Barra de Sonido del Teatro en Casa
RTS635
Manual de usuario
Safety Precautions
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su producto nuevo por
primera vez.
InFormaCIón de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo podría no causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido revisado y funciona en conformidad a los límites establecidos
para los aparatos digitales clase B, según se establece en la Parte 15 del reglamento
de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de no ser instalado y empleado
según se indica en las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que en una instalación particular
no se produzca interferencia. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina en
la recepción de su radio o de su televisor (lo que puede determinarse al encender
y apagar el equipo), le sugerimos al usuario que intente reparar dicha interferencia
siguiendo una o más de las siguientes recomendaciones:
• Oriente la antena de recepción en otra dirección o póngala en otro lugar.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de pared diferente a donde haya conectado el
receptor.
• Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia, si
tiene más consultas.
AVISO: Cambios o modificaciones a esta unidad, no autorizados expresamente por la
parte responsable al cumplimiento, podrán invalidar la autoridad del usuario para el
uso de este equipo.
Para ClIenteS en Canadá
Este aparato cumple con los límites de la Clase B para la emisión de interferencias de
radio establecidos en las regulaciones sobre interferencia radial.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avertissement :
• El enchufe se usa como dispositivo de desconexión, debe permanecer funcional y no
debe obstruirse cuando se le de el uso de lugar. Si ocurre algún problema, desconecte
el adaptador de CA y llame a un técnico calificado para el mantenimiento.
• Para desconectar el aparato completamente de la fuente de alimentación, el enchufe
del aparato debe desconectarse del tomacorriente completamente.
• Deje un mínimo de 10 cm alrededor de aparato para ventilación.
• No ponga este aparato en lugares con poca ventilación. No lo cubra con un paño ni
lo coloque sobre la alfombra, impidiendo de esta forma el flujo de aire a través de la
unidad.
• No deben colocarse fuentes con llamas descubiertas desnudas sobre el adaptador
de CA y la unidad.
SoBre SegurIdad
• En caso de que algún objeto o líquido caiga dentro de la unidad, desconecte la
fuente de alimentación y haga revisar la unidad por personal calificado antes de
alguna otra operación.
• La unidad no deberá exponerse a goteo o derrames y ningún objeto conteniendo
líquidos, tal como floreros, deberá colocarse sobre la unidad.
SoBre el uSo
Nunca use la unidad en los casos en que estaría sometida a:
- Fuentes de calor tales como radiadores o ductos de aire.
- La luz directa del sol.
Por favor léalo y guárdelo para referencia
futura. Parte de la información presentada a
continuación podría no aplicar a su producto
en particular; sin embargo, como es el caso
con cualquier producto electrónico, deben
observarse precauciones durante el manejo y
uso.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas
de ventilación. Instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor
tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad del
enchufe polarizado o con descarga a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas
y una tercera clavija de conexión a tierra.
La cuchilla más ancha o la tercera clavija
se proveen para su seguridad. Cuando el
enchufe provisto no encaje en su toma de
corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser
pisado o perforado específicamente en el
área del enchufe, la toma de corriente y el
punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especificados
por el fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o
mesa especificados por el fabricante, o
vendidos con el aparato. Cuando use el carro,
mueva la combinación de
carro/aparato de manera
cautelosa para evitar
daños a causa de que se
vuelque.
13. Desconecte este aparato
durante
tormentas
eléctricas o cuando no
se vaya a usar durante
períodos prolongados.
14. Refiera todas las reparaciones a personal
técnico calificado. La reparación es necesaria
cuando el aparato se dañe de cualquier
manera, como por ejemplo en caso de
que se dañe el cable de alimentación o el
enchufe, si se ha derramado líquido o si
han caído objetos dentro del aparato, si el
aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a
la humedad, si no funciona normalmente o
si se ha dejado caer.
ImPortanteS InStruCCIoneS de SegurIdad
• Apunte el control remoto al SENSOR
REMOTO ubicado en la unidad (para
ubicación precisa vea la ilustración en Panel
Frontal).
• Un éclairage ambiant élevé peut dérégler
le fonctionnement du CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDE à infrarouge.
• La distance efficace conseillée pour
l’utilisation de la télécommande est
d’environ 16 pi.
Para CamBIar laS PIlaS del Control remoto
2. Insérez une pile CR2032 (3 V).
1. Ouvrez le compartiment de la pile.
Préparatifs
CamBIo de la PIla
Al agotarse la pila, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuirá
considerablemente y deberá cambiar la pila.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la
pila.
ADVERTENCIA:
• No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido
que hay en su interior.
• Baterías no se deben exponer a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol, fuego
u otros.
• Possibility of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace with only the same
or equivalent type.
Avertissement: Se débarrasser immédiatement de piles qui fuient car elles peuvent
causer des brûlures de la peau ou autre dommage corporel. Se débarrasser des piles
de la façon appropriée, en respectant les règlements provinciaux et locaux.
Advertencia de
Carrito Portátil
1. Botón EN ESPERA /ENCENDIDO
2. Botón AUX 1
3. Botón AUX 2
4. Botón ENTRADA DE LÍNEA
5. Botón VOL + / -
6. Botón BASS + / -
7. Botón / -
8. Botón MUTE
accesorios
Control remoto con pila ..........................................................................................................x 1
Adaptador de CA .......................................................................................................................x 1
Cable de audio .......................................................................................................................... x 1
Veuillez identifier les accessoires compris.
Pour pièces de rechange, visitez le site http://www.RCAav.com
utIlISatIon de la téléCommande
Control remoto
Barra de SonIdo
Retirez la pellicule en plastique
avant d’utiliser la télécommande.
Re
m
ov
e
b
ef
or
e
us
e
ubicación de Controles
1. Botón / -
2. Botón BASS + / -
3. Botón / -
4. Botón SOURCE
5. Botón POWER
6. Indicador AUX 1 / NIVEL
7. Indicador AUX 2 / NIVEL
8. Indicador ENTRADA DE LÍNEA
LINE IN / NIVEL
9. Receptáculo AUX 1 D / I
10. Receptáculo AUX 2 D / I
11. Receptáculo DC IN
12. Indicador
de
Encendido/Sensor
Remoto
Indicador OFF: la unidad está en modo
espera.
Indicador ON: la unidad está Encendida.
13. Receptáculo ENTRADA DE LÍNEA 3.5mm
14. SOPORTE
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-
consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
garantía de repuestos y reparaciones por uno año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año
a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su
fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el
producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará,
cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su
centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos,
usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o
1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien
usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de
AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA.
En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de
efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al
efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio
cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación.
Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro
de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es
responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de
cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca
AVC.
garantÍa lImItada
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en
Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se
extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas
dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento
inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que
acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de
AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya
haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.rCaav.com
hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte,
envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de
Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de
comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la
duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías
implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente
tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y
obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo
de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni
de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada
de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar,
modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta
fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación
de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de
cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del
producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de
un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros
derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en
cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión
o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones
anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de
internet en la siguiente dirección: www.RCAav.com
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de serie .............................................................. N° de recibo ................................................................................
Fecha de compra ................................................. Nombre del comerciante .......................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www.RCAav.com
Configuración de los soportes para aplicaciones
de montaje en la pared
Conexiones
operación Básica
Impreso en China
811-S63591W011
La Barra de Sonido puede colocarse en forma vertical sobre una mesa o montada
sobre una pared. Si usted elige montar la Barra de Sonido en una pared, por favor siga
las instrucciones siguientes para remoción del soporte.
Usando un desarmador, retire los soportes de su configuración original (vertical) como
se muestra y vuelva a colocarlos a la Barra de Sonido en la configuración mostrada
(para montaje en la pared).
auX 1 ó auX 2
Use el cable de audio suministrado para
conectar AUX 1 ó AUX 2 en la Barra de
Sonido (panel posterior) a la SALIDA
DE AUDIO de la TV, convertidor ó
Reproductor Blu-ray/DVD. Asegurarse de
que los colores de conector coincidan.
entrada de lÍnea
Conecte un extremo de un cable de
3.5mm (no incluido) en el receptáculo
ENTRADA DE LÍNEA (panel frontal) en
la Barra de Sonido en su iPod® u otros
dispositivos de audio.
1. Presione
POWER
para
encender la unidad -el
indicador POWER al frente
de la Barra de Sonido se
encenderá.
2. Presione
SOURCE
para
seleccionar
la
fuente
(entrada) AUX 1, AUX 2 o LINE
IN. Los LEDs ubicados en la
parte superior de la Barra de
Sonido indicarán la fuente
actualmente seleccionada.
3. Presione VOLUME +/- ,
BASS +/- ó TREBLE +/-
para ajustar los niveles de
VOLUMEN, Bajos o Agudos.
Al ajustar VOLUMEN, Bajos
o Agudos, los tres LEDs
mostrarán temporalmente la
configuración de nivel actual
(ver la siguiente ilustración).
Precaución:
• Recomendamos que el montaje en la pared sea llevado a cabo por un profesional.
Los “orificios” están diseñados para usarse con tornillos M4 de cabeza redonda
(métricos) o #8 (Imperial). Partes adicionales o alternativas pueden necesitarse para
cierto tipo de construcciones de pared.
• Asegúrese de que el montaje en la pared sea realizado en forma segura de manera
que cumpla con las normas de seguridad.
• Permita una separación de al menos 2” (5 cm) en todas las direcciones entre la Barra
de Sonido y otro equipo AV (tal como su TV o el convertidor).
• Se recomienda que todos los cables (adaptador CA y cables de audio) sean
conectados a la Barra de Sonido antes de colocarla en la pared.
En forma vertical
Para montaje en
la pared
Las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
www.RCAav.com
Solución de problemas
garantia limitada
• Asegúrese de que esté conectada.
• Presione el botón POWER ubicado en la parte superior de la Barra de
Sonido, y cheque si el indicador POWER se enciende. El indicador POWER
está ubicado al frente de la Banda de Sonido.
• Presione el botón VOL + ubicado en la parte superior de la Barra de
Sonido.
• Asegúrese que la fuente que usted ha seleccionado está emitiendo
audio. Si usted está usando “audio out” desde su TV, asegúrese que su TV
esté configurada para emitir audio (ver configuraciones de menú de la
TV).
• Asegure que sus conexiones AV estén bien realizadas (asegúrese de no
tener conexiones sueltas).
• Asegúrese de que usted ha seleccionado la fuente correcta (entrada) –
Los LEDs ubicados en la parte superior de la Barra de Sonido indicarán
la fuente actualmente seleccionada (entrada).
• Por favor asegurarse de que usted ha removido la hoja práctica del
compartimiento de baterías. Si las baterías están agotadas, por favor
reemplace las baterías y asegúrese de que las nuevas baterías estén
correctamente instaladas.
• Asegurarse de que no haya nada bloqueando el sensor remoto al frente
de la Barra de Sonido.
ProBlemaS
SoluCIoneS
No tengo sonido
La unidad no
enciende.
El control remoto
no funciona
Fuente de alimentación
uSo del adaPtador Ca
Usar un adaptador CA distinto que el suministrado con la unidad puede dañar la
misma.
Precaución:
• Antes de usar, asegúrese que la tensión
nominal del adaptador coincida con
su voltaje local.
• El adaptador CA incluido es para uso
solamente con esta unidad. No lo
utilice con otro equipo.
• Si usted no va a usar la unidad por un
largo plazo, desconecte el adaptador
CA de la toma de la pared.
• Cuando el adaptador CA esté
conectado a una toma en la pared, el
adaptador CA sigue recibiendo algo
de energía, aun cuando la Barra de
Sonido esté apagada.
RTS635 IB new.indd 2
4/7/2011 14:30:15