background image

25

24

INSTALACIÓN 

(continuación)

Este sistema también le ofrece ALC (Controles de Nivel Automático).

El ALC impide la distorsión audible  de la señal de entrada y mantiene

un nivel óptimo en dicha señal de entrada. El ALC evita sobrecargas que

pueden ocurrir como resultado de subir repentinamente 

la señal de entrada.

BOCINA DE ALTAVOZ

1. Usted puede utilizar el adaptador de corriente AC o 4 baterías

alcalinas tamaño “D” (de venta por separado) para proveer corriente

a la bocina. Asegúrese de que la perilla de “Control de Volumen

Encendido/Apagado” esté en la posición de apagado.

2. Si usted está utilizando el adaptador AC, localice los adaptadores

marcados “Para Altavoz” en la etiqueta y conéctelos en enchufes

eléctricos localizados cerca de la localización de cada bocina.

Después, introduzca la punta de la clavija en el enchufe marcado

“DC INPUT” localizado en la parte posterior de la bocina. Si usted

quiere utilizar baterías, quite la PUERTA DE BATERIAS e introduzca

4 baterías alcalinas tamaño “D” en cada bocina asegurándose de

introducirlas en la polaridad correcta como se indica. Una vez que

las baterías han sido introducidas correctamente vuelva a poner

la puerta de las baterías metiendo primero las 2 lengüetas en las

ranuras de la parte posterior en los gabinetes y después cerrándola

hasta que entre en su sitio en la parte de abajo. Verifique para

asegurarse que está bien cerrada antes de mover las bocinas. Usted

puede esperar que las baterías duren aproximadamente un total

de 15 horas siempre y cuando las bocinas se utilicen a un nivel de

volumen medio.

BOCINA DE ALTAVOZ 

(continuación)

3. Coloque las bocinas a aproximadamente 20 pies del transmisor

para llevar a cabo el proceso de sintonización. Encienda las bocinas

usando el control de VOLUMEN y póngalas en el nivel de volumen

deseado. Si usted escucha estática o ruido y la señal no es clara,

cambie el CONTROL DE SELECCIÓN DE CANALES en la parte

trasera del transmisor y después trate de sintonizar las bocinas

utilizando el botón de AUTO SINTONIZADOR en cada una. El

botón luminoso LED verde localizado junto al botón de AUTO

SINTONIZADOR se iluminará cuando una señal clara sea detectada.

Si usted aún no recibe una señal clara, asegúrese de que otros

aparatos RF que utilizan frecuencias RF como teléfonos inalámbricos,

teléfonos celulares y monitores para bebé sean desactivados porque

pueden causar interferencia.

4. El selector  AMPLIFICADOR DE BAJO en la parte de enfrente de

la bocina puede usarse para mejorar el sonido dependiendo de sus

propias preferencias en música. Para mejorar la respuesta del bajo en

la bocina, simplemente oprima el botón. El botón luminoso verde se

iluminará cuando el botón Amplificador de bajo está activado. 

5. Una vez que usted haya llevado a cabo adecuadamente el proceso

de instalación, usted puede poner las bocinas en cualquier lugar en

tanto y sea dentro de una distancia de 325 pies del transmisor para

disfrutar las cualidades del sonido en estéreo. 

NOTAS PARA LA OPERACIÓN

Si usted nota un trastorno en el sonido o si la señal se quiebra, oprima el

botón AUTO SINTONIZADOR en las bocinas para aumentar al máximo

la recepción del sonido.
Si usted escucha interferencia de otras fuentes, seleccione un canal

diferente en la parte trasera del transmisor y después vuelva a

sintonizar las bocinas de la misma manera en que se describe en el

procedimiento de instalación. Usted puede necesitar intentar varias

programaciones para encontrar la que funciona mejor en su casa.
Cuando se transmite o se recibe desde largas distancias, la señal del

sistema se debilitará y el indicador luminoso del estéreo se volverá

tenue. Si esto ocurre, mueva las bocinas a una nueva localización más

cerca del transmisor para recibir una señal más potente.
Para  la protección del transmisor y para ahorrar corriente, el transmisor

cortará la transmisión automáticamente en cuatro minutos

aproximadamente si no se detecta una señal de audio o si la señal es

demasiado débil.  El indicador luminoso LED verde se apagará. Una

vez que la señal de audio es restaurada, el transmisor se encenderá y el

indicador luminoso verde se iluminará.

Frente

Dorso

Botón luminoso

LED verde

LEFT

LINE

OUT

RIGHT

SALIDA DE

AUDIO

CONECTOR

RCA ESTÁNDAR

TRANSMISOR

(CABLE PARA AUDIO)

WSP155_US_IB_REVB.qxd  5/1/07  11:48 AM  Page 24

Importante: No combine baterías de diferentes componentes 

químicos (por ejemplo, una batería de zinc con una batería alcalina). 

No combine baterías nuevas y usadas. No deje las baterías instaladas 

en el producto cuando éste no se vaya a utilizar por períodos de 

tiempo prolongados. 

Summary of Contents for WSP155 - Wireless Stereo Speaker

Page 1: ...ar según el entorno 900MHz Wireless Speaker System Enceintes sans fil de 900 MHz Sistema Inalámbrico de Bocinas de 900MHz Transmits stereo signal even outside your home Émet un signal stéréo même à l extérieur de la maison Transmite señal estereofónica incluso afuera de su casa WSP155_US_IB_REVB qxd 5 26 05 11 48 AM Page 1 ...

Page 2: ...ransmitter to receive the stereo signal FEATURES 900 MHz RF technology RF technology allows high degree of freedom for speaker placement Operating distance up to 150ft 45m No line of sight limitation ALC and auto ON OFF control Convenient power volume and tuning controls located on the speakers CARE AND MAINTENANCE With proper care your speaker system will provide you with years of enjoyment Here ...

Page 3: ...source The CHANNEL SELECTION CONTROL is located on the back of the transmitter Select the desired channel by using the switch on the back of the transmitter This channel can later be switched to achieve optimal audio reception This speaker system has automatic ON OFF control that automatically turns the transmitter on if there is an audio signal detected and the green LED light on the top of the t...

Page 4: ...receive a clear signal make certain that other RF devices that use RF frequencies such as cordless phones cell phones and baby monitors are disabled as they can cause interference 4 The BASS BOOST switch on the front of the speaker can be used to enhance the sound depending on your own music preferences To improve the bass response of the speaker simply press the button The green LED will illumina...

Page 5: ...or parts and repair labor To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty the product along with any accessories included in the original packaging is to be delivered with proof of warranty coverage e g dated bill of sale specification of defect s transportation prepaid to the Company at the address shown below Do not return this product to the Retailer This Warranty is not trans...

Page 6: ...e produit No modèle ______________________________________________________ No de série______________________________________________________ Date d achat ____________________________________________________ Détaillant adresse téléphone ____________________________________ ________________________________________________________________ TABLE DES MATIÈRES Introduction 12 Caractéristiques 12 Soins e...

Page 7: ...vre pour entretenir votre système Utilisez toujours un chiffon doux pour nettoyer les enceintes et l émetteur Au besoin vous pouvez utiliser un détergent doux et de l eau chaude pour nettoyer la saleté ou la poussière sur les surfaces des appareils N utilisez jamais de produits contenant de l alcool ou d autres solvants afin de ne pas endommager la surface Branchez avec soin les transformateurs de...

Page 8: ...NSTALLATION continued Ce système comprend également une commande CAN commande automatique de niveau La commande CAN prévient la distorsion audible du signal d entrée et maintient un niveau optimal de signal d entrée La commande CAN prévient les surcharges attribuables à l augmentation soudaine du signal RÉCEPTEUR D ENCEINTE 1 Vous pouvez utiliser l adaptateur c a ou 4 piles alcalines D vendues sép...

Page 9: ...ignal du système faiblit et l indicateur stéréo pâlit Si tel est le cas placez les enceintes dans un autre endroit plus près de l émetteur pour recevoir un signal plus puissant Pour protéger l émetteur et économiser l énergie l émetteur arrête automatiquement dans un délai d environ quatre minutes s il n y a pas de signal sonore ou si le signal est faible Le voyant DÉL vert s éteint alors Une fois...

Page 10: ...u Canada La garantie ne couvre ni l élimination de l électricité statique ou du bruit produits à l extérieur ni les frais d installation de retrait et de réinstallation du produit La garantie ne s applique pas à tout produit ou à une de ses parties qui de l avis de l Entreprise a subi des dommages suite à une modification une installation incorrecte une manipulation inappropriée une mauvaise utili...

Page 11: ... aproximadamente 325 pies del transmisor para recibir la señal estéreo FUNCIONES Tecnología de 900 MHz RF La tecnología RF le permite un alto grado de libertad para colocar las bocinas Distancia de operación de hasta 150pies 45m No hay limitación de línea de la vista Control de ALC y encendido apagado automático Controles para encendido volumen y sintonizador convenientemente localizados en las bo...

Page 12: ...CIÓN DE CANALES está localizado en la parte trasera del transmisor Seleccione el canal deseado utilizando el selector en la parte trasera del transmisor Este canal puede después ser cambiado para lograr una recepción de audio óptima Este sistema de bocinas tiene un control de encendido apagado ON OFF automático que enciende el transmisor automáticamente si se detecta una señal de audio y la luz LE...

Page 13: ... una señal clara asegúrese de que otros aparatos RF que utilizan frecuencias RF como teléfonos inalámbricos teléfonos celulares y monitores para bebé sean desactivados porque pueden causar interferencia 4 El selector AMPLIFICADOR DE BAJO en la parte de enfrente de la bocina puede usarse para mejorar el sonido dependiendo de sus propias preferencias en música Para mejorar la respuesta del bajo en l...

Page 14: ...pra original tales defectos serán reparados o reemplazados a opción de la Compañía sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía el producto junto con cualquier accesorio incluido en el empaque original se entregarán con prueba de cubierta de garantía por ejemplo factura fechada de venta especifi...

Page 15: ...ered Marque s deposée s Marca s registrada s Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China WSP155_US_IB_REVB qxd 5 01 07 11 48 AM Page 28 2007 Audiovox Corporation Accessories Group 111 Congressional Blvd Suite 350 Carmel IN 46032 USA ...

Reviews: