 para solicitar piezas que no están bajo garantía Cuando llame a Servicio al Cliente tenga preparados los números de modelo y de serie de su calentador el número de la pieza de repuesto SERVICIO TÉCNICO Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación el funcionamiento o la solución...

Page 40: ...sustancias químicas o productos de limpieza no aprobados por SHM International Corp Corrosión oxidación o des coloración de cualquier tipo Uso o instalación contrarios a las instrucciones especificadas y a los códigos de construcción vigentes incluida la práctica de calentar el producto a temperaturas que superan sus especificaciones lo cual puede ocasionar una torsión considerable Desmontaje incl...

Page 41: ...e explosion aux brûlures à l asphyxie à l empoisonnement par le monoxyde de carbone et par les chocs électriques Seulslesindividusquicomprennentetsuiventlesinstruc tionspeuventutiliserouréparercetappareildechauffage Si vous avez besoin d assistance ou de renseignements concernant l appareil de chauffage tels que le mode d emploi les étiquettes etc communiquez avec le fabricant APPAREIL DE CHAUFFAG...

Page 42: ...6 gal 2 48 litres 2 78 livres 1 26 kg Pression du collecteur 9 7 lb po2 19 8 lb po2 Allumage Manuel Piézo Spark électrique Combustible Vapeur de propane Pression d approvisionnement à l entrée du détendeur Minimum 20 lb po2 Minimum 25 lb po2 Maximum Pression au réservoir ou 200 lb po2 Pression de sortie au détendeur 10 lb po2 20 lb po2 Moteur 2000 tr min 2900 tr min Arrivée d électricité 120 Volt ...

Page 43: ...VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE RESPONSABLE LOCAL DE LA SÉCURI TÉ INCENDIE SI VOUS AVEZ DES QUES TIONS RELATIVES À L UTILISATION DE L APPAREIL DE CHAUFFAGE DANGER Intoxication au monoxyde de carbone peut conduire à la mort Empoisonnement au monoxyde de car bone Certaines personnes sont plus sensibles au monoxyde de carbone que d autres Les premiers symptômes d un empoisonnement au monoxyde de carbone res...

Page 44: ...pane s aux USA ou 3 m 10pi duréservoirdepropane s auCanada Ne pas diriger l appareil vers les bouteilles de propane se trouvant à moins de 6 m 20 pi 16 Conservez les réservoirs de propane à moins de 37 8 C 100 F 17 Vérifiez l appareil de chauffage avant chaque utilisation N utilisez pas d appa reil de chauffage endommagé 18 Avant chaque utilisation de l appareil de chauffage vérifiez que le tuyau ...

Page 45: ...auffage Système d admission d air Le moteur fait tourner le ventilateur Le ventilateur pousse l air à l intérieur et autour de la chambre de IDENTIFICATION DU PRODUIT Sortie d air chaud avant Habillage extérieur Moteur Cordon électrique Allumeur Bouton du robinet de contrôle automatique Assemblage du tuyau et du détendeur Poignée Figure 1 Modèle à 30 000 BTU H illustré combustion L air est chauffé...

Page 46: ...sements de la section Sécurité page 43 Ils sont requis pour faire fonc tionnercetappareildechauffage sansdanger Respecteztousles codeslocauxlorsdel utilisation de cet appareil de chauffage AVERTISSEMENT Testez toutes les conduites de gaz et les connexions pour détecter les fuites après l installation ou la révision N utilisez jamais de flammenuepourrechercherune fuite Appliquerunliquidededé tectio...

Page 47: ... propane coupera le gaz Vous pouvez entendre un clic au moment de la fermeture du robinet de limitation de débit Si cela se produit réinitialisez le robinet de limitation de débit en fermant le robinet d approvisionnement en propane et en le rouvrant lentement 5 Vérifiez les fuites à chaque branchement Appliquez une solution de savon liquide et d eau aux joints servant au gaz L appa rition de bull...

Page 48: ...le robinet de limitation de débit du réservoir de propane coupera le gaz Vous pouvez entendre un clic au moment de la fermeture du robinet de limitation de débit Si cela se produit réinitialisez le robinet de limitation de débit en fermant le robinet d approvisionnement en propane et en le rouvrant lentement AVERTISSEMENT Vérifiez que le moteur et le ventilateur sontallumésavantd appuyersur le bou...

Page 49: ...e dans le tuyau d approvisionnement 3 Débranchez l appareil de chauffage POUR RALLUMER L APPAREIL DE CHAUFFAGE 1 Attendez cinq minutes après avoir arrêté l appareil de chauffage 2 Répétez les étapes de la rubrique Pour allumer l appareil de chauffage page 48 ENTREPOSAGE ATTENTION Débranchez l appareil de chauffage des ré servoirs de propane 1 Le chauffe eau doit être inspecté avant chaque utilisat...

Page 50: ...ne entreprise de service qualifiée 5 Enlevez les produits combustibles et les corps étrangers qui se trouvent dans l appareil de chauffage Retirez le moteur et toute autre pièce interne au besoin pour nettoyer l intérieur de l appareil de chauffage voir Procédures d entretien 6 Nettoyez les pales de ventilateur chaque saison ou au besoin voir Ventilateur page 51 PROCÉDURES D ENTRETIEN AVERTISSEMEN...

Page 51: ...ur Grille de protection du ventilateur Moteur Vis 14 Insérez trois vis à travers l habillage de l appareil de chauffage et dans la grille de protection du ventilateur voir figure 9 page 50 Resserrez les vis fermement VENTILATEUR 1 Retirez les trois vis qui fixent la grille de protection du ventilateur à l habillage de l appareil de chauffage 2 Retirez le moteur et la grille de protection du ventil...

Page 52: ...eur piézo électrique 7 Assurez vous que l espace entre l élec trode d allumage et la plaque est de 43 18 mm 0 17 po voir figure 14 AVERTISSEMENT As surez vous que l appareil de chauffage est débranché de la sourced approvisionnementen propane L appareildechauffage pourrait s allumer et causer des brûlures graves 8 Effectuez un test de détection d étincelles Appuyez sur le bouton d allumage pié zo ...

Page 53: ... l étape 8 de la rubrique Allumeur page 52 Si vous percevez une étincelle sur l allumeur faites réparer l appareil de chauffage par un technicien qualifié Si vous ne perce vez aucune étincelle A Le fil d allumage est desserré ou débranché B L espace ne permet pas d étincelles C L allumeur piézo élec trique est desserré D L électrode d allumage est défectueuse 1 Répétezlesinstructionsd ins tallatio...

Page 54: ...uvent pas vous fournir de pièces de rechange d origine composez sans frais le service à la clientèle au 1 800 229 5647 pour obtenir des informations de référence Quand appeler le service clientèle ou votre revendeur avoir en main votre nom votre adresse le modèle et le numéro de série de votre appareil de chauffage une description de la panne de l appareil de chauffage Type de l approvisionnement ...

Page 55: ...ater must be replaced it must be replaced with type AWG 105 C wire or its equivalent except as indicated Type SF2 200 UL Style 3257 250 C Si es necesario reemplazar algún cable suministrado originalmente con el calentador éste se debe reemplazar con cable tipo AWG 105 C o su equivalente excepto cuando se indica lo contrario Tipo SF2 200 UL Style 3257 250 C Si le câblage fourni avec l appareil de c...

Page 56: ...www sureheat com 200380 01A 56 PIÈCES MODÈLE RH40FA 2 12 13 14 15 16 17 18 4 6 5 8 7 1 3 10 11 9 19 ...

Page 57: ... 1 7 PF06 1201 D Bride de cordon 1 8 160318 02 Cordon d alimentation 1 9 160323 01 Allumeur piézoélectrique 1 10 160325 01 Électrode d allumage 1 11 160278 01 Vis 1 12 Tête arrière 1 13 160440 01 Commutateur de thermostat 1 14 160331 01 Assemblage de câble 1 15 160449 01 Thermocouple 1 16 160327 01 Assemblée brûleur 1 17 160326 01 Orifice principal vanne 1 18 160265 01 Palnut Fastener 1 19 160331 ...

Page 58: ...www sureheat com 200380 01A 58 PIÈCES MODÈLE RH60FAV 8 7 2 3 4 5 10 9 6 1 11 12 15 16 17 18 21 22 23 24 19 13 14 27 26 25 20 ...

Page 59: ...11 Tête arrière 1 12 160440 02 Commutateur de thermostat 1 13 160481 01 Allumeur de l électrode 1 14 160278 01 Vis 1 15 160482 01 Assemblée brûleur 1 16 160474 01 Injecteur 0 034 1 17 160508 01 Coude femelle 1 18 160449 02 Thermocouple 1 19 160480 02 Tube 1 20 160478 01 Femme raccord à compression 1 21 160304 03 Bouton de commande 1 22 160477 01 Adaptateur en laiton 1 23 160476 01 Vanne de régulat...

Page 60: ...it à des produits chimiques ou des produits de nettoyage non approuvés par SHM International Corp Corrosion la rouille ou la décoloration de toute nature Utiliser ou installation contraire aux instructions spécifiées et les codes de construction applicables y compris le chauffage du produit à des températures supérieures à ses spécifications nominales qui peuvent causer des déformations considérab...

Reviews: