background image

NOTE / NOTE

You should now be able to walk freely from room to room enjoying full stereo sound. If you notice
interference (noisy signal or if the sound is distorted or breaks up), adjust the frequency by turning
the thumb wheel control located on the front of the transmitter base either left or right. Then, push
the “Auto Scan” button on the headphone to lock into the new frequency. This  should help you to
obtain better reception with the headphones. You may have to try this adjustment several times to
obtain optimum performance, depending on the conditions. Please refer to the following drawings
A and B for best tuning:

Vous devriez maintenant pouvoir circuler librement d’une pièce à l’autre et capter un riche son stéréo.  
Si vous notez de l’interférence (signal bruyant ou distorsion ou pertes de signal), réglez la fréquence en
tournant la molette à l’avant de la base du transmetteur à gauche ou à droite.  Appuyez ensuite sur le
bouton « Auto Scan » du casque pour verrouiller la nouvelle fréquence.  Vous devriez alors obtenir une
meilleure réception avec le casque.  Il faudra peut-être tenter ce réglage plusieurs fois pour obtenir un
rendement optimal, selon les conditions.  Consultez les dessins A et B suivants pour améliorer la
syntonisation :

A

Keep a distance of about 6 M (20 feet) between the headphone and the transmitter when adjusting
the tuning knob for best stereo reception.

Maintenez une distance d’environ 6 m (20 pieds)
entre la casque et le transmetteur quand vous
réglez la molette pour obtenir la meilleure
réception stéréo possible.

For protection of the transmitter and to save power, the transmitter will cut off automatically
after about one minute when the input signal from an audio source is too weak for operation.
If the signal from the audio source returns at a sufficient level, the transmitter will turn on
again automatically.

Afin de protéger le transmetteur et économiser l’énergie, le transmetteur s’éteint automatiquement après
environ une minute si le signal d’entrée de la source sonore est trop faible pour assurer un bon
fonctionnement.  Si le signal de la source sonore revient à un niveau suffisant, le transmetteur se
rallume automatiquement.

5

B

Whenever you find interference, readjust the frequency of the transmitter by turning the
thumb wheel and then pushing the “Auto Scan” button on the headphone to lock in a new
frequency.

En cas d’interférence, réglez de nouveau la
fréquence du transmetteur en tournant la
molette, puis en appuyant sur le bouton 
« Auto Scan » du casque pour verrouiller 
la nouvelle fréquence.

WIRELESS TRANSMITTER

900 MHz

POWER

TUNING

CHARGE

20 FEET

WIRELESS TRANSMITTER

900 MHz

POWER

TUNING

CHARGE

20 FEET

6 M (20 FT/PI)

6 M (20 FT/PI)

Summary of Contents for Casque sans fil CWHP160

Page 1: ...arefully Merci d avoir choisi le casque sans fil RCA Cet appareil vous procurera de nombreuses années d excellent rendement Avant de tenter d utiliser votre casque sans fil veuillez retirer toutes les pièces de la boîte et lire attentivement les instructions d installation et d utilisation 900 MHz FOLDABLE STEREO WIRELESS HEADPHONE SYSTEM WITH AUTO SCAN CASQUE SANS FIL STÉRÉO REPLIABLE DE 900 MHz ...

Page 2: ...DVD DBS CD TV VCR stereo receiver and radio Ce casque sans fil stéréo de 900 MHz se distingue par son design compact à la plus récente technologie sans fil qui permet d écouter la musique et le son de la télévision n importe où à l intérieur et à l extérieur de la maison Il suffit de brancher le système dans une source sonore comme un lecteur DVD un récepteur DBS un lecteur CD un téléviseur un mag...

Page 3: ...INDICATOR GREEN INDICATEUR DE MARCHE SIGNAL VERT FREQUENCY ADJUST RÉGLAGE DE FRÉQUENCE AUDIO CORD CORDON AUDIO CHARGE CORD CORDON DE CHARGEMENT DC POWER JACK PRISE D ALIMENTATION C C FRONT AVANT BACK ARRIÈRE CHARGE INPUT ENTRÉE DE CHARGEMENT POWER LED INDICATOR INDICATEUR DE MARCHE ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT BATTERY DOOR PORTE DE LOGEMENT À PILES STEREO INDICATOR INDICATEUR STÉRÉO TUN...

Page 4: ...us que l appareil et le transmetteur sont sous tension Reportez vous à la section Dépannage à la page 8 de ce guide pour obtenir de l aide TRANSMITTER TRANSMETTEUR 1 Slip the antenna tube over the antenna wire located on the back Glissez le tube d antenne sur le fil d antenne à l arrière 2 Plug the AC power adapter into the DC jack located on the rear of the transmitter Branchez l adaptateur de co...

Page 5: ...e the headphones over your ears and adjust the volume as desired Écoutez le son provenant des oreillettes du casque pour vous assurer que le volume n est pas trop puissant avant de placer le casque sur la tête Voir la section Sécurité du casque à la page 1 Réglez le volume selon votre préférence à l aide de la mollette VOLUME CONTROL située sur l oreillette gauche Une fois le volume réglé à un niv...

Page 6: ...n A Keep a distance of about 6 M 20 feet between the headphone and the transmitter when adjusting the tuning knob for best stereo reception Maintenez une distance d environ 6 m 20 pieds entre la casque et le transmetteur quand vous réglez la molette pour obtenir la meilleure réception stéréo possible For protection of the transmitter and to save power the transmitter will cut off automatically aft...

Page 7: ...uves pendant 24 heures à l utilisation initiale du casque Caution Do not use other types of batteries to replace the rechargeable AAA battery When you are not using the headphone receiver please switch it to OFF to avoid damage to the batteries Attention Ne pas utiliser d autres types de piles pour remplacer les piles rechargeables AAA Si vous n utilisez pas le casque éteignez le pour éviter d end...

Page 8: ... to operate the equipment SPÉCIFICATIONSSPÉCIFICATIONS Mode de transmission UHF stéréo Fréquence porteuse 911 5 à 913 5 MHz Tension de fonctionnement Transmetteur 19 V 200 mA Récepteur 2 4 V 2 x pile rechargeable AAA Courbe de réponse 20 Hz à 15 kHz Distorsion 1 5 Rapport S B 50 dB Séparation 30 dB Distance de fonctionnement 45 m 150 pieds Le fonctionnement FCC est soumis aux deux conditions suiva...

Page 9: ...too low Turn up the volume of the audio source equipment DÉPANNAGE AUCUN SON Assurez vous que l adaptateur c a est parfaitement branché dans la prise de courant c a et dans la prise d entrée DC Power du transmetteur Assurez vous que l interrupteur ON OFF du casque est à ON Les piles du casque sont peut être trop faibles Chargez les piles Chargez les piles neuves durant 24 heures avant l utilisatio...

Page 10: ...pter de la date d achat que ce produit sera libre de tout défaut de matériaux et de main d œuvre Si le produit devient défectueux pendant cette période retournez le à vos frais au marchand vendeur ou à l adresse indiquée ci dessous en même temps que la preuve d achat pour obtenir un produit de remplacement Le produit de remplacement est garanti jusqu à la fin de la période de garantie du produit o...

Reviews: