background image

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT:

• 

POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, 

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

• 

POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L’ARMOIRE. 

CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.

• 

MAINTENEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES ÉCLABOUSSURES ET VEILLEZ À 

NE PAS POSER D’OBJETS REMPLIS D’EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE 

SUR L’APPAREIL.

Pour les clients au Canada

Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit 

radio, établies dans les dispositions relatives aux radiointerférences.

Ce produit contient un dispositif laser à basse puissance.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-

003 du Canada.

Renseignements FCC

Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son 

fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

(1)  Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et

(2)  Cet  appareil  doit  tolérer  toute  interférence  reçue,  y  compris  celles  qui 

pourraient causer son mauvais fonctionnement.

N.B. :

 Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec 

les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 

15  des  règles  de  la  FCC.  Ces  limites  ont  pour  but  d’assurer  une  protection 

raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle. 

Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques, et s’il 

n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences 

nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des 

interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil 

cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce 

qui peut être déterminé en mettant l’appareil en et hors circuit, nous conseillons 

à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:

•  Réorientez ou changez l’emplacement de l’antenne de réception.

•  Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.

•  Branchez l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel 

le récepteur est branché.

•  Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien qualifié de radio/téléviseur 

pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT: Des changements ou modifications apportés à cet appareil, 

non approuvés expressément par les responsables de la conformité, peuvent 

ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.

Cet appareil contient un dispositif à laser de faible puissance.

DO N

OT TOUCH THE LENS

W

HEN

OPEN

AND INTERLOCKS DEFE

ATED

.

AVO

ID EX

POSURE TO BEAM

- 1 -

- 2 -

- 3 -

EMPLACEMENT DES COMMANDES

TÉLÉCOMMANDE

Utilisation de l’adaptateur secteur (ca)

L’utilisation d’un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec 

l’appareil peut l’endommager. Cet adaptateur secteur (ca) fonctionne 

avec du courant électrique (ca) 100-120 V~ 50/60 Hz.
MISES EN GARDE:

•  Avant toute utilisation, assurez-vous que la tension nominale de 

l’adaptateur correspond bien à votre tension locale.

•  L’adaptateur secteur (ca) fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. 

Ne l’utilisez pas avec d’autre équipement.

•  Si vous n’utilisez pas l’appareil sur une période prolongée, débranchez 

l’adaptateur secteur (ca) de la prise murale.

•  Chaque fois que l’adaptateur secteur (ca) est branché à une prise 

murale,  l’électricité  alimente  l’appareil,  même  si  l’interrupteur 

d’alimentation est hors tension.

ANTENNE FM

•  Ne raccordez pas l’antenne FM à une antenne extérieure.

RÉGLAGE DU VOLUME

Régler le volume

Utiliser les touches 

 pour régler les niveaux sonores.

Pour l’écoute personnelle

Branchez les écouteurs (prise mini stéréo de Ø 3,5 mm) à la prise PHONES. 

Réglez les niveaux de VOLUME pour obtenir le niveau sonore souhaité.

Les enceintes sont automatiquement déconnectées quand les écouteurs 

sont connectés.

Utilisation de la Télécommande

•  Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé sur l’appareil.

•  Si l’éclairage ambiant est élevé, le rendement du CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE 

à infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.

•  La distance efficace conseillée pour le fonctionnement de la télécommande 

est d’environ 19 pi (6 m).

1

2
3
4
5
6
7

13

12

11

10

9

8

1. 

Touche PRESET EQ

2. 

Touche   ON/STANDBY 

3. 

Touche SLEEP

4. 

Touche  PROG/MEM/

  

5. 

Touche RANDOM

6. 

Touche  MEM.UP / 

 

7. 

Touche BAND /  STOP

8. 

Touche FUNCTION

9. 

Touche TIMER

10.  Touche DISPLAY

11.  Touche    / 

 

12.  Touches /-

13.  Touche    PLAY/PAUSE 

Remplacement de la pile

ATTENTION

Retirez la languette de 

protection en plastique 

avant d’utiliser la 

télécommande.

1. Ouvrez le compartiment de la pile.

2. Insérez une pile CR2025 (3 V).

Remplacement des piles

Quand  les  piles  s’affaiblissent,  la  distance  de  fonctionnement  de  la 

télécommande baisse considérablement et il faut les remplacer.

REMARQUE : Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période 

de temps, retirez la pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite de la pile.

AVERTISSEMENT:

 

•  Ne vous débarrassez pas de la pile en la jetant dans un feu, car la pile peut 

exploser ou fuir.

•  Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive tels que 

les radiations solaires, incendie ou analogue.

•  Danger  d’explosion  si  la  pile  est  remplacée  par  un  modèle  incorrect. 

Remplacez  la  pile  uniquement  par  un  modèle  identique  ou  de  type 

équivalent.

ATTENTION:  Quand  vous  mettez  au  rebut  des  batteries,  des  problèmes 

environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et lois 

municipaux régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être

strictement suivies.

L’appareil

Avertissements:

•  L’adaptateur CA est utilisé comme mécanisme de déconnexion et il doit rester 

facilement accessible durant son utilisation. Pour déconnecter complètement 

l’appareil  de  la  source  électrique,  l’adaptateur  CA  de  l’appareil  doit  être 

débranché de la prise électrique.

•  Distances minimum de 10 cm (4 po.) autour de l’appareil pour une ventilation 

suffisante.

•  La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orifices de ventilation 

avec des articles que les journaux, nappes de table, rideaux, etc.

•  Aucune source de flamme nue telle que des bougies allumées doivent être 

placées sur l’appareil.

Concernant la securite

Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts 

présente  des  risques  pour  les  yeux,  ne  pas  essayer  de  démonter  le  boîtier. 

Confier la maintenance à un personnel qualifié uniquement.

•  Ne pas placer d’objets extérieurs dans la fente de sécurité située à l’intérieur 

du compartiment à disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque 

le couvercle est ouvert.

•  Ne pas placer d’objets extérieurs dans le compartiment à disques dans la prise 

DC IN. Si des objets solides ou des liquides tombent dans le lecteur, débrancher 

l’alimentation électrique et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié 

avant de continuer à l’utiliser.

Pendant le fonctionnement

Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les 

crêtes des entrées de niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le 

niveau de bruit est très bas. Ne pas augmenter le volume en écoutant une partie 

du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau très bas, sans quoi 

les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de crête du son 

est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues 

propres. Ne pas toucher les lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être 

endommagées et le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.

Concernant l’installation

Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis:

-  à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d’aération.

-  à la lumière directe du soleil.

-  à une poussière excessive.

-  à l’humidité ou la pluie.

-  à des vibrations ou des chocs mécaniques.

-  à une surface non plane.

•  Ne pas placer un objet lourd au-dessus du lecteur.

•  Lorsque le lecteur est utilisé avec un adaptateur de courant C.A., ne pas 

envelopper le lecteur dans un chiffon ou une couverture, etc…, sans quoi 

la température à l’intérieur et à l’extérieur du lecteur risquerait d’augmenter 

considérablement, ce qui donnerait lieu à un dysfonctionnement du lecteur, 

voire à de graves accidents.

•  Si le lecteur est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud 

ou dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les 

lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera 

pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur dans un endroit chaud 

pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.

•  Pour un fonctionnement optimum, le lecteur ne doit pas être soumis à des 

températures inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).

CONNEXIONS DU SYSTÈME

Connecteur des enceintes

Connectez l’enceinte gauche à la borne R et l’enceinte droite à la borne L.
REMARQUE : Connectez des enceintes autres que celles fournies avec 

l’appareil peut l’endommager.

RÉGLAGE DE L'HORLOGE

1.  Pressez  et  maintenez  la  touche  PROG/MEM/

  jusqu’à  ce  que  les  chiffres  des  heures 

clignotent. 

2.  Pressez  sur  la  touche 

  ou    pour  régler 

les  heures  souhaitées  ensuite  pressez  sur  la 

touche 

PROG/MEM/   une fois pour confirmer. 

Les  chiffres  des  minutes  vont  commencer  à 

clignoter. 

3.  Pressez sur la touche 

 ou   pour régler les 

minutes  souhaitées  ensuite  pressez  sur  la 

touche 

PROG/MEM/  

une fois pour démarrer 

l’horloge.

  12:00 PM = heure NOON (MIDI) et “PM” apparaissent.

Le réglage de l’horloge ne peut être fait que dans le mode STANDBY.
•  Si l’appareil est branché avec l’adaptateur secteur (ca) et que l’appareil 

est dans le mode STANDBY le voyant standby s’íllumine.

Remarques:

•  Durant  la  lecture  de  CD,  pressez  sur  la  touche 

DISPLAY une fois pour afficher l’heure actuelle.

•  Dans  le  mode  RADIO,  pressez  sur  la  touche 

DISPLAY une fois pour afficher l’heure actuelle.

1.  Pressez  sur  la  touche 

  STANDBY/ON

  pour 

allumer l’appareil.

 

2.  Pressez sur la touche FUNCTION

 dans le mode radio.

3.  Pressez  sur  la  touche  BAND/

   

STOP

  pour 

sélectionner une bande (AM/FM).

4.  Pressez sur la touche 

 ou   pour capter une station. 

5.  Réglez le volume.

Recherche automatique d’une station

•  Pressez et maintenez la touche  

 ou 

  jusqu’à ce que le syntoniseur 

commence à chercher une station, puis relâchez. Une fois la station 

captée, la recherche s’arrête.

•  La recherche peut ne pas s’arrêter sur une station au signal très faible.

ECOUTER LA RADIO

Préréglage des stations

L’appareil peut enregistrer jusqu’à 20 stations en mémoire (10 FM, 10 AM). 

Les préréglages vous permettent de capter une station directement.
1.  Syntoniser une station souhaitée manuellement.

2.  Pressez sur la touche PROG/MEM/

. Le numéro préréglé clignotera 

et le témoin “MEM” sera affiché à l’écran. 

3.  Pressez  sur  la  touche  MEM.UP/

  pour  sélectionner  le  numéro 

préréglé.

4.  Pressez sur la touche PROG/MEM/

 à nouveau pour le mémoriser.

5.  Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer d’autres stations.

Syntoniser une station préréglée

Pressez  sur  la  touche  BAND/

 

STOP  pour  sélectionner  AM  ou  FM 

ensuite pressez sur la touche MEM.UP/

 pour sélectionner un numéro 

préréglé. 

Pour une meilleure réception

FM : Déroulez complètement le fil d’antenne. Étendez-le et mettez-le dans 

la position qui semble la meilleure.

Remarque : Ne raccordez pas l’antenne FM à une antenne extérieure.
AM : Repositionnez l’appareil pour obtenir une meilleure réception AM.
Remarques:

 

•  Quand  la  réception  est  bonne,  le  voyant  “STEREO”  apparaîtra  à 

l’écran.

•  Afin  d’empêcher  des  interférences  au  signal  AM,  veuillez  garder 

l’adaptateur secteur (ca) de 3,17 pieds (1 mètre) éloigné de l’appareil 

principal.

- 4 -

- 5 -

- 6 -

- 7 -

Manuel de l’utilisateur

RS2128i

Studio de musique numérique 

avec une station d’accueil universelle 

pour l’iPod

Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil 

pour la première fois.

Adaptateur ca

Vers la prise

secteur (ca)

Vers la prise d’entrée

“CC IN 13,5 V”

ENCEINTE

DROITE

ENCEINTE

GAUCHE

1

2

3

4
5
6

7

10

11

12

13

14

15

16
17

18

20

8

19

9

21

22

23

13.  Capteur à distance
14.  Touche BAND / 

  

15.  Touche   PLAY/PAUSE 
16.  Touche  /  
17.  Prise AUX IN
18.  Touche SLEEP 
19.  Touche   / TUNING - 
20.  Station d’accueil d’iPod
21.  Prise d’entrée CC IN 13,5 V

22.  Bornes des enceintes gauche et 

droite

23.  Antenne FM

1.  Porte de CD
2.  Affichage LCD
3.  Touche  MEM.UP/

 

4.  Touche   STANDBY/ON
5.  Touche FUNCTION
6.  Prise d’écouteur 

 

7.  Touche DISPLAY
8.  Touche PROG/MEM/

 

9.  Touches -  
10.  Bouton OPEN
11.  Voyant STANDBY
12.  Voyant TIMER

811-622891W090 FRENCH.indd   1

5/6/2009   14:25:44

Reviews: