background image

Barra de Sonido del Teatro en Casa

RTS635

Manual de usuario

Safety Precautions

Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su producto nuevo por 

primera vez.

InFormaCIón de la FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC.  La operación 

está  sujeta  a  las  siguientes  dos  condiciones:  (1)  Este  dispositivo  podría  no  causar 

interferencia  dañina,  y  (2)  este  dispositivo  aceptará  cualquier  interferencia  recibida, 

incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.

NOTA: Este equipo ha sido revisado y funciona en conformidad a los límites establecidos 

para los aparatos digitales clase B, según se establece en la Parte 15 del reglamento 

de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable 

contra  interferencia  dañina  en  una  instalación  residencial.  Este  equipo  genera,  usa 

y  puede  irradiar  energía  de  frecuencias  de  radio  y,  de  no  ser  instalado  y  empleado 

según  se  indica  en  las  instrucciones,  puede  ocasionar  interferencia  dañina  en  las 

comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que en una instalación particular 

no se produzca interferencia. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina en 

la  recepción  de  su  radio  o  de  su  televisor  (lo  que  puede  determinarse  al  encender 

y  apagar  el  equipo),  le  sugerimos  al  usuario  que  intente  reparar  dicha  interferencia 

siguiendo una o más de las siguientes recomendaciones:

•  Oriente la antena de recepción en otra dirección o póngala en otro lugar.

•  Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

•  Conecte  el  equipo  a  un  enchufe  de  pared  diferente  a  donde  haya  conectado  el 

receptor.

•  Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia, si 

tiene más consultas.

AVISO:  Cambios o modificaciones a esta unidad, no autorizados expresamente por la 

parte responsable al cumplimiento, podrán invalidar la autoridad del usuario para el 

uso de este equipo.
Para ClIenteS en Canadá

Este aparato cumple con los límites de la Clase B para la emisión de interferencias de 

radio establecidos en las regulaciones sobre interferencia radial.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avertissement :

•  El enchufe se usa como dispositivo de desconexión, debe permanecer funcional y no 

debe obstruirse cuando se le de el uso de lugar.  Si ocurre algún problema, desconecte 

el adaptador de CA y llame a un técnico calificado para el mantenimiento.

•  Para desconectar el aparato completamente de la fuente de alimentación, el enchufe 

del aparato debe desconectarse del tomacorriente completamente.

•  Deje un mínimo de 10 cm alrededor de aparato para ventilación.

•  No ponga este aparato en lugares con poca ventilación. No lo cubra con un paño ni 

lo coloque sobre la alfombra, impidiendo de esta forma el flujo de aire a través de la 

unidad.

•  No deben colocarse fuentes con llamas descubiertas desnudas sobre el adaptador 

de CA y la unidad. 

SoBre SegurIdad 

•   En  caso  de  que  algún  objeto  o  líquido  caiga  dentro  de  la  unidad,  desconecte  la 

fuente  de  alimentación  y  haga  revisar  la  unidad  por  personal  calificado  antes  de 

alguna otra operación.

•   La unidad no deberá exponerse a goteo o derrames y ningún objeto conteniendo 

líquidos, tal como floreros, deberá colocarse sobre la unidad.

SoBre el uSo 

Nunca use la unidad en los casos en que estaría sometida a:

-   Fuentes de calor tales como radiadores o ductos de aire.

-   La luz directa del sol.

Por  favor  léalo  y  guárdelo  para  referencia 

futura.  Parte  de  la  información  presentada  a 

continuación  podría  no  aplicar  a  su  producto 

en  particular;  sin  embargo,  como  es  el  caso 

con  cualquier  producto  electrónico,  deben 

observarse precauciones durante el manejo y 

uso.

1.  Lea estas instrucciones.

2.  Conserve estas instrucciones.

3.  Preste atención a todas las advertencias.

4.  Siga todas las instrucciones.

5.  No use este aparato cerca del agua.

6.  Limpie solo con un paño seco.

7.   No  bloquee  ninguna  de  las  aberturas 

de  ventilación.  Instale  de  acuerdo  a  las 

instrucciones del fabricante.

8.   No  instale  cerca  ninguna  fuentes  de  calor 

tales  como  radiadores,  registros  de  calor, 

estufas  u  otros  aparatos  (incluyendo 

amplificadores) que producen calor.

9.  No  invalide  la  finalidad  de  seguridad  del 

enchufe polarizado o con descarga a tierra. 

Un  enchufe  polarizado  tiene  dos  cuchillas 

y  una  tercera  clavija  de  conexión  a  tierra. 

La  cuchilla  más  ancha  o  la  tercera  clavija 

se  proveen  para  su  seguridad.  Cuando  el 

enchufe provisto no encaje en su toma de 

corriente,  consulte  a  un  electricista  para 

reemplazar la toma de corriente obsoleta.

10. Proteja  el  cable  de  alimentación  de  ser 

pisado  o  perforado  específicamente  en  el 

área del enchufe, la toma de corriente y el 

punto en donde salen del aparato.

11. Sólo use los anexos/accesorios especificados 

por el fabricante.

12. Use  sólo  con  el  carro,  soporte,  trípode,  o 

mesa  especificados  por  el  fabricante,  o 

vendidos con el aparato. Cuando use el carro, 

mueva la combinación de 

carro/aparato  de  manera 

cautelosa  para  evitar 

daños  a  causa  de  que  se 

vuelque.

13. Desconecte  este  aparato 

durante 

tormentas 

eléctricas  o  cuando  no 

se  vaya  a  usar  durante 

períodos prolongados.

14. Refiera  todas  las  reparaciones  a  personal 

técnico calificado. La reparación es necesaria 

cuando  el  aparato  se  dañe  de  cualquier 

manera,  como  por  ejemplo  en  caso  de 

que  se  dañe  el  cable  de  alimentación  o  el 

enchufe,  si  se  ha  derramado  líquido  o  si 

han  caído  objetos  dentro  del  aparato,  si  el 

aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a 

la humedad, si no funciona normalmente o 

si se ha dejado caer.

ImPortanteS InStruCCIoneS de SegurIdad

•   Apunte  el  control  remoto  al  SENSOR 

REMOTO  ubicado  en  la  unidad  (para 

ubicación precisa vea la ilustración en Panel 

Frontal).

•  Un  éclairage  ambiant  élevé  peut  dérégler 

le  fonctionnement  du  CAPTEUR  DE 

TÉLÉCOMMANDE à infrarouge.

•  La  distance  efficace  conseillée  pour 

l’utilisation  de  la  télécommande  est 

d’environ 16 pi.

Para CamBIar laS PIlaS del Control remoto

2.  Insérez une pile CR2032  (3 V).

1. Ouvrez le compartiment de la pile.

Préparatifs

CamBIo de la PIla

Al  agotarse  la  pila,  la  distancia  de  funcionamiento  del  control  remoto  disminuirá 

considerablemente y deberá cambiar la pila.

Nota:  Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la 

pila.

ADVERTENCIA:

•  No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido 

que hay en su interior.

•  Baterías no se deben exponer a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol, fuego 

u otros.

•  Possibility of explosion if battery is incorrectly replaced.  Replace with only the same 

or equivalent type.

Avertissement:  Se  débarrasser  immédiatement  de  piles  qui  fuient  car  elles  peuvent 

causer des brûlures de la peau ou autre dommage corporel. Se débarrasser des piles 

de la façon appropriée, en respectant les règlements provinciaux et locaux.

Advertencia de 
Carrito Portátil

1.   Botón   EN ESPERA /ENCENDIDO

2.   Botón AUX 1 

3.   Botón AUX 2

4.   Botón ENTRADA DE LÍNEA

5.   Botón VOL + / - 

6.   Botón BASS + / - 

7.   Botón  / - 

8.   Botón   MUTE

accesorios

Control remoto con pila ..........................................................................................................x 1
Adaptador de CA .......................................................................................................................x 1
Cable de audio .......................................................................................................................... x 1

Veuillez identifier les accessoires compris.

Pour pièces de rechange, visitez le site http://www.RCAav.com

utIlISatIon de la téléCommande 

Control remoto 

Barra de SonIdo

Retirez  la  pellicule  en  plastique 

avant d’utiliser la télécommande.

Re

m

ov

b

ef

or

us

e

ubicación de Controles 

1.   Botón  / - 

2.   Botón BASS + / - 

3.   Botón  / - 

4.   Botón SOURCE 

5.   Botón POWER 

6.   Indicador AUX 1 / NIVEL 

7.   Indicador AUX 2 / NIVEL 

8.   Indicador ENTRADA DE LÍNEA 

LINE IN / NIVEL

9.   Receptáculo AUX 1 D / I 

10.   Receptáculo AUX 2 D / I 

11.   Receptáculo DC IN 

12.   Indicador 

de 

Encendido/Sensor 

Remoto 

 

Indicador OFF: la unidad está en modo 

espera.

 

Indicador ON: la unidad está Encendida.

13.   Receptáculo ENTRADA DE LÍNEA 3.5mm 

14.   SOPORTE

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-

consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.

garantía de repuestos y reparaciones por uno año

Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año 

a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su 

fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el 

producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente. 

Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, 

cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su 

centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos, 

usted  deberá  llamar  primero  a  nuestro  Centro  de  Servicio  para  el  Cliente  al  1-800-506-5746  o 

1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien 

usted  está  facultado  para  recibir  estos  servicios  la  tomará  la  oficina  de  Respaldo  al  Cliente  de 

AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. 

En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de 

efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al 

efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio 

cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. 

Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro 

de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es 

responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.

Instrucciones para envolver la unidad y para su envío

Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de 

cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca 

AVC.

garantÍa lImItada

Su responsabilidad

(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.

(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en 

Estados Unidos o Canadá.

(3)  Las  garantías  sólo  se  extienden  en  caso  de  materiales  o  de  fabricación  defectuosa  y  no  se 

extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas 

dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento 

inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que 

acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de 

AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.

Fuera de la garantía

En  caso  que  su  producto  necesite  ser  reparado  y  que  el  período  de  garantía  ya 

haya  expirado,  sírvase  contactarse  con  el  Centro  de  Ayuda  al  Cliente  en  el  fono   

1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.rCaav.com 

hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time.

Importante:  Usted  se  hace  responsable  de  cualesquier  gastos  por  razones  de  transporte, 

envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de 

Productos.

Todas  las  garantías  implícitas  según  la  ley  de  un  estado,  incluidas  las  garantías  implícitas  de 

comercialización  y  de  aptitud  para  un  propósito  específico,  están  limitadas  expresamente  a  la 

duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías 

implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente 

tiene  carácter  de  exclusiva  y  predomina  sobre  las  demás  garantías,  cauciones,  acuerdos  y 

obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo 

de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni 

de daños  resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada 

de este aparato.

Ninguna  persona,  agente,  distribuidor,  comerciante  ni  empresa  está  autorizada  para  cambiar, 

modificar  o  extender  los  términos  de  estas  garantías  en  ninguna  manera,  cualquiera  que  ésta 

fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación 

de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de 

cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del 

producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de 

un estado.

Esta  garantía  le  brinda  derechos  legales  específicos  y  puede  que  usted  también  tenga  otros 

derechos  que  pueden  variar,  dependiendo  del  estado.  Algunos  estados  no  ponen  límite  en 

cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión 

o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones 

anteriores no sean aplicables en su caso.

Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de 

internet en la siguiente dirección: www.RCAav.com

Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de serie  .............................................................. N° de recibo ................................................................................
Fecha de compra  ................................................. Nombre del comerciante .......................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www.RCAav.com

Configuración de los soportes para aplicaciones 

de montaje en la pared 

Conexiones

operación Básica 

Impreso en China

 

811-S63591W011

La  Barra  de  Sonido  puede  colocarse  en  forma  vertical  sobre  una  mesa  o  montada 

sobre una pared. Si usted elige montar la Barra de Sonido en una pared, por favor siga 

las instrucciones siguientes para remoción del soporte.
Usando un desarmador, retire los soportes de su configuración original (vertical) como 

se muestra y vuelva a colocarlos a la Barra de Sonido en la configuración mostrada 

(para montaje en la pared).

auX 1 ó auX 2

Use el cable de audio suministrado para 

conectar  AUX  1  ó  AUX  2  en  la  Barra  de 

Sonido  (panel  posterior)  a  la  SALIDA 

DE  AUDIO  de  la  TV,  convertidor  ó 

Reproductor Blu-ray/DVD. Asegurarse de 

que los colores de conector coincidan.

entrada de lÍnea

Conecte  un  extremo  de  un  cable  de 

3.5mm  (no  incluido)  en  el  receptáculo 

ENTRADA  DE  LÍNEA  (panel  frontal)  en 

la  Barra  de  Sonido  en  su  iPod®  u  otros 

dispositivos de audio.

1.  Presione 

POWER 

para 

encender  la  unidad  -el 

indicador  POWER  al  frente 

de  la  Barra  de  Sonido  se 

encenderá.

2.  Presione 

SOURCE 

para 

seleccionar 

la 

fuente  

(entrada) AUX 1, AUX 2 o LINE 

IN.  Los  LEDs  ubicados  en  la 

parte superior de la Barra de 

Sonido  indicarán  la  fuente 

actualmente seleccionada.

3.  Presione  VOLUME  +/-  , 

BASS  +/-  ó  TREBLE  +/- 

para  ajustar  los  niveles  de 

VOLUMEN,  Bajos  o  Agudos. 

Al  ajustar  VOLUMEN,  Bajos 

o  Agudos,  los  tres  LEDs 

mostrarán temporalmente la 

configuración de nivel actual 

(ver la siguiente ilustración).

Precaución:

•   Recomendamos que el montaje en la pared sea llevado a cabo por un profesional. 

Los “orificios”  están  diseñados  para  usarse  con  tornillos  M4  de  cabeza  redonda 

(métricos) o #8 (Imperial). Partes adicionales o alternativas pueden necesitarse para 

cierto tipo de construcciones de pared.

•   Asegúrese de que el montaje en la pared sea realizado en forma segura de manera 

que cumpla con las normas de seguridad.

•   Permita una separación de al menos 2” (5 cm) en todas las direcciones entre la Barra 

de Sonido y otro equipo AV (tal como su TV o el convertidor).

•   Se  recomienda  que  todos  los  cables  (adaptador  CA  y  cables  de  audio)  sean 

conectados a la Barra de Sonido antes de colocarla en la pared.

En forma vertical

Para montaje en 

la pared

Las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.

¿Necesita más ayuda?

Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet 

www.RCAav.com

Solución de problemas 

garantia limitada

•   Asegúrese de que esté conectada.

•   Presione el botón POWER ubicado en la parte superior de la Barra de 

Sonido, y cheque si el indicador POWER se enciende. El indicador POWER 

está ubicado al frente de la Banda de Sonido.

•   Presione  el  botón VOL  +  ubicado  en  la  parte  superior  de  la  Barra  de 

Sonido.

•   Asegúrese  que  la  fuente  que  usted  ha  seleccionado  está  emitiendo 

audio. Si usted está usando “audio out” desde su TV, asegúrese que su TV 

esté configurada para emitir audio (ver configuraciones de menú de la 

TV).

•   Asegure que sus conexiones AV estén bien realizadas (asegúrese de no 

tener conexiones sueltas).

•   Asegúrese de que usted ha seleccionado la fuente correcta (entrada) – 

Los LEDs ubicados en la parte superior de la Barra de Sonido indicarán 

la fuente actualmente seleccionada (entrada).

•   Por  favor  asegurarse  de  que  usted  ha  removido  la  hoja  práctica  del 

compartimiento  de  baterías.  Si  las  baterías  están  agotadas,  por  favor 

reemplace  las  baterías  y  asegúrese  de  que  las  nuevas  baterías  estén 

correctamente instaladas.

•   Asegurarse de que no haya nada bloqueando el sensor remoto al frente 

de la Barra de Sonido.

ProBlemaS

SoluCIoneS

No tengo sonido

La unidad no 
enciende.

El control remoto 
no funciona 

Fuente de alimentación 

uSo del adaPtador Ca

Usar  un  adaptador    CA  distinto  que  el  suministrado  con  la  unidad  puede  dañar  la 

misma.
Precaución:

•   Antes de usar, asegúrese que la tensión 

nominal  del  adaptador  coincida  con 

su voltaje local.

•   El adaptador  CA incluido es para uso 

solamente  con  esta  unidad.  No  lo 

utilice con otro equipo.

•  Si usted no va a usar la unidad por un 

largo  plazo,  desconecte  el  adaptador  

CA de la toma de la pared.

•    Cuando  el  adaptador    CA  esté 

conectado a una toma en la pared, el 

adaptador  CA  sigue  recibiendo  algo 

de  energía,  aun  cuando  la  Barra  de 

Sonido esté apagada.

RTS635 IB new.indd   2

4/7/2011   14:30:15

Reviews: