background image

14

TO OPERATE TILT LOCKOUT

Reach underneath the right side of chair and locate the flat-surfaced handle. 

Slide the handle all the way out (away from the seat). When the handle is in this 
position, leaning back will cause the back to tilt backwards. To lock the back in 
the upright or vertical position, sit upright and push the handle in (towards center 
of seat).

UTILISATION DU VERROU D’INCLINAISON

Recherchez la poignée aplatie située sous le côté droit du siège. Tirez 
complètement la poignée vers l’extérieur du siège. Si vous vous penchez vers 
l’arrière lorsque la poignée est dans cette position, le dossier s’inclinera vers 

l’arrière. Pour verrouiller le dossier à la position verticale, redressez-vous sur la 

chaise et poussez la poignée vers l’intérieur (vers le centre du siège).

PARA OPERAR, RECLINE HASTA QUE SE TRABE

Busque la palanca de superficie plana debajo del lado derecho de la silla. 

Deslice la palanca hasta sacarla (alejándola del asiento). Cuando la palanca 
está en esta posición, reclinarse hará que el respaldo se incline hacia atrás. 

Para trabar el respaldo en posición recta o vertical, siéntese derecho y empuje la 

palanca hacia dentro (hacia el centro del asiento).

Lock
Verrouiller
Trabar

Unlock
Déverrouiller
Destrabar

Summary of Contents for Lundey 928-678

Page 1: ...1...

Page 2: ...DO NOT RETURN TO STORE For immediate help with assembly or product information call our toll free number 1 800 637 0005 Mon Fri 9am to 5pm EST Our staff is ready to provide assistance Damaged or miss...

Page 3: ...YEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour obtenir de l aide lors du montage ou des informations sur le produit veuillez appeler notre num ro sans frais 1 800 637 0005 du lundi au vendredi de 9 h 17 h HNE Not...

Page 4: ...enos sin coste adicional alguno al siguiente tel fono de 9 de la ma ana a 5 de la tarde de lunes a viernes hora del Este de EE UU 1 800 637 0005 Nuestro personal le proporcionar toda la ayuda que nece...

Page 5: ...oj n del asiento 1 C Armrest Accoudoir Descansabrazos 2 D Gas Lift Cylindre gaz Elevador de gas 1 E Star Base Base en toile Base con forma de estrella 1 F Caster Roulette Rodillo 5 G1 Bolts 5 8 Boulon...

Page 6: ...OMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS G1 Bolts 5 8 Boulons 16 mm Pernos 16 mm Bolts 1 9 16 Boulons 40 mm Pernos 40 mm Bolts 1 3 16 Boulons 30 mm Pernos 30 m...

Page 7: ...ulettes F dans les trous l extr mit des pieds Mettez la base en toile E l endroit et ins rez le levier pneumatique D au centre de la base en toile E 1 Ponga la base con forma de estrella E con la part...

Page 8: ...cer m s f cil el ensamblado coloque el coj n del asiento B hacia abajo sobre una superficie plana y elevada Sujete los brazos del sill n C al coj n del asiento B tal como se muestra usando 2 tornillos...

Page 9: ...lles H comme indiqu Serrez tous les boulons fond avec la cl hexagonale I 3 Coloque el coj n del respaldo A en el coj n del asiento B fije en el lugar con 3 tornillos G1 con las arandelas H tal como se...

Page 10: ...fauteuil et positionnez le sur le cylindre pneumatique D gr ce au trou situ sous le coussin de si ge B Appuyez fermement jusqu ce que le tout soit bien enclench 4 Ponga de pie el asiento armado y posi...

Page 11: ...err s par pr caution Vous pouvez d sormais profiter de votre nouveau fauteuil REMARQUE Conservez les cl s et v rifiez les boulons p riodiquement pour assurer qu elles sont toujours bien serr es INFORM...

Page 12: ...ge Recherchez la poign e aplatie situ e sous le c t droit du si ge Soulevez lentement la poign e pour permettre la chaise de s lever la hauteur d sir e Pour diminuer la hauteur du si ge soulevez lente...

Page 13: ...Pour r duire la tension tournez le bouton dans le sens des aiguilles d une montre Ceci r duit l effort n cessaire pour balancer la chaise d avant en arri re Tournez le bouton jusqu la r sistance souh...

Page 14: ...e Si vous vous penchez vers l arri re lorsque la poign e est dans cette position le dossier s inclinera vers l arri re Pour verrouiller le dossier la position verticale redressez vous sur la chaise et...

Page 15: ...for three years from date of purchase Proof of purchase is required in the form of a receipt copy or original to validate warranty If you do not have a copy of your store receipt and paid using a chec...

Page 16: ...cessaire pour valider la garantie Si vous avez pay par ch que ou carte de cr dit vous pouvez obtenir une copie de re u aupr s de Office Depot en composant le 1 800 721 6592 Si Swinton Avenue Trading...

Page 17: ...io presentar el recibo copia u original como prueba de compra para validar la garant a Si no tiene una copia del recibo de la tienda y realiz el pago mediante cheque o tarjeta de cr dito puede consegu...

Reviews: