RECARO Monza Assembly And Usage Instructions Download Page 13

6538-6-01

D

GB

Die Anschlussleitung zum Soundsystem haben wir bereits
für Sie unter dem Polster verlegt. Die Tasche für Ihr Ab-
spielgerät befindet sich an der linken Seite des Sitzkissens
(Abb. 20).

Achtung! 

Vermeiden

 

Sie

 

Schlaufenbildung im Kopf- und

Übergangsbereich von Sitzfläche und Rückenlehne!
Ziehen Sie dazu das Anschlusskabel an der Sitzfläche
etwas heraus und verstauen die Überlänge in der für
das Abspielgerät vorgesehenen Tasche.

The connecting cable to the sound system has already
been conducted underneath the upholstery. The pocket
for the player is on the left hand side of the seat cushion
(fig. 20).

Please Note!

 Avoid the formation of cable loops in the

head and transition area of the seat and back rest.  Pull
the connecting cable at the seat surface slightly out
and stow the excess length in the pocket for the player.

7.   Ausstattung des Kindersitzes/Grundlagen

Die Buchse zum Anschluss eines handelsüblichen Musik-
abspielgerätes befindet sich hier. (Abb. 19)

Achtung!

 Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie bitte

darauf, dass Ihr Kind Musik oder Hörspiele nicht für längere
Zeit mit großer Lautstärke hört.
Die „Europäische Spielzeugrichtlinie“ und die zugehörige
Europa-Norm EN 71/1 legen die maximale Lautstärke für
Kinderspielzeug fest. Danach sind für „ohrnahes
Spielzeug“ höchstens 80 Dezibel zulässig. Zum Vergleich:
So laut ist es in einer belebten Straße.
Dieser Grenzwert gilt für Spielzeug, das meist nahe am
Ohr benutzt wird. Die Norm geht von einem Abstand
von 2,5 Zentimetern aus.

7.  Child seat features / Fundamentals

This is the location of the socket to connect a normal
commercial music player (fig. 19).

Warning!

 To avoid hearing impairment, ensure that your

child does not listen to music or the radio at a high
volume level for extended periods.
The European Toys Guideline and the corresponding
European Standard EN 71/1 stipulate the maximum
volume for toys. Accordingly, the maximum volume for
“toys that are in the vicinity of the ears” must not
exceed 80 decibels. For comparison: This is the sound
level of a busy street. This limit value applies to toys 
that are mostly used close to the ear. The standard
proceeds from a distance of 2.5 centimetres.

sto6538-6-01  disk Recaro Monza mit Isofix, Bild 19-20
Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert
erst. 22.02.10 ps  / geänd. am 18.03.10 ps

20

4760F-4-02/1

4754F-4-03/1

19

Summary of Contents for Monza

Page 1: ...ewichtsklasse II und III für Kinder mit einem Körpergewicht von 15 bis 36 kg Diese Montage und Gebrauchsanleitung unbedingt dem Kunden aushändigen Druckfehler Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten ACHTUNG Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren Only suitable for use in vehicles fitted with approved 3 point safety belts that conform with ECE Regulation No 16 or comparable standards Th...

Page 2: ...inem Ge wicht von 15 36 kg Maximale Körpergröße 150 cm Geprüft nach ECE 44 04 Zulassungsnummer 04301220 Dear Parents Congratulations In line with our motto Because your child is worth it you have chosen a high grade quality product from RECARO For us outstanding safety best ergonomics state of the art design comfort and highest quality are obligatory For example at RECARO all child seats are treat...

Page 3: ...ng with the Seatfix 3 Einstellen des Sitzes 8 Adjusting the seat 4 Anschnallen des Kindes 9 14 Strapping in the child 5 Ausbau des Seatfix 15 Removing the Seatfix 6 Reinigen des Sitzbezuges 16 18 Cleaning the seat cover 7 Ausstattung des Kindersitzes Grundlagen 19 23 Child seat features Fundamentals 8 Hinweise Advice 8 1 Allgemeine Hinweise General instructions 8 2 Gewährleistung Warranty 8 3 Schu...

Page 4: ... muss der Kindersitz im Werk überprüft und gegebenenfalls aus getauscht werden Stark auftragende Kleidungsstücke müs sen vor dem Anschnallen ausgezogen werden 1 Safety Instructions The child seat is only intended for use in approved vehicles that are equipped with 3 point safety belts which are approved according to UN ECE Regulation No 16 or some other comparable standards The child seat should a...

Page 5: ...bezug darf nie gegen einen nicht vom Hersteller emp fohlenen Bezug ausgetauscht werden da dieser Bezug Bestandteil der Sicher heitswirkung des Systems ist 4722 6 08 D GB Ensure that luggage and other objects are properly secured in particular on the parcel shelf since loose objects can cause injuries in the event of an impact Set a good example and always use your seat belt An adult who does not u...

Page 6: ...von Position 1 in Position 2 Hierfür ist es notwendig den Sitz im Fahrzeug ein wenig nach vorne zu ziehen 2 Installing the child car seat 2 1 Installing without the Seatfix Place the RECARO Monza on the envisaged car seat This must be fitted with a three point safety belt that has been checked according to ECE R16 or a comparable safety standard Details concerning the suitability of the car s seat...

Page 7: ...system improves the level of protection in the event of a side impact and secures the seat when it is not in use Insert the insertion aids through the upholstery slot of the backrest and seat area onto the Isofix brackets This is not necessary where insertion aids have already been firmly installed Ensure that the open side area is facing upwards Zum Einbau in Ihr Fahrzeug müssen die Seatfix Konne...

Page 8: ... of the back rest of the child seat is positioned against the back rest of the car s seat Achtung Nach einem Aufprall mit mehr als 10 km h kann der Kindersitz beschädigt sein deshalb muss er im Werk überprüft und gegebenenfalls ausgetauscht werden Die mögliche Auslösung der Konnektoren bei einem Unfall ist beabsichtigt und erhöht die Sicherheit Ihres Kindes Verwenden Sie den Kindersitz keinesfalls...

Page 9: ... ein und schließen Sie das Schloss Achten Sie auf hörbares Einrasten 4 Strapping your child into the seat Attention Never twist the belt Place the lap belt of the 3 point safety belt in the belt guides and close the lock Ensure that it locks with an audible click 3 Einstellen des Sitzes Die Größe des Sitzes lässt sich bei nach oben gezo genem Hebel an der Rückseite der Kopfstütze ver stellen Die s...

Page 10: ...laced as low as possible above the groin of the child Der Gurt darf hierbei nur nach hinten führen Gegebenenfalls den Sitz nur auf der Rücksitzbank benutzen The belt may only be guided towards the back Where necessary only use the child seat on the backseat Legen Sie anschließend den Diagonalgurt in die Gurtführung an der Kopfstütze Subsequently insert the diagonal belt in the belt guide on the he...

Page 11: ... im Sitz ange schnallt Achtung Sichern Sie den Kindersitz auch dann auch wenn er nicht benutzt wird Ein nicht befestigter Sitz kann bereits bei einer Notbremsung andere Autoinsassen verletzen The belt guide should be set slightly above the shoul der Your child will then be properly secured by the seatbelt Important You must secure the child seat also when it is not being used A child seat that has...

Page 12: ...werden Pull the lower plastic strips out from the pertinent slots Pull the cover starting from the outside over the belt guides These must not be removed for this purpose 6 Reinigen des Sitzbezuges Die Sitzbezüge des RECARO Monza und RECARO Monza Seatfix können gemäß den Pflegeetiketten die im Bezug eingenäht sind gewaschen werden Zum Abnehmen des Sitzbezuges lösen Sie zunächst alle Gummi und Knop...

Page 13: ...ermeiden achten Sie bitte darauf dass Ihr Kind Musik oder Hörspiele nicht für längere Zeit mit großer Lautstärke hört Die Europäische Spielzeugrichtlinie und die zugehörige Europa Norm EN 71 1 legen die maximale Lautstärke für Kinderspielzeug fest Danach sind für ohrnahes Spielzeug höchstens 80 Dezibel zulässig Zum Vergleich So laut ist es in einer belebten Straße Dieser Grenzwert gilt für Spielze...

Page 14: ...andpumpe The head support is continuously variable in depth and ensures a safe sleeping position for the child because the head of the sleeping child will then not drop forwards and therefore remain within the protection of the head support area Adjust the air cushion to the normal state full for optimal safety 15 to 20 hand pump actuations Durch Drücken des Auslassventils kann die Ruheposition fü...

Page 15: ...stung beschränkt sich auf Kinder sitze die sachgemäß behandelt wurden und die in sauberem und ordentlichem Zustand zurückgesandt werden 6540 6 02 D GB 8 Advice 8 1 General instructions The operating manual is located in a compartment under the seat section Please return it to its place after every use The seat can be cleaned with warm water and soap The removed cover can be washed as instructed on...

Page 16: ...ARO GmbH Co KG oder deren Händler haften nicht für mögliche Schäden an den Fahrzeugsit zen Sollten Sie Fragen haben rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns eine E Mail Telefon 49 0 9255 77 66 E Mail info recaro com The warranty does not cover natural wear and damage due to excess strain or damage due to unsuitable or improper use Textiles All our fabrics comply with high demands where colour fastn...

Reviews: