background image

Reloj

Ajuste manual del reloj

1.  Deslice el interruptor 

 /

WAKE1/

WAKE2

/   en la parte superior de 

la unidad a la posición del reloj  .

2.  Presione 

 

REV

 o 

FWD 

 para 

ajustar la hora del reloj. Los 
decrementos e incrementos de 
tiempo seguirán una velocidad 
más rápida cuando usted presione 
y sostenga los botones. El tiempo 
“:” entre hora y minuto parpadea 
cuando usted está estableciendo el 
tiempo. El ícono AM o PM estará 
también a un lado de la hora.

3.  Deslice el interruptor 

 /

WAKE1/

WAKE2

/   en la parte superior 

de la unidad a la posición 

 al 

terminar.

Zona horaria Estados Unidos

Ajuste Automático del 
reloj

Usted no tiene que ajustar la hora 
del reloj ya que un sistema de ajuste 
automático viene incorporado en este 
reloj, y recibe energía de 2 baterías AA 
(incluidas e instaladas).

Para ajustar el reloj:
1.  Conecte a la corriente

•  Inserte la clavija de la 

unidad en una toma de 
corriente CA.

2.  Seleccione el horario de verano

•  Deslice el conmutador 

DST

 en la parte posterior 

de la unidad para activar/
desactivar en áreas que 
observen/no observen tal 
cambio de horario.

3.  Seleccione su huso horario

• Presione 

TIME ZONE

 

repetidamente en la 
parte posterior de la 
unidad para moverse 
a través de los husos 
horarios (EST > CST > MST > PST 
> AKST > HST > AST > EST...). El 
huso horario predeterminado es 
Este (EST) (consulte los mapas a la 
derecha).

Su reloj ya está ajustado y listo para 
usarse.

ADVERTENCIA:

 por favor evite jugar 

con estos botones después de entrar al 
modo de ajuste Reloj/Alarma.

 

Washington

Oregon

Arizona

New Mexico

Texas

Oklahoma

Kansas

Colorado

Utah

Nevada

California

Idaho

Montana

North Dakota

Nebraska

Minnesota

Iowa

Missouri

Arkansas

Mississippi

Alabama

Louisiana

Florida

Georgia

Wisconsin

Illinois

Indiana

Ohio

Michigan

New Jersey

New York

Conn.

R.I.

Mass.

N.H.

Maine

Wyoming

Pennsylvania

Virginia

Virginia

West

Delaware

Md.

Vt.

Carolina

North Carolina

South

Olympia

Boise

Helena

Salt Lake City

Pierre

Cheyenne

Lincoln

St. Paul

Des Moines

Madison

Lansing

Harrisburg

Trenton

Providence

Hartford

Concord

Albany

Montpelier

Augusta

Carson City

Phoenix

Santa Fe

Denver

Oklahoma City

Austin

Jefferson City

Little Rock

Jackson

Springfield

Indianapolis

Montgomery

Columbus

Charleston

Columbia

Atlanta

Richmond

Raleigh

Annapolis

Boston

Washington, D.C.

Topeka

New York

Chicago

Miami

Philadelphia

Detroit

Houston

Dallas

Seattle

Las Vegas

Los Angeles

San Francisco

Sacramento

Memphis

New Orleans

St. Louis

Baton
Rouge

Salem

Bismarck

South Dakota

Tennessee

Kentucky

Nashville

Frankfort

Pacific Mountain

Central Eastern

Summer

Winter

 
 
 

 
 
 

 
 
 

Winnipeg

 
 
 

Saskatoon

 
 
 

Regina

 
 
 

 
 
 

Yukon

Territory

 
 
 

Alberta

Saskatchewan

Manitoba

Ontario

British

Columbia

 
 
 

Quebec

 
 
 

 
 
 

Newfoundland

 
 
 

 
 
 

Northwest Territories

Nunavut

Pacific

Atlantic

Hawaii-

Aleutian

Alaska

Mountain Central Eastern

Summer

Winter

Atlantic

Puerto Rico

(AST)

(EST)

(CST)

(MST)

(PST)

(HST)

(AKST)

(AST)

(EST)

(CST)

(MST)

(PST)

Zona horaria Canadá

Radio

Selección de modo radio

Presione 

RADIO

 para encender el radio.

Selección de banda

Deslice el interruptor 

BAND

 en la parte 

posterior de la unidad para seleccionar 
la banda FM o AM.

Sintonización del radio

Rote la perilla 

TUNING

 a la derecha 

de la unidad para ajustar la frecuencia 
de radio que se muestra en la pantalla 
grande.

AFC integrado

El Control de Frecuencia Automático 
Integrado (AFC) funciona sólo en FM. 
Ayuda a reducir la oscilación en la 

recepción de FM y a mantener el radio 
bloqueado en la estación FM en la cual 
está sintonizado.

Al sintonizar estaciones FM, usted 
puede notar que la estación que 
está sintonizando puede estar bien 
sintonizada en dos o tres puntos 
cercanos en el dial. Sintonice siempre 
con cuidado en el punto más alto y 
claro.

Antena AM

Una antena de barra de ferrita 
integrada elimina la necesidad de una 
antena exterior para recepción AM. 
Girar la unidad ligeramente puede 
mejorar la recepción de estaciones AM 
distantes.

Control de brillo

Deslice el conmutador 

BRIGHTNESS 

en la parte posterior de la unidad a la 
posición Hi (alta) o Lo (baja) para ajustar 
el brillo de todas las pantallas al frente 
de la unidad.

Ajuste de la hora para 
despertar

Esta unidad permite establecer dos 
horas para despertar.
1.  Deslice el interruptor 

 /

WAKE1/

WAKE2

/   en la parte superior de 

la unidad a la posición 

WAKE 1 

WAKE 2

.

2.  Presione 

 

REV

 o 

FWD 

 para 

establecer la hora de despertador 
respectiva. Los decrementos o 
incrementos de tiempo seguirán una 
velocidad más rápida cuando usted 
presiona y sostiene los botones. 

•   La función despertar, en 

correspondencia con el indicador 
de tiempo para despertar (

WK-1

 

para 

WAKE 1

 y 

WK-2

 para 

WAKE 

2

) y el indicador de la hora AM/PM 

parpadeará en la pantalla pequeña.

3.  Deslice el interruptor 

 /

WAKE1/

WAKE2

/   en la parte superior 

de la unidad a la posición 

 al 

terminar.

Selección de la fuente 
para despertar

Usted puede ser despertado por radio 
o alarma.
1.  Seleccione una estación AM o FM 

(vea las instrucciones en “Radio”).

2.  Establezca una hora para despertar 

(vea la instrucción anterior).

Para apagar el despertador 
de alarma o radio

•   Para silenciar momentáneamente 

la función despertar:

 

Para desactivar la función despertar, 
presione 

SNOOZE

 en la parte 

superior de la unidad.

 

El radio o alarma para despertar se 
apagarán temporalmente. El radio 
o la alarma se activarán otra vez 
cuando el período para dormitar 
(valor predeterminado de 9 minutos) 
termine. (lea “SmartSnooze

TM

”)

•  

Para desactivar radio o alarma 
para despertar:

 Presione 

OFF

. El radio o alarma 

para despertar se activará otra vez 
al siguiente día a menos que usted 
apague la función Despertar.

•  

Para desactivar completamente la 
función despertar:

 Presione 

WAKE –

 

 

 

 OFF

 1 ó 

2

 

repetidamente en la parte superior 
de la unidad hasta que no aparezca 
el ícono de modo despertar (1  , 1 

 ó 2   , 2   ) en la pantalla.

3.  Presione 

WAKE

 –   

 

OFF 1

 ó 

2

 

repetidamente en la parte superior 
de la unidad para seleccionar un 
modo de despertador. 

•   El ícono correspondiente se ilumina 

en la pantalla grande.

 1  – Despertador 1 mediante 

alarma

 1  – Despertador 1 mediante radio
 2  – Despertador 2 mediante 

alarma

 2  – Despertador 2 mediante radio

•  La unidad está equipada con la 

modalidad 

GRAD-U-WAKE,

 el 

volumen de tono de la alarma 
aumentará gradualmente a su 
máximo en aproximadamente 30 a 
45 segundos.

Verifi cación de la hora del 
despertador

•   Presione 

CHECK WAKE TIME

 

repetidamente para mostrar la hora 
para despertar 1 y 2 actualmente 
fi jada.

•   La hora para despertar, 

correspondientemente el indicador 
de la hora para despertar (

WK-1

 

para 

WAKE 1 

WK-2

 para 

WAKE 

2

) y el indicador del tiempo AM/

PM se visualizan en la pantalla 
pequeña.

•   Si la función despertar 

correspondiente no está activada, 

OFF

 se muestra en la pantalla 

pequeña.

Función despertar

SmartSnooze

TM

Esta operación permite tiempo extra 
para dormir después de que la función 
despertar es activada. La alarma se 
apagará presionando 

SNOOZE

SLEEP

WAKE

 –     

OFF 1,

 o 

2

 hasta que 

el periodo dormitar se termine. La 
función despertar puede ser usada 
repetidamente hasta por 60 minutos. 
Después de esto, la función despertar se 
desactivará hasta el día siguiente.

To set the “quiet” period:

1.  Press and hold 

SNOOZE

.

2.  Presione 

 

REV

 ó 

FWD

 

 para 

establecer el período de quietud 
que se muestra en la pantalla 
grande.

 

Los decrementos e 

incrementos de tiempo seguirán una 
velocidad más rápida cuando usted 
presione y sostenga los botones.  

•   El período para dormitar puede 

establecerse desde 1 a 30 minutos 
(el valor predeterminado es de 9 
minutos).

3. Suelte el botón 

SNOOZE

.

SmartSnooze

TM

 está 

disponible solamente cuando 
el 

 /

WAKE1/WAKE2

/   

está en la posición bloqueo 

.

En modo dormir, usted puede establecer 
la duración (hasta 90 minutos) 
antes de que el radio se apague 
automáticamente.

Para establecer el modo dormir:

•   Presione 

SLEEP

 repetidamente 

para alternar entre los tiempos 
disponibles para dormir (90 min., 60 
min., 30 min., 15 min. y OFF. 90 min. 
es el valor predeterminado) en la 
pantalla grande.

 

•  El radio será encendido.

Para checar el tiempo remanente en 
modo dormir:

•   Presione y sostenga 

SLEEP

 para 

checar el tiempo para dormir 
remanente en la pantalla grande.

Para cancelar el modo dormir:

•   Si usted decide apagar la unidad 

más temprano, presione 

SNOOZE 

OFF

.

Función dormir

Audiovox Electronics Corp.,

150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788

©2009 Audiovox Electronics Corp.

Trademark(s) ® Registered

Marque(s) ® Deposée(s)

Marca(s) ® Registrada(s)

www.rcaaudiovideo.com

Impreso en China

Garantía limitada

12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video  RCA 

AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía) 
garantiza al comprador original a través de 
minorista de este producto, que en el caso de 
que este producto o alguna parte del mismo, 
sometido a uso y condiciones normales, y 
probando que tenga defectos en material o 
mano de obra, en un plazo de 12 meses desde 
la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s) 
será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con 
producto reacondicionado (a opción de la 
Compañía) sin cargo por las partes y labor 
en la reparación.

Para obtener reparación o reemplazo dentro 
de los términos de esta Garantía, el producto 
debe ser entregado con prueba de cobertura 
de la garantía (por ejemplo, nota de venta 
con fecha), especificación de defecto(s), 
transporte prepagado, a la Compañía a la 
dirección que se indica a continuación

Esta garantía no se extiende a la eliminación 
de ruido o estática generados externamente, 
a la corrección de problemas de antena, a 
la pérdida/interrupciones de transmisión 
o servicio de Internet, a costos incurridos 
por instalación, remoción o reinstalación 
del producto,  a corrupciones causadas por 
virus de computadora, software espía u otro 
tipo de software malicioso, a la pérdida de 
medios, archivos, datos o contenido, o al 
daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas 
de memoria removible, bocinas, accesorios, 
computadoras, periféricos de computadoras, 
otros reproductores de medios, redes caseras 
o sistemas eléctricos de vehículo.

Esta Garantía no aplica a algún producto 
o parte del mismo que, en la opinión 
de la Compañía, haya sufrido o haya 
sido dañado mediante la alteración, 
instalación inapropiada, mal manejo, mal 
uso, negligencia, accidente o mediante la 
remoción o borrado del número de serie 
de fábrica/etiqueta(s) de código de barras. 
EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA 
COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ 
LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO 
QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN 
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE 
LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE 
COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR 
EL PRODUCTO.

Esta Garantía reemplaza todas las otras 
garantías o responsabilidades expresas. 
C U A L Q U I E R   G A R A N T Í A   I M P L Í C I TA , 
I N C L U Y E N D O   C U A L Q U I E R   G A R A N T Í A 
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ 
L I M I TA D A   A   L A   D U R A C I Ó N   D E   E S TA 
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN 
POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA 
BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD 
DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 
24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA 
ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA 
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO 
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA 
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA 
GARANTÍA. Ninguna persona o representante 
está autorizado a asumir por la Compañía 
responsabilidad alguna distinta que la 
expresada en el presente documento en 
relación con la venta de este producto.

Algunos estados no permiten limitaciones en 
cuanto a la duración de una garantía implícita 
o la exclusión o limitación de daño incidental 
o consecuencial, por lo tanto las limitaciones 
o exclusiones anteriores pueden no aplicar a 
usted. Esta Garantía le da derechos legales 
específicos y puede ser que usted tenga 
también otros derechos que pueden variar 
de estado a estado.

Cómo efectuar una reclamación en 
garantía:

•  Si su producto tiene la capacidad 

de almacenar contenido (tal como 
un reproductor MP3, una grabadora 
de voz digital, etc.), se recomienda 
que efectúe respaldos periódicos de 
copias del contenido almacenado en 
el producto. Si es aplicable, antes de 
enviar un producto, haga una copia 
de respaldo del contenido o de los 
datos almacenados en el dispositivo. 
Ta m b i é n ,   e s   a c o n s e j a b l e   r e m o v e r 
cualquier contenido personal que usted 
no querría exponer a otros. ES PROBABLE 
QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL 
DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL 
SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX 
NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA 
PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR 
LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO 
O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO 
QUE SEA RETORNADO. El producto 
será devuelto con las configuraciones 
predeterminadas de fábrica, y sin 
contenido alguno precargado que 
pudiera haber sido instalado en los 
productos comprados originalmente. 

El consumidor será responsable por 
recargar los datos y el contenido. El 
consumidor será responsable de restaurar 
cualquier confi guración de su preferencia 
personal.

•  Empaque apropiadamente su unidad. 

Incluya cualquier control remoto, tarjetas 
de memoria, cables, etc. que fueron 
suministrados originalmente con el 
producto. Sin embargo, NO regrese 
batería removible alguna, aún si las 
baterías estaban incluidas con la compra 
original. Recomendamos usar el empaque 
y materiales de empaque originales.

•  Incluya a evidencia de la fecha de compra 

tal como la nota de venta. También 
escriba su nombre y dirección, y la 
descripción del defecto. Envíe mediante 
UPS estándar o su equivalente a:

 

Audiovox Electronics Corp.

 

At’n: Departamento de Servicio.

 

150 Marcus Blvd.  

 

Hauppauge N.Y. 11788

 1-877-833-3491

•    Asegure su embarque por pérdida o daño.  

Audiovox no acepta responsabilidad 
en caso de daño o pérdida en ruta a 
Audiovox.

•   Pague todos los cargos que le sean 

facturados por el Centro de Intercambio 
por servicio que no esté cubierto por la 
garantía.

•   Una unidad nueva o reconstruida le será 

enviada con fl ete prepagado.

Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción 
nuestra, una reconstruida. La unidad de 
intercambio está bajo garantía por el 
remanente del período de garantía del 
producto original. 

Para clientes en Canadá, favor de 
enviar a:

Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5

Función despertar

Las descripciones y las características 
presentadas en este documento son dadas 
a modo de indicación general y no de 
garantía. Con el fi n de proporcionarle la 
más alta calidad de producto posible, nos 
reservamos el derecho a hacer mejoras o 
modifi caciones sin previo aviso.

Reviews: