background image

RC-512 EN-1

5

MouNtiNg iNstRuCtioNs

AssEMBly

The necessary hole cut for the installation should have a 
diameter  of  204  mm  ±5mm.  The  installation  depth  should 
amount to at least 100 mm.
1.  Remove the mounting ring of the loudspeaker by relea-

sing the spring wires at both sides of the speaker.

2.  Insert the ring into the mounting hole and fix it by first 

loosening the thumb screw, slipping down the mounting 
bracket and then fix the thumb screw again.

3.  To connect the wires, it might be helpful to reconnect the 

spring wires on one side of the fire dome.

4.  Open the touch fastener of the loudspeaker and connect 

the cables.

5.  Connect  the  wires  according  to  the  connection  dia-

grams.

6.  Bring the clamps back into the bag and close the touch 

fastener. Take care to close the touch fastener reliable, 
especially at the cable exit!

7.  Take care to lay the cables in a way you see in the pic-

ture. These guarantees that no water can flow into the 
loudspeaker area.

8.  Reconnect the spring wires on the second side of the fire 

dome.

9.  Push the loudspeaker firmly in direction of the installati-

on ring. The spring wires will hold the loudspeakers at its 
final position.

DisAssEMBly

To disassemble the speaker, go like described above in re-
verse order. To pull the speaker out of the installation ring 
use a thin wire (with a L-bend) fitting into the speaker grid 
and pull it out.

MoNtAgEANlEituNg

EiNBAu

Der benötigte Lochausschnitt für die Installation sollte einen 
Durchmesser von 204 mm ±5 mm aufweisen. Die Einbautie-
fe sollte mindesten 100 mm betragen.
1.  Entfernen  Sie  den  Montagering  von  dem  Lautsprecher 

durch Lösen der Sprungklammern auf beiden Seiten.

2.  Legen Sie den Montagering in die Montageöffnung und 

befestigen Sie ihn, indem Sie zuerst die Flügelschrauben 
lockern, die Halterung hinabschieben und dann die Flü-
gelschrauben nochmals festziehen.

3.  Um die Kabel anzuschließen, ist es erforderlich, dass auf 

einer Seite des Feuertopfs die Sprungklammer wieder 
eingehängt wird.

4.  Öffnen Sie den Klettverschluss der Abdeckhaube, um 

die Kabel anzuschließen.

5.  Verbinden Sie die Kabel wie es im Diagramm aufgezeich-

net ist. 

6.  Legen Sie die Klemmen zurück in die Abdeckhaube und 

schließen Sie den Klettverschluss. Versichern Sie sich, 
dass der Klettverschluss gut verschlossen ist, beson-
ders am Kabelausgang.

7.  Achten Sie darauf, dass Sie die Kabel so legen, wie es im 

Bild aufgezeichnet ist. Dies garantiert Ihnen, dass kein 
Wasser in den Lautsprecherbereich eindringen kann.

7.  Hängen  Sie  nun  die  Sprungklammer  auf  der  anderen 

Seite des Feuertopfs ein.

8.  Drücken Sie die Lautsprecher fest in Richtung des Instal-

lationsrings. Die Sprungklammern werden die Lautspre-
cher in ihrer endgültigen Position halten.

AusBAu

Um die Lautsprecher auszubauen, gehen Sie bitte anhand 
der  Einbaubeschreibung  vor,  in  umgekehrter  Reihenfolge. 
Um  die  Lautsprecher  aus  dem  Installationsring  zu  lösen, 
verwenden Sie eine dünne Klammer (mit L-Biegung). Führen 
Sie diese in das Lautsprechergitter ein und ziehen dann den 
Lautsprecher heraus.

Reviews: