background image

RTD316W

10 cm

10 cm

7 cm

7 cm

10 cm

 

Este aparato digital Clase B cumple con la norma
Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la class B est
conforme à la norme du NMB-003 du Canada 

FM75

 

Antena

GND

TV

 

  

 

 

 

TV

HDMI

HDMI

O

O

VCR

TV

AUDIO OUT

3

3

1

1

2

4

Angulo

A

B

 

 

ON•OFF –

enciende y apaga la unidad

DVD

selecciona el modo DVD

TUNER

selecciona el SINTONIZADOR y elige

AUDIO IN  

– selecciona el modo AUDIO IN

AUX

 selecciona la entrada Auxiliar (para escuchar la 

• 

  DVD, JPEG 

• 

  CD, WMA

1.

3. Oprima el

botón PLAY para regresar a la

Zoom

  

TT

CH

Conf. general

Video
Config. HDMI
Formato TV

Por Defecto

 

TT

C H

5 . 1C H

O FF

P LA

TR K

P LA

A

B

RCR 192 AA4 

AUDIO IN

AUDIO IN

AUX IN

AUX IN

AUX IN

AUDIO IN

SF 1/2  

SF 1/3   

SF 1/4  

SF 1/5  

PLAY  

SF 1/7  

SF 1/6

-  

 

 

 

 

 

 

 

 

+

-  

 

 

 

 

 

 

 

 

+

RCR 192 AA4 

SR

SL SUB CEN

FR

FL

4

4

3

SPEAKERS

Inserte

Presione

libere

Subwoofer

Manual del Usuario

Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto
por primera vez.

Información FCC 

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de

las Reglas FCC. La operación está sujeta

a las siguientes dos condiciones: (1) este 

dispositivo puede no causar interferencia 

dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar 

cualquier interferencia recibida, incluyendo 

interferencia que puede ser causada por 

operación no deseada.

Este equipo ha sido probado y se encontró 

que cumple con los límites para un 

dispositivo digital Clase B, de conformidad 

con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos 

límites están diseñados para proveer 

protección razonable contra interferencia 

dañina en una instalación residencial. Este 

equipo genera, usa y puede radiar energía 

de radiofrecuencia y, si no es instalado y 

usado de conformidad con las instrucciones, 

puede causar interferencia dañina a las 

radio comunicaciones.

Sin embargo, no hay garantía de que la 

interferencia no ocurrirá en una instalación 

en particular. Si este equipo causa 

interferencia dañina a la recepción de radio 

o televisión, lo cual puede ser determinado 

apagando y encendiendo el equipo, se 

sugiere al usuario tratar de corregir la 

interferencia mediante una o más de las 

medidas siguientes:

  Reoriente o reubique la antena receptora.

  Aumente la separación entre el equipo y el 

receptor.

  Conecte el equipo a una toma de corriente 

en un circuito diferente de aquél al que 

está conectado el receptor.

  Consulte al distribuidor o a un técnico de 

radio/TV experimentado para ayuda.

ADVERTENCIA: cambios o modificaciones a 

esta unidad no aprobados específicamente 

por la parte responsable del cumplimiento 

podrían invalidar la autoridad del usuario 

para operar el equipo.

Este  Teatro en Casa  ha 
obtenido la certificación
ENERGY STAR.

Ventilación

Usted debe ventilar adecuadamente el 

producto.
Asegúrese de que haya espacio suficiente 

alrededor de la unidad para proveer el flujo de

aire  apropiado para ventilación. 

Este producto cumple con las Reglas DHHS 
21 CFR Subcapítulo J. Aplicable a la fecha de 
manufactura.

Vea el diagrama. 

Para su seguridad

La clavija de corriente 

CA está polarizada (una 

cuchilla es más ancha 

que la otra) y sólo 

puede ser insertada en 

tomas de corriente CA 

de una forma. Si la 

clavija no puede ser insertada 

completamente, voltee la clavija y trate de 

insertarla del otro lado.

Si aún no se puede insertar, contacte a un 

electricista calificado para cambiar la toma 

de corriente, o use una diferente. No intente 

saltarse esta característica de seguridad.

Remover la clavija de corriente es la única 

forma de quitar completamente la corriente

de su producto. Asegúrese de que la clavija 

de corriente permanezca fácilmente 

accesible.

Nota:

Este reproductor DVD está diseñado y 

fabricado para responder a la Información de 

Administración de Región. Si el número de 

Región de un disco DVD no corresponde al 

número de Región de este reproductor DVD, 

el reproductor no puede reproducir el disco. 

El número de Región para este reproductor 

DVD es Región 1.

PRECAUCION

RIESGO DE ELECTROCUCION

NO ABRIR

VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ 

REVES DEL PRODUCTO

EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL 

TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA 

ALERTANDOLO  DEL  "PELIGROSO  VOLTAJE" 

DENTRO DEL PRODUCTO.

EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL
T R I A N G O U L O  D E  P R E C A U C I O N  E S  U N A 

SEÑAL DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES 

IMPORTANTES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO.

PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA 

(O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS, 

REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO 

REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.

ADVERTENCIA: 

PARA  PREVENIR  FUEGO  O  SHOCK  ELÉCTRICO,  NO  EXPONGA  EL 

PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
CUIDADO:   AL  USAR  LOS  CONTROLES,  HACER  AJUSTES  O  LLEVAR  A  CABO 

PROCEDIMIENTOS  DISTINTOS  A  LOS  QUE  SE  ESPECIFICAN  EN  EL  MANUAL,  PUEDE 

QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA.
PRECAUCIÓN:

 PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REPONE INCORRECTAMENTE. 

REPONER SÓLO CON EL MISMO TIPO O UN TIPO EQUIVALENTE.
ADVERTENCIA: 

EL TOMACORRIENTE SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE 

ESTAR SIEMPRE DISPONIBLE PARA SU FUNCIONAMIENTO DURANTE SU USO. PARA DESCONECTAR 

COMPLETAMENTE EL TOMACORRIENTE DE LA RED ELÉCTRICA, EL TOMACORRIENTE DEBE ESTAR 

DESCONECTADO TOTALMENTE DEL ENCHUFE DE LA PARED CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA.

ADVERTENCIA:  PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, COINCIDA LA PATA 

GRANDE DEL ENCHUFE CON LA RANURA GRANDE DEL TOMACORRIENTE.

Información Importante

Información de Servicio

El servicio a este producto deberá ser 

proporcionado solamente por aquellos

especialmente capacitados en las técnicas de 

servicio apropiadas. 
La clavija de suministro de energía es usada 

como el dispositivo de desconexión, deberá 

permanecer en buenas condiciones de 

funcionamiento y no deberá estar obstruida 

durante el uso para cual está diseñada. Para 

desconectar completamente el aparato de la 

toma de corriente, la clavija de energía del 

aparato deberá ser desconectada 

completamente de la toma de corriente.

Precaución

Radiación láser invisible al abrir. Evite la 

exposición al rayo. Producto láser Clase 1.

Este sistema debe ser abierto solamente por 

técnicos calificados para evitar accidentes 

causados por el rayo láser.

Protección de Copia DVD 

De conformidad con la norma DVD, su 

reproductor DVD está equipado con un 

sistema de protección de copia, el cual puede 

ser activado y desactivado por el mismo disco 

DVD, con objeto de que cualquier grabación 

del disco DVD en cuestión resulte en una 

videocinta de muy mala calidad de imagen, o 

incluso sea imposible su reproducción. Este 

producto incorpora tecnología de protección 

de derechos de autor que está amparada por 

reivindicaciones de método de ciertas patentes

de los Estados Unidos, y otros derechos de  

propiedad intelectual propiedad de Macrovision 
Corporation y otros propietarios de derechos.  

El uso de esta tecnología de protección de  

derechos de autor debe ser aprobado por

Macrovision Corporation, y está diseñado

solamente para uso en el hogar a menos que

de otra forma sea autorizado por Macrovision  

Corporation. Se prohíbe la ingeniería reversiva 

o el desensamble.

Información Importante

Información importante sobre la batería 

  No mezcle tipos diferentes de baterías o 

baterías nuevas y viejas. No use baterías 

recargables.

  Con objeto de evitar algún riesgo de 

explosión, observe las polaridades 

indicadas dentro del compartimiento de la 

batería. Reemplace solamente con el tipo 

de baterías indicado. No elimine las 

baterías en el fuego o las recargue.

  Si usted no está usando el control remoto 

por un largo periodo de tiempo, retire las 

baterías.

Favor de respetar el ambiente y 

las regulaciones prevalecientes.

Antes de que usted elimine

baterías 

acumuladores, 

pregunte  a  su  distribuidor  si 

están sujetas a reciclado especial 

y  si  ellos  las  aceptarán  para 

eliminación.

Las ilustraciones contenidas en este 

documento son para representación solamente

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, 

no exponga este producto a la lluvia o la humedad.   

Ningún objeto conteniendo líquidos, tal como  

oreros, deberá ser colocado sobre el aparato.

PRECAUCION

  Este producto utiliza un láser. El uso de 

controles o ajustes o la ejecución de 

procedimientos distintos a aquellos 

especificados en el presente documento 

pueden resultar en exposición peligrosa a 

la radiación. No abra las cubiertas y no 

efectúe reparaciones usted mismo.

  Refiera el servicio a personal calificado.

 Para reducir el riesgo de fuego o choque 

eléctrico, no exponga este producto a la 

lluvia o la humedad. Ningún objeto 

conteniendo líquidos, tal como floreros, 

deberá ser colocado sobre el aparato.

E.La baterías no debe exponerse al calor excesivo 

como es el caso de la luz del sol, fuego o similares.

Instrucciones de Seguridad Importantes

]

Advertencia de 
Carro Portátil

Favor de leer y guardar para 

referencia futura

Algo de la siguiente información puede no

aplicar a su producto en particular; sin embargo,

al igual que con cualquier producto electrónico,

se deberán observar precauciones durante el 

  Lea estas instrucciones.

  Guarde estas instrucciones.

  Tome en cuenta todas las advertencias.

  Siga todas las instrucciones.

  No use este aparato cerca del agua.

  Limpie solamente con un paño seco.

  No bloquee las aperturas de ventilación. 

  Instale de acuerdo con las instrucciones del 

  No instale cerca de alguna fuente de calor 

tal como radiadores, registros de calentador, 

estufas, u otro aparato (incluyendo 

amplificadores) que produzca calor.

  Refiera todo el servicio a personal de servicio 

calificado. El servicio es requerido cuando el aparato 

ha sido dañado de alguna forma, tal como cuando 

el cable de suministro de energía o la clavija se 

dañan, se ha derramado líquido o han caído objetos 

dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia

o humedad, no funciona normalmente,  o ha sufrido

  Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas

o cuando no se use por largos períodos de tiempo.

  Proteja el cable de corriente de ser arrastrado o

pellizcado particularmente en las clavijas, 

receptáculos, y en la punta donde salen del aparato.

  Use solamente accesorios especificados por 

el fabricante.

  Use solamente con el carro, soporte, trípode, 

abrazadera o mesa especificado por el fabricante, 

o vendido con el aparato. Cuando se utilice un 

carro, tenga precaución al mover la combinación 

carro/ aparato para evitar lesión por volcadura.

La cuchilla ancha o la tercera punta son 

suministradas para su seguridad. Si la clavija 

suministrada no se puede insertar en su toma 

eléctrica, consulte a un electricista para reemplazo 

de la toma de corriente obsoleta.

  No elimine el elemento de seguridad del 

polarizado o de la clavija de tipo 

aterrizado. Una clavija aterrizada

tiene dos cuchillas una, más 

ancha que la otra. La clavija 

del tipo aterrizado tiene dos 

cuchillas y una tercera punta 

Instrucciones de Seguridad Importantes

Información de seguridad adicional

  El aparato no deberá ser expuesto a goteo 

o salpicadura y ningún objeto conteniendo 

líquidos, tal como floreros, deberá ser 

colocado sobre el aparato.

  Siempre deje suficiente espacio alrededor 

del producto para ventilación. No coloque 

el producto dentro o sobre una cama, 

alfombra, en un estante o un gabinete 

que pueda impedir el flujo de aire a través 

de las aperturas de ventilación.

  No coloque velas, cigarrillos, puros 

encendidos, etc. sobre el producto.

  Conecte el cable de corriente solamente a 

una fuente de energía CA conforme se 

indica en el producto.

  Se deberá tener cuidado de que no caigan 

objetos dentro del producto.

  No intente desensamblar el gabinete.

  Este producto no contiene componentes 

que requieran servicio por parte del cliente.

Si su producto funciona con baterías, 
apéguese a las precauciones siguientes:
A. No mezcle las baterías viejas y nuevas.

C. Cualquier batería puede derramar electrolito o 

explotar si es arrojada al fuego o se realiza un 

intento de cargar una batería que no está 

diseñada para ser recargada.

D. Elimine inmediatamente las baterías con fugas.

  Las baterías con fugas pueden causar quemaduras

de la piel u otro tipo de lesión personal. Al eliminar 

baterías, asegúrese de disponer de ellas de la 

manera apropiada, de conformidad con las 

regulaciones de su estado/provincia y las 

de nivel local.

para tierra. 

fabricante.

manejo y el uso. 

una caída.

Conexiones y Configuración

Accesorios suministrados

control remoto y 2 

baterías AAA

bocinas frontales 

izquierda y 

derecha

bocina central

Subwoofer

bocinas surround 

izquierda y 

derecha

una antena de bucle

AM externa

cable de video 

compuesto

un cable de antena 

en espiral

Cosas a considerar antes de 

conectar

  Asegúrese que el suministro de corriente 

en su casa cumpla con aquel indicado en la 

etiqueta de identificación ubicada en la 

parte posterior de su unidad.

  Instale su unidad horizontalmente, lejos de 

cualquier fuente de calor (chimenea) o 

dispositivos generadores de fuertes campos 

magnéticos o eléctricos. Los componentes de 

  esta unidad son sensibles al calor. La 

temperatura ambiente máxima no deberá 

exceder 35°C/95°F.

  Deje suficiente espacio alrededor de la unidad 

para permitir una ventilación adecuada: 10 cm/4 

pulgadas en cada lado y arriba de la parte 

superior, y 5cm/2 pulgadas en la parte posterior.

  La humedad de la habitación no deberá 

exceder del 75%. Si usted tiene que usar 

la unidad en el exterior, no la exponga a la 

lluvia o a salpicaduras de agua. El aparato 

no deberá ser expuesto a goteo o 

salpicaduras y ningún objeto conteniendo 

líquidos, tal como floreros, deberá ser 

colocado sobre el aparato.

  Mover la unidad de un lugar frío a un 

lugar caliente puede causar condensación 

en algunos componentes dentro de la 

unidad. Permita que la condensación 

desaparezca por sí sola antes de encender 

la unidad otra vez.

  Antes de mover la unidad, asegúrese de 

que la bandeja del disco esté vacía.

  Cuando la clavija de corriente o un

acoplador de un aparato sea usado como 

dispositivo de desconexión, el dispositivo 

de desconexión deberá permanecer listo 

para funcionar.

  Otra información importante de uso y 

limpieza se encuentra al final del folleto.

Conexiones y Configuración

Conexión de las antenas

Blanco

Las antenas AM y FM se conectan con las 

terminales AM y FM en el panel trasero del 

sistema. Ellas deben estar conectadas para 

una recepción clara.

Antena de bucle AM 

1. Desenrede el cable de la antena AM.

2. Presione hacia abajo en la lengüeta de las 

antenas para abrir la terminal.

3. Asegúrese de que el cable blanco en la 

antena de bucle AM esté insertado en la 

terminal de bucle AM y el otro cable esté 

insertado en la terminal de bucle de tierra.

Conexión de su TV (VIDEO)

cable de video 

componente

Cable de 

video

Verde

Azul
Rojo

Método 1

Receptáculo de video compuesto (amarillo)

  El receptáculo de video básico es en 

código de color amarillo.

  El cable de video (amarillo) es suministrado 

para conexión para obtener una buena 

calidad de imagen.

  Conecte el receptáculo de salida (OUT) de

video en el receptor al receptáculo de entrada 

(IN) en su TV de manera que el contenido de 

video vaya del receptor a la pantalla. 

Método 2

Receptáculos de video componente (Pr, Pb, Y)

  Los receptáculos de video componente 

tienen código de color verde, azul y rojo.

  Se requieren cables de video componente 

adicionales (no suministrados) para 

proveer la mejor calidad de imagen. Ellos 

son usualmente de código de color verde, 

azul y rojo.

  Conecte los receptáculos de salida (OUT) 

de video componente en el receptor a los 

receptáculos de entrada (IN) de video 

componente en su TV de manera que el 

contenido de video vaya del receptor a la 

pantalla.

  Si su televisión es una 

use la salida de exploración progresiva de 
la unidad para obtener la resolución de 
video más alta posible.

  Active la opción Exploración Progresiva en 

el menú Video.

  Si uno de los dispositivos no está 

cables hayan sido insertados 
correctamente en los receptáculos.

  Si su componente tiene solamente una 

entrada para audio (mono), conéctelo al 
receptáculo de audio (blanco I /Mono) 
izquierdo en la TV y no conecte la parte 
de audio derecha del cable.

Conexión a su TV (vía entrada 

HDMI)

HDMI significa Interfaz Multimedia de Alta 

Definición (High Definition Multimedia 

Interface en inglés) . HDMI transfiere audio 

digital y video digital no comprimido en un 

solo cable.

Presione el botón HDMI en el control remoto 

para cambiar las señales de salida como sigue: 

480p, 720p, 1080i y 1080p.

a entrada HDMI

Cable HDMI

(no suministrado)

a salida HDMI

Notas:

  Refiérase también al manual del 

propietario de la TV conectada.

  Al usar cable HDMI, no conecte a otras 

salidas de video análogo.

Conexión de AUDIO desde fuentes

externas tales como TV (AUX-IN)

Usando receptáculos de ENTRADA 

DE AUDIO (AUX IN) 

Conecte los receptáculos de ENTRADA DE 

AUDIO (AUX IN) desde la unidad a los 

receptáculos de SALIDA DE AUDIO en VCR, 

TV, convertidor u otro componente.

convertidor

Rojo

Blanco

cable de

audio

Conexiones y Configuración

Uso de receptáculos AUDIO IN 

Conecte los receptáculos Ø3.5mm AUDIO IN 

en el panel frontal de la unidad a los receptáculos 

de SALIDA AUXILIAR (AUX OUT) en VCR,

TV, convertidor u otro componente.
Notas:

  Los cables de audio (en códigos de color

rojo y blanco) (no incluidos) son requeridos.

 Presione FUENTE (SOURCE) en la unidad

principal o AUX/AUDIO IN en el control remoto

para seleccionar modo AUX IN o AUDIO IN.

  Para escuchar la entrada de audio desde el 

componente conectado, presione FUENTE 

en la unidad principal o AUX en el control 

remoto para seleccionar el modo AUX. 

B. No mezcle (ni-cad,ni-Mh, etc) las baterías
    alcalinas, estándares (carbón-cinc), o recargables.

Se sugiere usar el 

conector

 

de

 

Ø

 

3.5mm

 

AUDIO-IN

 

para

 

los

reproductores mp3 y los 

conectores

 

AUX

 

IN

 

para 

equipo auxiliares tales como 

DVD, VCR o PC.

Conexión de las bocinas

Los cables de la bocina tienen código de color para coincidir con las terminales. Conecte el 

cable de la bocina de la parte posterior de cada bocina a la terminal del color 

correspondiente en la parte posterior de la unidad. Presione la lengüeta hacia abajo para 

abrir la terminal e insertar el cable. Libere la lengüeta para asegurar el cable en la terminal.

bocina
central

bocinas frontales

derecha

izquierda

verde/gris o 

franjas negras

morado/gris o
franjas negras

rojo/gris

o franjas

negras

blanco/gris o 

franjas negras

gris o franjas 

negras

azul/gris o 
franjas negras

derecha

izquierda bocinas traseras

(sonido surround)

Nota: al conectar las bocinas, asegúrese de que las polaridades (“+” cable de la bocina a “+”  

en el receptor. Por ejemplo, cable rojo a terminal roja en el receptor ) de los cables de la bocina y de 

las terminales coincidan. Si los cables están invertidos, el sonido será distorsionado. No permita 

que los cables de la bocina se toquen uno al otro, ya que esto dañará la bocina.

Conexiones y Configuración

Posición de las bocinas

Cortesía de Dolby Laboratories

1. Izquierda, Derecha (bocinas frontales)
  Las bocinas frontales transmiten 

principalmente música y efectos de sonido.

2. Central
  En el modo surround, la bocina central 

transmite la mayor parte del diálogo así 
como música y efectos.

  Deberá situarse entre las bocinas izquierda 

y derecha.

3. Surround (bocinas traseras)
  El balance de sonido general de las bocinas 

surround deberá ser tan cercano como sea 
posible a las bocinas frontales. La 
colocación apropiada es vital para 
establecer una distribución uniforme del 
campo de sonido.

4. Subwoofer
  Un subwoofer es diseñado para reproducir 

poderosos efectos de bajos (explosiones, el 
estruendo de naves espaciales, etc.).

Nota: las bocinas frontales, 

centrales suministradas con esta unidad 

están blindadas magnéticamente para 
proteger su aparato de TV. No se 
recomienda colocar las bocinas surround 

y el subwoofer cerca del aparato de TV.

Posición de la bocina frontal

Para mejores resultados, siga la siguiente 
colocación.
Alineación
Alinee la bocina central uniformemente con 
(A) o ligeramente detrás (B) (las bocinas 
izquierda y derecha), pero no delante de 
ellas.

Coloque las bocinas izquierda y derecha para 
formar un ángulo de 45° con su posición de 
visión favorita para duplicar la perspectiva 
del mezclador de sonido.

Altura
Las tres bocinas frontales deberán estar 
tanto como sea posible a la misma altura. 
Esto con frecuencia requiere colocar la 
bocina central directamente arriba (a) o 
debajo (B) del aparato de TV.

Conexiones y Configuración

Mejor posición del surround

Ubicación

Si es posible, coloque las bocinas surround en 

cualquiera de los lados del área de escucha, 

no detrás de esta.

Altura

Si el espacio lo permite, instale las bocinas 

surround a 2-3 pies por arriba de los 
espectadores. Esto ayuda a minimizar los 
efectos de localización.

Objetivo
Dirija las bocinas surround en forma recta a 
través de la habitación, no hacia abajo a los 
espectadores, para ayudar a crear un campo 
de sonido surround espacioso y más abierto.

Posición Surround Alternativa

Pared trasera
Si el montaje en la pared trasera es la única 
opción, dirija las bocinas una a la otra (A), 
hacia el frente (B) o hacia las paredes laterales 
(C, D). Experimente con la colocación hasta 
que el sonido parezca que le rodea a usted, 
más que venir desde atrás de usted.

Sin paredes adyacentes
Las bocinas surround pueden ir sobre soportes 
una frente a la otra para aproximarse al montaje 
en pared lateral (A), o a los lados o en la parte 
posterior del área de visión, dirigidas hacia arriba; 
pueden ir justo en el piso, o preferentemente, a 
unos pies del piso tal como en mesas esquineras 
(B).

Prueba de tono/Balance de Canal

Balance de canal

Su receptor está equipado con un generador 

de señal de prueba para balancear los 

canales. Conforme la señal "viaja" de canal a 

canal, ajusta los controles de nivel hasta que 

cada canal reproduce al mismo nivel de 

intensidad.
Ajuste de nivel y expectativa de nivel de canal 

surround

Aún cuando usted ajuste el canal surround 

para tener la misma intensidad que los otros 

en la señal de prueba, en el material del 

programa real el canal surround se ajusta al 

nivel surround; los productores de programas 

usan el surround para atmósferas y ambientes 

sutiles, y sólo raramente para efectos 

especiales.

receptáculos AUDIO IN 

 conecta 

dispositivos de audio

abre  y  cierra  la 

bandeja del disco.

detiene la 

reproducción

de disco.

Selecciona las fuentes de entrada.

Presione repetidamente para seleccionar:

  DVD 

 para ver DVD de videos

  SINTONIZADOR 

 para escuchar el radio

  AUX / AUDIO IN

entrada de audio desde la TV, VCR o

convertidor conectado.

 para escuchar la 

Visión General de Controles : Controles del panel frontal

alterna entre niveles 

de salida de subwoofer 

diferentes (entre suave

/balance/fuerte/potente)

inicia/pausa la 

reproducción

de un disco

ajusta el 

volumen.

enciende y 

apaga la 

unidad.

Visión General de Controles 

Funciones de control remoto 

en modo DVD/CD

entre FM/AM 

entrada de audio desde la TV, VCR o convertidor

conectado)

0-9

 número de entrada.

CLEAR

 sale de la configuración actual manualmente 

desde la pantalla de TV sin guardar cambios.

INFO

 Accesa el menú Info

TITLE

 Accesa el menú título de discos DVD 

DISC MENU 

 Accesa el menú disco durante 

la reproducción.

OK

 Confirma su selección.

 Para navegar a través de los menús (vea la 

página 8 para detalles). Las flechas izquierda 

y derecha sintonizan también la frecuencia de 

radio en el modo sintonizador.

MUTE

 silencia y restaura el sonido.

SETUP

 entra al menú Configuración.

RETURN

–en

 modo DVD, regresa al menú anterior.

VOL +/- 

 Ajusta el nivel de volumen.

CH +/  , CH

 

–/

 

 accesa directamente el capítulo (DVD) 

o pista (CD) siguiente o anterior. 
Selecciona las estaciones programadas
en modo SINTONIZADOR 

REV

 inicia la reproducción acelerada en reversa o la 

cámara lenta en reversa.

PLAY 

 inicia la reproducción de un disco 

FWD

 inicia la reproducción acelerada hacia adelante o 

la cámara lenta hacia adelante 

REC

 accesa o sale del menú de Extracción de CD.

STOP

detiene la reproducción. Presione y sostenga para

abrir la bandeja de disco.

PAUSE 

 congela la imagen, accesa el avance por cuadros

o la función de cámara lenta 

AUDIO

 accesa la función de audio.

ANGLE

 accesa la función ángulo de cámara 

para disco DVD.

ZOOM

 accesa la función Zoom.

SUBTITLE

 selecciona los idiomas de subtítulo o desactiva

la función de subtítulo (si está disponible)

HDMI

 cambia las señales de salida de video 

(480p, 720p, 1080i ó 1080p).

SUBWOOFER

 selecciona entre niveles de salida de 

subwoofer (suave/balance/fuerte/potente).

Visión General de Controles 

RANDOM

 activa/desactiva la reproducción 

aleatoria de discos CDDA/wma/jpeg

REPEAT 

 accesa la función repetir.

EQ. LEVEL 

 alterna canales para diferentes 

selecciones de nivel de canal. 

Ajusta el valor usando VOL +/-.

SURROUND

 cambia la configuración de 

sonido Surround. En modo DVD, 

entre los modos Dolby Digital y 

Estéreo (Dolby ProLogic está 

disponible si la entrada es Dolby 
2 ch). En el modo Aux-In/Audio-In

botón para seleccionar entre los 
modos Dolby ProLogic y Estéreo.

presione el botón para seleccionar

(entrada análoga), presione el 

Funciones del control remoto 

en modo sintonizador

TUNER

 selecciona el SINTONIZADOR y 

alterna entre FM/AM .

VOL+/

– –

 ajusta el volumen de sonido.

MUTE

 silencia y restaura el sonido.

TUNER +/

– –

 sintoniza en forma descendente 

y ascendente las frecuencias de

MEMORY 

 guarda una estación.

CH+/

– –

 selecciona estaciones programadas 

AUDIO

 selecciona entre el modo Estéreo y 

Mono para Sintonizador (FM).

radio.

Uso del control remote para

navegar a tra

é

s de men

ú

s en 

pantalla

Use

 

y OK en el control remoto para 

navegar a través de las visualizaciones en 

pantalla (el menú del reproductor DVD, la 

pantalla Info que aparece durante la 

reproducción, o un menú del disco).
Use

 

 

en el control remoto para 

moverse a través de los menús en pantalla 

en la dirección del botón de flecha (por 

ejemplo, para moverse a la derecha, presione 

>). Los botones de flecha son usados para 

resaltar una opción. Una vez resaltada, 

presione OK para seleccionar la opción que 

esté resaltada.

Nota:

Inserte 2 baterías "AAA" ("UM-
4"/"R03") en el control remoto antes de 

usarlo.

Reproducción de Discos

Funciones Básicas

Discos compatibles

  DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW

  CD, CD-R, CD-RW

Formatos compatibles

Códigos regionales

Su unidad ha sido diseñada para procesar 
información de administración regional 
almacenada en discos DVD. El código 
regional para su unidad es 1. Los discos que 
tengan un código regional diferente no 
serán reproducidos.

Operación del receptor DVD

1. Encienda su televisión.
2. Presione 

ON•OFF

 en el control remoto o 

ON/STANDBY ubicado en el panel frontal 
de la unidad. Presione DVD en el control 
remoto.

Carga de disco

1. Presione   en el panel frontal o presione y 

sostenga STOP en el control remoto para 
abrir la bandeja de discos.

2. Inserte un disco en la ranura para discos.
3. Presione   otra vez para cerrar la bandeja 

de discos.

Reproducción

Encienda la unidad y la TV.

1. Después de cargar un disco, la 

reproducción inicia automáticamente, o el 

menú de disco aparece. Si el menú de 

disco aparece, seleccione la opción 

Reproducir para comenzar la reproducción.

2. Presione STOP para detener la reproducción.

Reproducción acelerada

Mientras el disco esté en reproducción, 

presione REVERSE o FORWARD una o más 

veces para variar la velocidad y dirección de 

la reproducción acelerada.

Presione PLAY para reanudar la reproducción 

normal.
Pausa

Mientras el disco esté en reproducción, 

presione PAUSE una vez para congelar la 

imagen. Presione PLAY para reanudar la 

reproducción normal.

Avance por cuadros

1. Presione PAUSE dos veces. “Step” se visualiza.

2. Presione PAUSE para mover hacia adelante 

un cuadro a la vez.

3. Presione PLAY para reanudar la reproducción

 normal.

Reproducción en cámara lenta

Oprima el botón SLOW del control remoto en

modo reproducir.

2. Cada vez que se oprima el botón SLOW,

la velocidad de la reproducción en cámara 

lenta cambia en la siguiente secuencia:

velocidad de reproducción normal. 

Cambio de capítulo/pista

Mientras el disco esté en reproducción, 

presione el botón CH+/- para ir directamente 

al siguiente capítulo o al anterior, o a la 

siguiente pista o a la anterior.

1. Mientras un disco esté en reproducción, 

presione ZOOM hasta obtener el tamaño 

de amplificación que usted desea. El botón 

ZOOM alterna a través de 2x, 3x, 4x y 

después reduce a 1/2x, 1/3x y 1/4x, luego 

regresa a la reproducción normal.

2. Muévase de un área a otra (Paneo) usando 

los botones de flecha.

3. Para desactivar el ZOOM, presione ZOOM 

hasta llegar a la opción ZOOM OFF.

Tipos de menús

  Menú de disco — la apariencia y 

contenidos de este menú varían de 

acuerdo al tipo de disco que usted haya 

insertado. Esto es separado del menú 

Configuración.

  Menú Info — el menú Info de la unidad 

aparece en la parte superior de la pantalla 

mientras el disco está en reproducción. 

Presione INFO en el control remoto para 

activar o desactivar el menú Info.

  Menú Configuración — Presione SETUP 

para accesar este menú.

Operaciones de reproducción básicas

Notas: Cuando usted presione STOP, la 

unidad guarda el punto donde se interrumpió la   

reproducción. Si usted presiona PLAY otra vez, 

la reproducción se reanuda desde este punto.

Para detener completamente la reproducción o 

para comenzar otra vez desde el principio, 

presione STOP dos veces. Si la unidad es 

dejada en el modo STOP por más de cinco 

minutos sin alguna interacción del usuario, se 

activa un protector de pantalla. Al final de 30  

minutos sin alguna interacción del usuario, 

la unidad se apaga automáticamente.

El Menú Info

Uso del Menú Info 

1. Presione INFO en el control remoto mientras un  

disco está en reproducción para visualizar el menú  

Info. El primer anuncio muestra información de

título capítulo, y tiempo de visualización.

2. Presione INFO otra vez para idioma de audio,  

subtítulos, y ángulo de cámara.

3. Presione INFO una tercera vez para modo de

reproducción, marcador y temporizador para dormir

4. Use los botones de flecha derecha/izquierda en el 

control remoto para seleccionar un ícono. 

5. Use los botones arriba/abajo para desplazarse a 

través de las opciones.

Visualización Info CD

Visualización Info DVD

Nota:

TECLA INVALIDA (INVALID KEY) se visualizará si 

la función que usted selecciona no está disponible. 

Título

Capítulo      Visualización de tiempo

Idioma de audio 

Subtítulos

Angulo de 

cámara

Modo reproducción 

Marcador

Temporizador

para dormir

Pista

Visualización de tiempo

Modo reproducción 

Marcador

Temporizador

para dormir

Método 2

Método 1

Ω

Reviews: