background image

Vue du haut

Vol –/Set Al 1 

– Appuyez pour régler la source de réveil de 

l’Alarme 1 (tonalité/radio/désactivée) ou réduire le volume; 
appuyez et gardez enfoncé pour régler l’heure de réveil de 
l’Alarme 1.

Illustrations contained within this publication are for 

Illustrations contained within this publication are for 

representation only and subject to change.

representation only and subject to change.

The descriptions and characteristics given in this document 

The descriptions and characteristics given in this document 

are given as a general indication and not as a guarantee.  In 

are given as a general indication and not as a guarantee.  In 

order to provide the highest quality product possible, we 

order to provide the highest quality product possible, we 

reserve the right to make any improvement or modifi cation 

reserve the right to make any improvement or modifi cation 

without prior notice. 

without prior notice. 

Les illustrations de cette publication sont fournies à titre 

indicatif seulement et sont sujettes à changement. 

Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce 

document représentent une indication générale et ne 

constitue pas une garantie. Afi n d’offrir la meilleure qualité 

de produit possible, nous nous réservons le droit de faire 

toute amélioration ou modifi cation et ce, sans préavis.

Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son 

para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a 

cambio. 

Las descripciones y las características presentadas en este 

documento son dadas a modo de indicación general y no de 

garantía. Con el fi n de proporcionarle la más alta calidad de 

producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras 

o modifi caciones sin previo aviso.

©2013 VOXX Accessories Corporation 

A wholly-owned subsidiary of VOXX International Corporation 

Indianapolis, IN

Una subsidiaria propiedad total de VOXX International 

Corporation 

Une fi liale en propriété exclusive de VOXX International 

Corporation 

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) ® Registrada(s) 

Marque(s) ® Deposée(s)

Printed in China

Impreso en China

Imprimé en Chine

Visit 

http://store.rcaaudiovideo.com

 to find the best 

accessories for your products. 

Visite 

http://store.rcaaudiovideo.com

 donde encontrará 

los mejores accesorios para sus productos. 

Visitez

 http://store.rcaaudiovideo.com

 pour trouver les 

meilleurs accessoires pour vos appareils.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Français

Il est possible que certains des articles ci-dessous ne 
s’appliquent pas à votre appareil. Cependant, il faut prendre 
certaines précautions quand on manipule et utilise tout 
appareil électronique.
•  Lisez ces instructions. 
•  Conservez ces instructions. 
•  Portez attention à tous les avertissements. 
•  Observez toutes les instructions. 
•  N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 
•  Nettoyez avec un chiffon sec seulement. 
•  N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez 

l’installation selon les instructions du fabricant. 

•  N’installez pas près d’une source de chaleur tel que 

radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils 
(incluant les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur. 

•  Ne déjouez pas le dispositif de sécurité des fi ches 

polarisées ou avec mise à la terre. Une fi che polarisée 
comprend deux lames, l’une étant plus large. Une 
fi che avec mise à la terre comprend deux lames et 
une broche de mise à la terre. La lame la plus large 
ou la broche de mise à la terre assurent votre sécurité. 
Si la fi che fournie ne convient pas à la prise murale, 
consultez un technicien pour remplacer la prise murale. 

•  Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon 

d’alimentation ou qu’il n’est pas coincé près des fi ches, 
des prises et à la sortie des appareils. 

•  N’utilisez que les accessoires spécifi és 

par le fabricant. 

•  N’utilisez qu’avec le chariot, support, 

trépied, crochet ou table spécifi ée 
par le fabricant ou vendue avec 
l’appareil. Lorsque vous utilisez un 
chariot, portez attention lorsque vous 

déplacer le chariot et l’appareil pour éviter les blessures 
dues au renversement. 

•  Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne 

l’utilisez pas pendant de longues périodes. 

• Confi ez l’entretien à du personnel compétent. 

Les réparations sont nécessaires si l’appareil a été 
endommagé de quelque façon que ce soit, comme un 
cordon d’alimentation ou une fi che en mauvais état, 
si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets 
sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à 
l’eau ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas 
normalement ou s’il est tombé. 

INFORMATIONS DE SECURITES SUPPLEMENTAIRES

•  L’adaptateur CA/CC fourni avec cet appareil est conçu 

pour être orienté correctement à la verticale ou dans 
une position de support sur le plancher.

•   L’appareil ne doit pas être exposé à des infi ltrations ou 

éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – 
tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil.

•  Toujours laisser suffi samment d’espace autour de 

l’appareil pour assurer la ventilation. Ne pas placer 
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur un étagère ou 
dans un meuble qui pourrait bioquer les ouvertures de 
ventilation.

•  Ne pas placer de chandelles, de cigarettes, de cigares, 

etc, sur l’appareil. 

•  Prendre garde que des objets ne tombent pas dans 

l’appareil. 

•  Ne pas tenter de démonter l’appareil. Celui-ci ne 

contient pas de composants pouvant être réparés par 
l’utilisateur. 

•   Les renseignements sur les caractéristiques sont situés 

sur le dessous de l’appareil.

•  Pour couper complètement l’alimentation électrique, 

l’adaptateur CA/CC doit être débranché de la prise.

•  L’adaptateur CA/CC sert de dispositif de débranchement. 

L’adaptateur CA/CC ne doit pas être obstrué ET doit 
demeurer accessible pendant l’utilisation.

•  La ventilation ne doit pas être limitée en recouvrant 

les orifi ces de ventilation avec des objets comme un 
journal, une nappe, des rideaux, etc.

•  Aucune source de fl amme nue, comme une chandelle 

allumée, ne doit être déposée sur l’appareil.

•   Débarrassez-vous correctement des piles.

Caractéristiques électriques

Adaptateur CA/CC :
Entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz CA
Sortie : 5,0 V --- CC 1,2 A

Note: 

Cet appareil a été testé et fonctionne à l’intérieur 

des limites déterminées pour les appareils numériques 

de Classe B, en vertu de la section 15 des règlements 

de la FCC.  Ces normes sont conçues pour fournir une 

protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les 

installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut 

émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il 

n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer 

de l’interférence nuisible pour les communications radio. 

Cependant, il n’est pas assuré que de l’interférence ne se 

produira pas dans une installation spécifi que.  

Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception 

de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être validé 

en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à 

corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures 

suivantes :

•   Réorienter ou déplacer de l’antenne de réception.

•   Augmenter de la distance entre l’appareil et le 

récepteur.

•   Brancher de l’appareil dans une prise murale faisant 

partie d’un circuit d’alimentation électrique autre que 

celui du récepteur.

•   Consultez votre revendeur ou un technicien radio/

télévision compétent pour obtenir de l’aide.

Les changements ou modifi cations non expressément 

approuvés par VOXX Accessories Corporation peuvent 

annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.

Information FCC  

]

Avertissement pour 

transport par chariot

Garantie limitée

Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de RCA

VOXX Accessories Corporation (la Compagnie) garantie au 
premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit 
ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des 
conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main 
d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du premier 
achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit 
remis en état (au choix de la Compagnie) sans frais pour les 
pièces et la main d’œuvre.

Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les 
conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé avec 
une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat), 
des renseignements sur le(s) défaut(s) et le port prépayé à la 
Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous.

Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou 
parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la 
perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet, 
les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation 
du produit, les altérations causées par un virus informatique, 
un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte 
de médias, de fi chiers, de données ou de contenus, les 
dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des 
cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires, 
des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres 
lecteurs multimédias, des réseaux résidentiels ou des systèmes 
électriques de véhicule.

Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute pièce 
de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été endommagé 
par ou a souffert d’une modifi cation, d’une installation 
incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un abus, de 
négligence, d’un accident ou dont l’étiquette portant le 
numéro de série/le code à barres usiné a été retirée ou 
dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE 
SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU 
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA 
COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX 
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.

Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou 
obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT 
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT 
ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. 
TOUTE ACTION POUR UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE 
LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE 
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS 

UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA 
DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN 
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES 
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE 
CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune personne et 
aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de la 
Compagnie toute obligation autre que celles indiquées dans 
la présente en lien avec la vente de ce produit.

Certaines provinces ne permettent pas les limites à la 
durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages 
indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions 
ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette Garantie 
vous donne certains droits spécifi ques et vous pourriez avoir 
d’autres droits, qui varient selon la province.
 

Recommandations avant de retourner votre produit 
pour une réclamation sous garantie :

•  Emballez correctement votre appareil. Incluez toute 

télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient 
fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS les 
piles amovibles, même si les piles étaient fournies lors 
de l’achat original. Nous vous recommandons d’utiliser 
la boîte et le matériel d’emballage originaux. Envoyez le 
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.

•  L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. Le 

consommateur sera responsable du rétablissement des 
réglages personnalisés.

Audiovox Return Center
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge N.Y. 11788

1-800-645-4994
     

Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre 
appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5

Garantía limitada

Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA

VOXX Accessories Corporation (la Compañía) garantiza al 
comprador al menudeo original de este producto que en el 
caso de que se compruebe que este producto o alguna parte 
del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso 
en material o mano de obra en un plazo de doce meses 
desde la fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n) 
reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado 
(a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y la labor 
de reparación.

Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los 
términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado 
con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la 
nota de venta fechada), especifi cación de defecto(s), fl ete 
prepagado, a la Compañía en la dirección que se muestra 
más adelante.

Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido 
o estática generados externamente, a la corrección de 
problemas de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión 
o de servicio de internet, a costos incurridos por instalación, 
remoción o reinstalación de producto, a corrupciones 
causadas por virus de computadoras, spyware u otro 
malware, a pérdida de medios, archivos, datos o contenido,  
o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos de memoria 
removibles, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos 
de computadora, otros reproductores de medios, redes en el 
hogar o sistemas eléctricos en vehículos.

Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo 
que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido 
dañado mediante alteración, instalación inadecuada, mal 
manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o 
eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE 
LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA 
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, 
EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA 
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL 
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.

Esta Garantía substituye todas las otras garantías o 
responsabilidades específi cas. CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA 
DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA 
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER 
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO 

LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE 
SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES 
DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO 
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO 
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE 
ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona 
o representante está autorizado para asumir por parte de la 
Compañía alguna responsabilidad distinta que lo expresado 
en este documento en relación con la venta de este producto.

Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la 
duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación 
de daño consecuencial o incidental, por lo tanto las 
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables 
a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específi cos 
y puede ser que usted tenga también otros derechos que 
varíen de estado a estado.
 

Recomendaciones antes de enviar su producto para 
una reclamación en garantía:

•  Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier 

control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que 
fueron originalmente suministrados con el producto. 
Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso 
si las baterías fueron incluidas con la compra original. 
Recomendamos usar los materiales de empaque y la 
caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a 
continuación.

•  Tome nota de que el producto será regresado con las 

confi guraciones predeterminadas de fábrica. El cliente 
será responsable de restaurar cualquier confi guración de 
su preferencia personal.

Audiovox Return Center
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge N.Y. 11788

1-800-645-4994
     
Para clientes en Canad·, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5

Radio

Radio

Réglage de l’heure de l’alarme

Cet appareil offre deux heures d’alarme réglables.
1.  Avant de régler l’heure, assurez-vous qu’il n’y a pas 

de son provenant de la radio FM ou de Soundfl ow en 
appuyant sur le bouton 

Off

; puis, appuyez et gardez 

enfoncé 

Set Al 1

 pour régler l’alarme 1.

2.   Appuyez sur 

 Clock Tuning 

ou 

Clock Tuning    

pour 

régler l’heure de l’alarme. Appuyez et gardez enfoncé 

 Clock Tuning 

ou 

Clock Tuning 

 pour diminuer ou 

augmenter rapidement l’heure.

3. Pour confi rmer cette heure de réveil, appuyez sur  

Set Al 1

.

4.   Suivez les étapes 1 à 3 pour régler l’alarme 2.

Sélection de la source de réveil

Vous pouvez choisir la radio ou l’alarme comme source de 
réveil.
•   En mode horloge, appuyez à plusieurs reprises sur 

Set Al 1

 pour sélectionner la source de réveil désirée 

(tonalité, radio ou désactivée).

 

BEEP

 – Réveil par la tonalité.

 

RADIO

 – Réveil par la radio. (La dernière station de 

radio syntonisée est utilisée pour vous réveiller.)

•  Après avoir réglé l’alarme 1, appuyez à plusieurs 

reprises sur 

Set Al 2

 pour sélectionner la source de 

l’alarme 2.

Réglage des alarmes

Para establecer alarmas

Réglage des alarmes

En modo dormir, la unidad se apagará automáticamente 
después de un tiempo específi co (hasta 90 minutos).

1.   Presione 

Snooze/Sleep

 repetidamente para moverse 

a través de las opciones de duración de tiempo 
disponible para el Modo Dormir (90, 80, 70, 60, 50, 
40, 30, 20, 10, ó 0 minutos.) Tome nota que el radio 
se encenderá automáticamente al iniciar el modo 
DORMIR, y estará activo por la duración del tiempo 
Dormir seleccionada.

2.  Para ver el tiempo remanente en modo dormir, 

presione

 Snooze/Sleep.

3.   Para cancelar la función dormir, presione 

Off

 

o presione 

Snooze/Sleep 

repetidamente para 

seleccionar OFF.

En mode de sommeil, l’appareil se ferme automatiquement 
après la période réglée (jusqu’à 90 minutes).

1.   Appuyez à plusieurs reprises sur 

Snooze/Sleep

 

pour parcourir les périodes offertes pour le mode 
de sommeil (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 ou 
0 minutes). La radio démarre automatiquement 
lorsque vous passez en mode SOMMEIL et demeure 
en fonction jusqu’à la fi n de la période de sommeil 
sélectionnée.

2. Pour affi cher le temps restant à la période de sommeil, 

appuyez sur 

Snooze/Sleep.

3.   Pour annuler la fonction de sommeil, appuyez sur 

Off

 ou à plusieurs reprises sur 

Snooze/Sleep

 pour 

sélectionner « OFF ».

Función dormir 

Fonction de sommeil

Use el puerto de carga USB a la izquierda del acoplador 
para cargar su teléfono inteligente o para suministrar 
energía a dispositivos USB que se cargan mediante USB 
tales como un ventilador o lámpara del tipo USB.

Para conectar su teléfono para carga:

Use un cable USB (no incluido) para conectar su teléfono 
celular al conector USB del acoplador. Su teléfono celular 
deberá comenzar la carga.

Carga USB

La función de carga puede no estar soportada 

por todos los teléfonos o dispositivos 

electrónicos.

Encendido/Apagado del Radio

En modo reloj, presione 

FM / Recall

 para encender el radio. 

Presione 

Off

 para apagar el radio.

Para sintonizar el radio

Presione 

 Clock Tuning 

Clock Tuning   

para ajustar la 

frecuencia de radio. Presione y mantenga presionado  

 Clock Tuning 

Clock Tuning   

por dos segundos para 

buscar automáticamente la siguiente estación disponible.

CAF (AFC) Integrado

El Control Automático de Frecuencia (CAF) ayuda a reducir 
la deriva en la recepción de FM y a mantener el radio 
bloqueado en la estación FM a la cual está sintonizado.

Esta unidad está equipada con una antena FM en la parte 
posterior. Desenrolle la antena a su longitud total para la 
mejor recepción. Si es posible, coloque cinta al extremo de la 
antena sobre la pared para mejorar la recepción.

Preselecciones de estación

Para almacenar un espacio como preselección:

1.  Sintonice una estación de radio.

2.   Presione 

Store

. La ubicación de preselección 

P01

P01

 

parpadea en la pantalla.

 Presione 

Vol – / Vol + 

para seleccionar el número de 

preselección deseado, luego presione 

Store

 otra vez 

para guardar la estación en esa preselección.

•  Esta unidad puede almacenar hasta 20 estaciones. Sus 

preselecciones son almacenadas desde 

P01

P01

 hasta 

P20

P20

.

Para llamar una estación de preselección:

1.  Mientras el radio esté en reproducción, presione 

FM / 

Recall

. El número de estación de preselección actual se 

muestra en la pantalla.

2.   Presione 

FM / Recall

 repetidamente para seleccionar 

una estación de preselección de su preferencia.

Para establecer tiempo de alarma

Esta unidad permite establecer 2.
1.  Antes de ajustar el tiempo, asegure que no haya audio 

en reproducción a través del radio FM o Soundfl ow 
presionando el botón 

Off

, luego presione y mantenga 

presionado 

Set Al 1 

para Establecer Alarma 1.

2.   Presione 

 Clock Tuning 

Clock Tuning   

para 

establecer la hora de alarma. Presione y mantenga 
presionado 

 Clock Tuning 

Clock Tuning 

 para 

disminuir o incrementar rápidamente el valor del 
tiempo.

3. Para confi rmar este tiempo para despertar, presione  

Set Al 1.

4.  Siga los pasos 1 a 3 para establecer Alarma 2.

Selección de la fuente para despertar 

Usted puede elegir radio o alarma como su fuente para 
despertar.
•  En modo reloj, presione 

Set Al 1 

repetidamente para 

seleccionar la fuente para despertar deseada (bip, radio, 
u off).

 

BEEP

 – Despertar con el tono Bip.

 

RADIO

 – Despertar con el radio. (Usted despertará con 

la estación de radio que sintonizó más recientemente).

•  Después de establecer Alarma 1, presione 

Set Al 2 

repetidamente para seleccionar la fuente para despertar 
para Alarma 2.

Sintonice una estación de su preferencia válida 
antes de seleccionar despertar con Radio.

Despertar con radio

Para establecer la estación de radio para despertar:

1.  Encienda el radio y sintonice la estación deseada.

2.   Apague el radio y presione 

Set Al 1 

para establecer el 

modo alarma para radio, luego presione y mantenga 

presionado 

Set Al 1

 para ajustar el tiempo de alarma.

3.   Después de presionar 

Set Al 1 

para guardar el tiempo 

de alarma se le pedirá ajustar el volumen de alarma de 

radio.

4.   Presione 

 Clock Tuning 

Clock Tuning 

 para 

seleccionar el nivel de volumen de su preferencia.

5.   Presione 

Set Al 1

 para confi rmar su selección.

La fuente de audio debe estar apagada antes 

de establecer el modo para despertar y la hora.

Syntonisez la station de radio désirée avant de 
sélectionner le réveil par la radio.

Réveil par la radio

Pour régler la station de réveil :

1.  Démarrez la radio et syntonisez la station désirée.
2.   Fermez la radio et appuyez sur 

Set Al 1

 pour régler le 

mode de l’alarme sur la radio; puis, appuyez et gardez 
enfoncé 

Set Al 1 

pour régler l’heure de l’alarme.

3.   Après avoir appuyé sur

 Set Al 1

 pour enregistrer 

l’heure de l’alarme, vous serez invité à régler le volume 
du réveil par la radio.

4.   Appuyez sur 

 Clock Tuning 

ou 

Clock Tuning 

 pour 

régler le volume au niveau désiré.

5.   Appuyez sur 

Set Al 1 

pour confi rmer votre sélection.

La source audio doit être désactivée avant de 

régler le mode et l’heure de réveil.

Horloge

Horloge

Réglage manuel de l’horloge

1.  En mode horloge, appuyez et gardez enfoncé  

Set Clock

 jusqu’à ce que l’horloge clignote pour passer 

en mode de réglage de l’horloge.

2. Appuyez sur 

 Clock Tuning 

ou 

Clock Tuning   

pour 

régler l’heure.

•  Appuyez et gardez enfoncé 

 Clock Tuning 

ou  

Clock Tuning 

 pour diminuer ou augmenter 

rapidement l’heure.

Radio

Démarrage/fermeture de la radio

En mode horloge, appuyez sur 

FM / Recall

 pour démarrer la 

radio. Appuyez sur 

Off

 pour fermer la radio.

Syntonisation de la radio

Appuyez sur 

 Clock Tuning 

ou 

Clock Tuning   

pour 

syntoniser une fréquence radio. Appuyez et gardez enfoncé 

 Clock Tuning 

ou 

Clock Tuning   

pendant deux secondes 

pour rechercher automatiquement la prochaine station de 
radio disponible.

CAF intégré

Le contrôle automatique de fréquence intégré (CAF) aide à 
réduire la dérive de la réception FM et à maintenir la radio 
fi xée sur la station FM sur laquelle elle est syntonisée.

Cet appareil est muni d’une antenne FM située à l’arrière. 
Dépliez l’antenne sur toute sa longueur pour améliorer la 
réception. Si possible, collez l’extrémité de l’antenne sur un 
mur pour améliorer la réception.

Commandes générales

Commandes générales

Soundfl ow

Lecture avec Soundfl ow

1.  Déposez votre téléphone intelligent en mode de 

lecture musicale sur le dessus de la station d’accueil.

2. Appuyez sur 

Soundfl ow On / Off 

pour activer la 

lecture audio Soundfl ow.

3.   L’indicateur SOUNDFLOW s’affi che et la station 

d’accueil amplifi e l’audio automatiquement.

• Soundfl ow fonctionne avec tout téléphone 

intelligent ou lecteur musical doté d’un 

haut-parleur externe. Aucun fi l ou câble 

n’est nécessaire.

• 

Si vous utilisez l’alarme intégrée de votre téléphone 

ou votre application préférée pour vous réveiller, 

assurez-vous que Soundfl ow est activé avant de 

vous endormir.

Avant de commencer

Avant de commencer

Branchement de l’alimentation

•  Branchez l’adaptateur d’alimentation à une prise murale 

appropriée.

•   Lorsque l’alimentation est branchée, l’horloge clignote. 

Consultez la rubrique « Horloge » pour des instructions 
sur le réglage de l’horloge.

Indicateur de panne de courant

Si vous n’avez pas installé deux piles AA (non fournies) 
dans l’appareil, ou si les piles sont déchargées et que 
l’alimentation CA est débranchée, tous les réglages (horloge 
et alarme) seront perdus. Lorsque l’alimentation CA est 
rétablie, l’affi chage numérique clignote pour indiquer que 
l’alimentation a été interrompue et que vous devez régler 
l’horloge et l’alarme à nouveau.

Remarque : Nous vous recommandons de remplacer les piles 
chaque année même si aucune panne de courant n’a eu lieu.

Alimentation par les piles de secours

•  Ce radio-réveil est muni d’un système de mémorisation 

de l’heure qui peut être alimenté par deux piles AA 
(non fournies). Le circuit de protection contre les pannes 
de courant ne fonctionne pas si les piles ne sont pas 
installées.

•   Lorsque l’alimentation résidentielle normale est 

interrompue, les piles alimentent le réveil pour 
maintenir les réglages de l’horloge et de l’alarme 
programmés en mémoire.

•   Le fonctionnement normal reprend lorsque 

l’alimentation CA est rétablie; ainsi, vous n’aurez pas à 
régler l’horloge et l’alarme à nouveau.

Pour installer les piles :

1.   Retirez le couvercle du compartiment des piles (situé sur 

le dessous de l’appareil) en appuyant avec votre pouce 
sur la languette puis en soulevant le couvercle hors du 
compartiment.

2.   Insérez deux piles AA (non fournies) dans le 

compartiment des piles.

3.   Replacez le couvercle du compartiment.

Stations préréglées

Pour sauvegarder une station comme préréglage :

1.  Syntonisez une station de radio.

2.   Appuyez sur 

Store

. L’emplacement de préréglage 

P01

P01

 

clignote sur l’affi chage. Appuyez sur  

 

Vol - / Vol + 

pour sélectionner le numéro de préréglage 

désiré, puis appuyez à nouveau sur 

Store

 pour 

sauvegarder la station comme préréglage.

•  Cet appareil peut enregistrer jusqu’à 20 stations. Chacun 

de vos préréglages est enregistré sous un emplacement 

allant de  

P01

P01

 to 

P20

P20

.

Pour rappeler une station préréglée :

1.  Lorsque la radio est démarrée, appuyez sur

 FM / Recall

Le numéro de la station préréglée courante s’affi che.

2.  Appuyez à plusieurs reprises sur 

FM / Recall 

pour 

sélectionner la station préréglée désirée.

Utilisez le port USB de recharge situé à la gauche de la 
station pour recharger votre téléphone intelligent ou pour 
alimenter des dispositifs pouvant être alimentés par USB 
comme une lampe ou un ventilateur de table.

Pour brancher votre téléphone cellulaire et le 
recharger :

Utilisez un câble USB (non fourni) pour brancher votre 
téléphone cellulaire au port USB de la station. La recharge 
de votre téléphone cellulaire devrait démarrer.

Recharge par USB

La fonction de recharge peut ne pas être 

supportée par tous les téléphones ou 

dispositifs électroniques.

Désactivation de l’alarme

• 

 

Pour désactiver la fonction de réveil temporairement, 
appuyez sur 

Snooze/Sleep

. L’indicateur du mode de 

réveil 

BEEP

 ou 

RADIO

 clignote pendant la période de 

rappel. L’alarme ou la radio s’active à nouveau lorsque 

la période de rappel (9 minutes) est terminée.

•   Pour désactiver l’alarme, appuyez sur Off. L’alarme ou la 

radio s’active à nouveau le lendemain.

•   Pour désactiver complètement la fonction de réveil, en 

mode horloge, appuyez à plusieurs reprises sur  

Set Al 1 

ou 

Set Al 2

 jusqu’à ce qu’aucune des icônes 

de mode de réveil ne soit affi chée.

This Class B digital apparatus complies with Canadian 

ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la 

norme NMB-003 du Canada.

La première fois que vous branchez votre 

appareil, il passe automatiquement en mode 

de réglage de l’horloge. Appuyez sur 

 Clock 

Tuning 

ou 

Clock Tuning   

pour régler 

l’heure.

Vol +/Set Al 2 

– Appuyez pour régler la source de réveil 

de l’Alarme 2 (tonalité/radio/désactivée) ou augmenter le 
volume; appuyez et gardez enfoncé pour régler l’heure de 
réveil de l’Alarme 2.

Off/Set Clock

 –  Appuyez pour désactiver le son ou les 

alarmes; appuyez et gardez enfoncé pour régler l’heure de 
l’horloge.

Soundfl ow On / Off

 – Appuyez pour activer ou désactiver la 

fonction audio Soundfl ow.

 Clock Tuning 

– Syntonisation de fréquences radio; 

lorsque vous réglez l’horloge ou l’heure de réveil, appuyez 
pour diminuer l’heure ou appuyez et gardez enfoncé pour 
diminuer l’heure rapidement.

Clock Tuning   

– Syntonisation de fréquences radio; lorsque 

vous réglez l’horloge ou l’heure de réveil, appuyez pour 
augmenter l’heure ou appuyez et gardez enfoncé pour 
augmenter l’heure rapidement.

Store 

– Sauvegarde d’une station de radio comme 

préréglage.

FM / Recall 

– Démarrage de la radio; rappel de stations de 

radio préréglées.

Snooze/Sleep 

– Désactivation momentanée de la fonction 

de réveil (9 minutes); activation de la fonction de sommeil.

• L’affi chage de l’horloge est en format 12 heures. 

L’indicateur PM s’allume pour indiquer l’après-midi.

3. Appuyez sur 

Set Clock

 pour confi rmer et quitter le 

mode de réglage de l’horloge.

Formas de apagar la alarma

• 

 

Para silenciar momentáneamente la función despertar, 
presione 

Snooze/Sleep

. El indicador de modo despertar 

BEEP

 o 

RADIO

 estará parpadeando durante el período 

dormitar. La alarma o radio se encenderán nuevamente 
cuando el periodo para dormitar (9 minutos) termine.

•   Para apagar la alarma, presione 

Off

. La alarma o radio 

para despertar se activará otra vez al día siguiente.

•   Para inhabilitar completamente la función despertar, 

desde el modo reloj presione 

Set Al 1 

Set Al 2 

r

epetidamente hasta que ningún indicador de modo 

despertar se muestre en la pantalla.

Reviews: