background image

33

• E’ indispensabile collegare l’apparecchiatura ad un efficace 

impianto di terra e includerla in un sistema equipotenziale la 

cui efficacia deve ottemperare alle norme in vigore. 

• Prima di eseguire il collegamento elettrico, accertarsi che la 

tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche 

corrispondano a quelle dell’impianto d’alimentazione.

• Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità, assicurarsi 

di aver tolto l’alimentazione elettrica.

• Non alterare o manomettere i dispositivi di sicurezza.

• Non dirigere spruzzi d’acqua sulle parti elettriche o 

sull’involucro dell’apparecchio.

• Questo apparecchio è inadatto all’utilizzo in atmosfere 

esplosive o potenzialmente esplosive.

• All’atto dell’installazione o quando si debba intervenire 

sull’apparecchiatura, è necessario attenersi scrupolosamente 

alle norme riportate su questo manuale, osservare le 

indicazioni a bordo unità e comunque applicare tutte le 

precauzioni del caso.

• Le pressioni presenti nel circuito frigorifero ed i componenti 

elettrici presenti possono creare situazioni rischiose durante 

gli interventi di installazione e manutenzione.

• It is essential to connect the equipment to an effective earthing 

system and include it in an equipotential system whose 

effectiveness.

• Before making the electrical connection, ensure that the voltage 

and frequency shown on the data plate correspond to those of 

the power supply system.

• Before performing any intervention on the unit, ensure that the 

electrical power supply has been disconnected.

• Do not alter or tamper with the safety devices.

• Do not direct jets of water onto the electrical parts or onto the 

equipment packaging.

• This appliance is not suitable for use in explosive or potentially 

explosive atmospheres.

• During installation or when it is necessary to intervene on the 

equipment, it is necessary to follow the rules shown in this manual 

very carefully, respect the information on board the unit and 

alwayss take all the appropriate precautions.

• The pressure of the refrigerating circuit and the electrical 

components may create dangerous situations during installation 

and maintenance interventions.

Leggere con attenzione questo libretto prima 

dell’installazione e/o dell’uso dell’apparecchiatura e 

conservarlo in un luogo accessibile.

La presente apparecchiatura costituisce un componente che 

fa parte di installazioni complesse: è compito dell’impiantista 

elettrico redigere lo schema generale dell’impianto e dei 

collegamenti elettrici esterni all’apparecchiatura.

L’ufficio tecnico del Costruttore si rende disponibile 

ai numeri indicati sul retro del presente libretto per 

consulenze o richieste tecniche particolari.

 ATTENZIONE

L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo da 

personale qualificato. 

Gli impianti idraulici, elettrici ed i locali di installazione 

delle apparecchiature devono rispondere alle norme di 

sicurezza, antinfortunistiche e antincendio in vigore nel 

Paese di utilizzo.

Read this manual carefully before installing and/or using the 

equipment and keep it in an accessible place.

This equipment constitutes a component which is part of 

complex installations: it is the responsibility of the electrical 

installer to draw up the general diagram of the system and 

the electrical connections outside the equipment.

The manufacturer’s technical office can be contacted on the 

numbers shown on the back of this manual for queries or 

special technical requests.

 CAUTION

Installation and maintenance must only be carried out by 

qualified personnel.

The hydraulic and electrical systems and the places where 

the equipment is to be installed must comply with the safety, 

accident prevention and fire prevention standards in force 

in the country of use.

SAFETY WARNINGS - 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Summary of Contents for WHRI 150

Page 1: ...Air Handling Units UnitàTrattamento Aria WHRI 150 220 COMPONENTI DA INCASSO INSTALLATION MANUAL MANUALE INSTALLAZIONE ResidentialTwo WayVentilation Unit Unità diVentilazione Bidirezionale residenziale ...

Page 2: ......

Page 3: ...on or when it is necessary to intervene on the equipment itisnecessarytofollowtherulesshowninthismanual very carefully respect the information on board the unit and alwayss take all the appropriate precautions The pressure of the refrigerating circuit and the electrical componentsmaycreatedangeroussituationsduringinstallation and maintenance interventions Leggere con attenzione questo libretto pri...

Page 4: ...uipment Illegal disposal of the product by the user entails the application of sanctions provided by the regulations in force DISPOSAL SMALTIMENTO GENERAL WARNINGS AVVERTENZE GENERALI Se dopo aver disimballato l apparecchiatura si nota una qualsiasianomalianonutilizzarel apparecchiaturaerivolgersi ad un Centro di Assistenza autorizzato dal Costruttore Alla fine dell installazione smaltire gli imba...

Page 5: ... controllo D Condensate discharge outlet Uscita scarico condensa E Plate with closed pre holes for air connections Piastra con pre fori chiusi per attacchi aria 2 F Front Panel Pannello Frontale 7045537 7045538 3 G Adaptor for Duo White pipe Ø 75 mm Raccordo per tubo Duo White Ø 75 mm 7045548 Adaptor for Duo White pipe Ø 90 mm Raccordo per tubo Duo White Ø 90 mm 7045549 RECESSED COMPONENTS FOR WHR...

Page 6: ...anotti in plastica lasciando chiusi i fori non utilizzati Esempio Telaioconpiastraa8foriØ75collegandoall unità6 6tubazioni Example Frame with 8 hole plate Ø75 connecting 6 6 pipes to the unit Theflush mountingframescombinedwiththeWHRI150and220 units are fitted with a distribution plenum with a perforated plate at the bottom to divide the inlet outlet flows The plate is interchangeable in the vario...

Page 7: ... del canotto nei fori precedentemente liberati dall isolante Connect the ducts on the upper side of the frame to the renewal extraction pipes making sure that the joint is perfectly tight In the plate on the underside of the frame only remove the insulation from the the openings that will be used for ventilation Attach the plastic sleeves supplied to the inlet outlet pipes the inlet outlet pipes P...

Page 8: ...carelacondensa Iltubopresentaunsifoneappositamente dimensionato per evitare la fuoriuscita di odori Non realizzare altri sifoni in serie Four masonry brackets are attached to the frame which can be angledasdesiredtoensureabetterholdonthebuildingmaterial Make a cross cut in the insulated hole and insert the corrugated pipe or conduit for the control and power cables Foam the cable channel to preven...

Page 9: ...nferiore Completare la procedura inserendo la staffa di fissaggio tra i due ganci di supporto presenti su ambo i lati interni del telaio Unscrewthe4screwsshowninthefigurelocatedontheductpanel on the ejection renewal side Positionthefixingbracket suppliedwiththeframe onthedummy panel and lock it in place using the previous 4 screws Secure the unit inside the chassis by inserting the inlet outlet sl...

Page 10: ... con le viti fornite in dotazione Regolare le 2 battute di chiusura poste sul lato basso e alto Chiudere il telaio con il relativo coperchio frontale Connect the power control cables and the rubber hose to the condensate drain securing it with clamps to prevent leaks Fasten the 2 pairs of sleeves with the screws provided Adjust the 2 closing stops at the bottom and top Close the frame with its fro...

Page 11: ......

Page 12: ...FAF0CE002AB 00 01 2022 rdz it qr r 00000 ...

Reviews: