RC4WD VV-JD00054 Quick Start Manual Download Page 4

BOOT SETUP

CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE // CONFIGURATION DE DÉMARRAGE // BOOT-SETUP

Pay attention to the connection direction!

¡Preste atención a la dirección de conexión! // Attention au sens de connexion ! // Achten Sie auf die Anschlussrichtung!

If you operate the remote control in advance, it is very likely that the ESC will enter the setting mode, causing the ESC to not work normally.

Si opera el control remoto con anticipación, es muy probable que el ESC ingrese al modo de configuración, causando que el ESC no 

funcione normalmente.

Si vous utilisez la télécommande à l'avance, il est très probable que l'ESC entrera en mode de réglage, ce qui empêchera l'ESC de fonctionner 

normalement.

Wenn Sie die Fernbedienung im Voraus bedienen, ist es sehr wahrscheinlich, dass der ESC in den Einstellmodus wechselt, wodurch der ESC 

nicht normal funktioniert.

a. 

a.

 a.

 a.

Before installing the main vehicle battery: measure the voltage first, and the voltage cannot be lower than 11V.

Antes de instalar la batería principal del vehículo: mida primero el voltaje y el voltaje no puede ser inferior a 11V.

Avant d'installer la batterie principale du véhicule : mesurez d'abord la tension, et la tension ne peut pas être inférieure à 11V.

Vor dem Einbau der Hauptbatterie des Fahrzeugs: Messen Sie zuerst die Spannung, und die Spannung darf nicht niedriger als 11V sein.

c.

 c.

 c.

 c.

Remote control battery installation: pay attention to the positive and negative poles of the battery during installation.

Instalación de la batería del control remoto: preste atención a los polos positivo y negativo de la batería durante la instalación.

Installation de la pile de la télécommande : faites attention aux pôles positif et négatif de la pile lors de l'installation.

Batterien der Fernbedienung einbauen: Achten Sie beim Einbau auf die Plus- und Minuspole der Batterie.

b.

 b.

 b.

 b.

1. Open the side panel of the truck. Pull down the hook once the side panels open to support the side panel bracket (refer to pictures below).

1. Abra el panel lateral del camión. Tire hacia abajo del gancho una vez que los paneles laterales se abran para soportar el soporte del panel lateral (consulte 

    las imágenes a continuación).

1. Ouvrez le panneau latéral du camion. Abaissez le crochet une fois les panneaux latéraux ouverts pour soutenir le support de panneau latéral(voir photos ci-

    dessous).

1. Öffnen Sie die Seitenwand des Flurförderzeugs. Ziehen Sie den Haken nach unten, sobald sich die Seitenwände öffnen, um die Seitenwandhalterung zu 

    stützen (siehe Bilder unten).

Summary of Contents for VV-JD00054

Page 1: ...S INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00054 1 14 Rally Race Semi Truck RTR GU A DE INICIO R...

Page 2: ...30mm Echelle 1 14 Taille Longueur 560mm Largeur 205mm Hauteur 260mm Poids 5 4kg t l commande suppl mentaire 5 7kg poids total 9 5kg quipement lectronique metteur DUMBORC X6 utilisez 4 piles AA doivent...

Page 3: ...n 2S halbe Geschwindigkeit bei 6 5V und Abschaltung bei 6V Bei Verwendung von 3S halbe Geschwindigkeit bei 9 75V und Abschaltung bei 9V Die Batteriegr e darf nicht gr er als 155mm in der L nge 57mm in...

Page 4: ...tension et la tension ne peut pas tre inf rieure 11V Vor dem Einbau der Hauptbatterie des Fahrzeugs Messen Sie zuerst die Spannung und die Spannung darf nicht niedriger als 11V sein c c c c Remote co...

Page 5: ...mpletion of the operation about 5S 2 Conecte el enchufe de la bater a a la toma del coche y cierre la tapa lateral Aseg rese de tirar de la varilla de soporte y no directamente presione la cubierta la...

Page 6: ...bouton de la t l commande doit tre dans la position par d faut puis connectez l alimentation principale de la voiture et attendez que le signal sonore soit confirm avant l op ration environ 5 seconde...

Page 7: ...toit utilisez la t te ronde autotaraudeuse configur e M2 x 4 12 pi ces A Installation des berrollk figs auf dem Dach Verwenden Sie den konfigurierten selbstschneidenden Rundkopf M2 x 4 12 St ck B Fron...

Page 8: ...ALLATIONSANWEISUNGEN F R ZUBEH R FORTSETZUNG C Headlight installation C Instalaci n de faros C Installation des phares C Scheinwerferinstallation VISIT RC4WD COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA...

Page 9: ...consulte el manual del grupo de l mparas para la instalaci n despu s de la selecci n D Installation de l ensemble du groupe de lampes du v hicule produit en option veuillez vous r f rer au manuel du g...

Page 10: ...y luego tire de ella hacia afuera con o sin la ayuda de una herramienta L hexagone int rieur de la t te de coupe M2 x 10 vissez le dans le trou de vis au milieu de l extr mit du moyeucouvercle puis ti...

Page 11: ...ttery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60 C s...

Page 12: ...le items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there are...

Page 13: ...las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la luz...

Page 14: ...go y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alfomb...

Page 15: ...tion de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de disp...

Page 16: ...d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d inc...

Page 17: ...nnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen NIEM...

Page 18: ...n IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen f r...

Page 19: ...tructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user...

Page 20: ...no se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no hayan sido exp...

Page 21: ...tilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv s p...

Page 22: ...t regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen besc...

Page 23: ...la pr sente que le produit VV JD00054 RC4WD 1 14 Rally Race Semi Camion RTR est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous condition que son usage initial soit respect Vous trouverez davantage...

Reviews: