background image

60

PL

JAK JEŹDZIĆ

Stanięcie na środku deski, gdy zasilanie jest włączone, uruchamia system napędowy sterowany stopą.
Nie używać systemu napędowego sterowanego stopą (czujnik nacisku znajduje się pod taśmą cierną na 

desce) przed zajęciem miejsca na produkcie Turbo A w bezpiecznym i odpowiednim do jazdy miejscu 

w terenie.
Naciśnij przycisk zasilania (A), dioda LED zaświeci.
Wejdź na hulajnogę i umieść obie dłonie na kierownicy. Popchnij, by ruszyć (B).

JAK ZATRZYMAĆ

W celu kontrolowanego zatrzymania użyj hamulca, naciskając tylny błotnik. Firma Razor zaleca, aby 

przed jazdą w pobliżu innych osób poćwiczyć używanie hamulców przy różnych prędkościach w 

otwartej przestrzeni, wolnej od przeszkód.

UWAGA: Aby uruchomił się 

silnik hulajnogi elektrycznej, 

musi poruszać się ona z 

prędkością co najmniej 

5 km/h z naciśniętą 

przepustnicą.

UWAGA: Hulajnoga jest 

wyposażona w dodatkowe 

zabezpieczenie, które odcina 

zasilanie silnika w momencie 

użycia hamulca.
UWAGA: Gdy naciskasz 

przepustnicę, silnik 

ponownie się uruchomi (bez 

konieczności odpychania 

się) po zwolnieniu hamulca, 
zanim hulajnoga zwolni do 

prędkości poniżej 5 km/h.
UWAGA: Ćwicz jazdę tylko 

w otwartej przestrzeni, 

bez krawężników, progów 

parkingowych i innych 

przeszkód. Uderzenie 

kołami o twardą 

powierzchnię może uszkodzić 

koła. Koła nie są objęte 

ograniczoną gwarancją.

Summary of Contents for Turbo A

Page 1: ...пользованиемпродукции SV Läsochförstådennabruksanvisninginnanduanvänderprodukten NO Lesogforstådenneveiledningenførdubrukerdetteproduktet DA Læsogforståheledennevejledningførduladernogenbrugeproduktet FI Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöönottoa RO Consultaţiacestghidînaintedeautilizaprodusul SK Prepoužívanímtohtovýrobkusiprečítajteapochoptetentonávod CS Předpoužitímtohotovýrobkusiřádně...

Page 2: ...5mm 1 1 2 2 1 ...

Page 3: ...3 5 4 2 ...

Page 4: ...ainicial 4horas SV Laddningstidförstaladdningär4timmar TR İlkşarjsüresi 4saat DE Erstaufladezeit 4Stunden NO Førsteladetid 4timer UK Часпершогозаряджання 4годин IT Tempodicaricainiziale 4ore DA Opladningstidførstegang 4timer JA 初回充電時間 4時間 NL Tijdeerstekeerladen 4uur FI Ensilatausaika 4tuntia KO 첫충전시간 4시간 PT Tempoinicialdecarga 4horas RO Timpdeîncărcareiniţială 4ore ZH 首次充電時間 4小時 PL Czaspierwszegoł...

Page 5: ...1 2 4 ...

Page 6: ...at the wheels are free of flat spots from wear and that the brake is functioning properly After use maintain and repair this product in accordance with the manufacturer s specifications in this manual Use only the manufacturer s authorized replacement parts Do not modify this product from the manufacturer s original design and configuration Acceptable Riding Practices and Conditions Parents adults...

Page 7: ...mmable materials or an open flame Unplug charger and disconnect from the product when not in use Do not exceed charging time Always disconnect product from charger prior to wiping it down or cleaning with a damp cloth Maintenance Always inspect product before riding and regularly maintain it Replace worn or damaged parts immediately Check that the steering system is correctly adjusted and that all...

Page 8: ...és Il faut prévenir les personnes souffrant de maladies cardiaques de douleurs à la tête au dos ou au cou ou ayant subi des chirurgies à ces parties du corps et les femmes enceintes de ne pas utiliser ces produits Vérifier le Turbo A avant l utilisation Effectuer un entretien après l utilisation Avant l utilisation vérifiez que toutes les protections ou capots sont en place et en bon état Vérifiez...

Page 9: ...ni le chargeur au soleil ni en atmosphère chaude Conserver à température ambiante normale Le bloc batterie ne doit être ni démonté ni écrasé percé ouvert ni autrement dégradé Le chargeur fourni avec ce produit doit être régulièrement examiné pour vérifier si le câble la prise le boîtier et les autres pièces sont endommagés Si un des composants est endommagé le produit ne doit pas être chargé tant ...

Page 10: ...zón cabeza espalda o cuello o que hayan sido sometidas a cirugías de estas áreas corporales o mujeres embarazadas deberán ser advertidas de no usar este tipo de productos Comprobación del Turbo A antes del uso Mantenimiento después del uso Antes de utilizarlo confirme que todos los protectores y las cubiertas están en su sitio y en buen estado Compruebe que las ruedas no presentan partes planas de...

Page 11: ...nado con este producto debe examinarse periódicamente para detectar si hay daños en el cable enchufe caja y otras partes y en caso de haberlos el producto no deberá cargarse hasta que el cargador sea reparado o sustituido El cargador no es un juguete Debe ser operado únicamente por un adulto No opere el cargador cerca de materiales inflamables o de una llama abierta Desenchufe el cargador y descon...

Page 12: ...rstehen und zu befolgen sowie die der Benutzung des Turbo A innewohnenden Gefahren zu verstehen dürfen derartige für ihre Fähigkeiten ungeeigneten Produkte nicht benutzen bzw nicht die Erlaubnis zu deren Benutzung erhalten Personen mit Herzerkrankungen Kopf Rücken oder Nackenbeschwerden oder vorangegangenen chirurgischen Eingriffen in diesen Bereichen sowie Schwangere sollten darauf hingewiesen we...

Page 13: ...uetscht durchstochen geöffnet oder anderweitig beschädigt werden Das mit dem Produkt mitgelieferte Ladegerät ist regelmäßig auf Beschädigungen an Kabel Stecker Gehäuse und sonstigen Teilen zu kontrollieren Im Falle solcher Beschädigungen das Produkt erst wieder laden wenn das Ladegerät repariert oder ersetzt ist Das Ladegerät ist kein Spielzeug es darf nur von Erwachsenen bedient werden Ladegerät ...

Page 14: ...atti alle loro capacità Persone affette da problemi cardiaci disturbi a testa schiena o collo o che sono state sottoposte a interventi chirurgici in queste zone del corpo in passato o donne in gravidanza devono essere avvertite di non usare questi prodotti Controllare il Turbo A prima dell uso Effettuare la manutenzione dopo l uso Prima dell uso assicurarsi che tutte le protezioni o le altre coper...

Page 15: ...o deve essere controllato periodicamente per rilevare eventuali danni del cavo della spina dell involucro e di altre parti e in caso di danneggiamento il prodotto non deve essere caricato fino ad avvenuta riparazione o sostituzione del caricabatteria Il caricabatteria non è un giocattolo Il caricabatteria deve essere utilizzato solo da un adulto Non utilizzare il caricabatteria in prossimità di ma...

Page 16: ... en daarvoor dus ook geen toestemming krijgen Personen met hartaandoeningen of hoofd rug of nekletsel of waarbij eerder medische ingrepen zijn verricht aan deze lichaamsdelen of zwangere vrouwen wordt afgeraden dergelijke producten te gebruiken Controleer de Turbo A voorafgaand aan gebruik voer het nodige onderhoud uit na gebruik Controleer vóór u dit product gebruikt of alle beschermende platen e...

Page 17: ... gecontroleerd op beschadigingen van het snoer de stekker de behuizing en andere onderdelen Mocht er sprake zijn van dergelijke beschadigingen mag het product pas worden opgeladen nadat de oplader is gerepareerd of vervangen De oplader is geen speelgoed De oplader mag alleen door volwassenen worden gebruikt Gebruik de oplader nooit in de buurt van brandbare materialen of open vuur Haal de stekker ...

Page 18: ...u de problemas na coluna pescoço ou que tenham sido submetidas anteriormente a cirurgias nas referidas zonas do corpo ou mulheres grávidas devem ser advertidas para não usar tais produtos Verificar a Turbo A antes da utilização manutenção após a utilização Antes de utilizar confirme se todas as proteções ou outras tampas estão colocadas e em condições de utilização Verifique se as rodas não têm pa...

Page 19: ...esmagada furada aberta ou desmantelada Deve verificar regularmente se existem danos no cabo na ficha no revestimento e em outras peças do carregador fornecido com este produto Em caso de danos o produto não deve ser carregado até que o carregador tenha sido reparado ou substituído O carregador não é um brinquedo O carregador deve apenas ser usado por um adulto Não use o carregador perto de materia...

Page 20: ...kobiety w ciąży nie powinny używać tych produktów Sprawdzać produkt Turbo A przed użyciem konserwować po użyciu Przed użyciem sprawdź czy wszystkie osłony lub inne pokrywy są swoim na miejscu i w stanie zdatnym do użytku Sprawdź czy koła nie mają płaskich miejsc spowodowanych zużyciem i czy hamulec działa prawidłowo Po użyciu konserwować i naprawiać produkt zgodnie ze specyfikacjami producenta prz...

Page 21: ...latorów nie należy demontować zgniatać dziurawić otwierać ani w inny sposób uszkadzać Ładowarka dostarczona wraz z tym produktem powinna być regularnie sprawdzana pod kątem uszkodzenia kabla wtyczki obudowy i innych części a w przypadku uszkodzenia nie można ładować produktu aż do naprawy lub wymiany ładowarki Ładowarka nie jest zabawką Powinna być obsługiwana przez osobę dorosłą Nie używać ładowa...

Page 22: ...személyeket vagy azokat akiket ezeken a testrészeken korábban műtöttek illetve a terhes nőket figyelmeztetni kell hogy ne használjanak ilyen termékeket Ellenőrizd a Turbo A a használat előtt tartsd karban a használat után A használat előtt győződjön meg arról hogy minden védőburkolat ill egyéb fedél használható állapotban a helyén van Ellenőrizze hogy a kerekeken nincsenek e kopás okozta lapos rés...

Page 23: ...tt töltőt rendszeresen ellenőrizni kell hogy nem sérült e a vezeték a csatlakozódugasz burkolat vagy más alkatrészek Ilyen sérülés esetén a terméket addig nem szabad tölteni amíg a töltőt meg nem javítják vagy ki nem cserélik A töltő nem játékszer Csak felnőtt működtetheti Ne használd a töltőt gyúlékony anyag vagy nyílt láng közelében Húzd ki a töltőt az áramból és kapcsold le a termékről amikor n...

Page 24: ...ям Людей с болезнями сердца заболеваниями головы спины или шеи или операциями на этих частях тела или беременных женщин нужно предупредить что им нельзя управлять продукцией Проверьте Turbo A перед использованием проведите работы по обслуживанию после использования Перед использованием изделия убедитесь что все защитные устройства или другие кожухи находятся на месте и в рабочем состоянии Проверьт...

Page 25: ...крывать или любым иным способом повреждать блок аккумуляторов Зарядное устройство которое поставляется с этим изделием необходимо регулярно проверять на наличие повреждений шнура вилки кожуха и других деталей В случае повреждений продукцию не нужно заряжать пока зарядное устройство не будет отремонтировано или заменено Зарядное устройство это не игрушка Зарядное устройство могут использовать тольк...

Page 26: ...kvinnor rekommenderas inte att använda dessa produkter Kontrollera Turbo A fordonet före användning Underhåll efter användning Kontrollera att alla skydd finns på plats och fungerar innan du använder produkten Kontrollera att hjulen inte har några plana ytor på grund av slitage och att bromsen fungerar korrekt Efter användning ska denna produkt underhållas och repareras enligt tillverkarens specif...

Page 27: ...låta dem svalna Ladda endast vid rumstemperatur Placera inte produkten eller laddaren i solen eller i en varm miljö Förvara i normal rumstemperatur Batteripaketet får inte plockas isär krossas punkteras öppnas eller skadas på något annat sätt Den batteriladdare som medföljer produkten ska regelbundet undersökas för att se om det finns eventuella skador på sladd kontakt hölje eller övriga delar Om ...

Page 28: ... seg skade eller som forringer den fysiske eller mentale evnen til å gjenkjenne forstå og følge sikkerhetsinstruksjonene samt å forstå farene forbundet med bruk av Turbo A må ikke bruke eller få lov til å bruke produkter som er uhensiktsmessige i forhold til deres evner Personer med hjerteproblemer lidelser i hode rygg eller nakke eller som tidligere har fått foretatt operative inngrep på disse st...

Page 29: ...r grønt Anbefalt maksimal ladetid er 24 timer Slå av sparkesykkelen etter hver tur Det kan være at batteriet ikke kan lades hvis sparkesykkelen er på ON uten å være i bruk IKKE lad batteriet på eller under frysepunktet 0 ºC Ikke la laderen eller batteripakken overopphetes Hvis de virker varme la de kjøle seg ned Lades kun ved romtemperatur Ikke legg produktet eller laderen i solen eller steder der...

Page 30: ... skader eller deres fysiske formåen eller mentale evner nedsættes så de har vanskeligt ved at opfatte forstå eller følge sikkerhedsvejledningen samt forstå de risici der er forbundet med brugen af Turbo A bør ikke benytte eller få tilladelse til at benytte produkter der ikke svarer til deres evner Personer med hjertesygdomme lidelser i hoved ryg eller nakke eller som tidligere er blevet opereret i...

Page 31: ...lampen lyser grønt Anbefalet maksimum opladningstid er 24 timer Sluk batteriet efter hver tur Batteriet kan muligvis ikke genoplades hvis det står på ON tændt når løbehjulet ikke er i brug Du MÅ IKKE oplade ved temperaturer nær eller under frysepunktet 0 C Du må ikke lade opladeren eller batteripakken blive for varm Hvis de føles varme skal du lade dem afkøle Oplad udelukkende ved stuetemperatur A...

Page 32: ...istavat heitä loukkaantumisille tai heikentävät heidän fyysistä taitavuuttaan tai henkisiä kykyjään siten että he eivät tunnista ymmärrä ja noudata turvaohjeita eivätkä ymmärrä potkulautailuun kuuluvia riskejä Sydänsairautta potevien pää selkä tai niskavammasta kärsivien tai näiltä alueilta leikatuksi joutuneiden henkilöiden sekä raskaana olevien naisten ei tulisi käyttää tällaisia tuotteita Tarki...

Page 33: ...4 tuntia Latausaika enintään 3 tuntia vaikka valo muuttuu vihreäksi Suositeltu maksimilatausaika on 24 tuntia Ota pois päältä jokaisen käyttökerran jälkeen Akku ei välttämättä lataudu jos sitä ei käytetä ja se on jätetty ON päällä asentoon ÄLÄ lataa pakkasella 0 C tai alle Älä anna laturin tai akkupakkauksen ylikuumentua Jos ne tuntuvat lämpimiltä anna niiden jäähtyä Lataa vain huoneenlämpötilassa...

Page 34: ...tilizare asiguraţi vă că toate apărătoarele şi alte capace de protecţie sunt la locul lor şi se află în stare bună Verificați ca roțile să nu prezinte puncte fără nervuri din cauza uzurii și că frâna funcționează corect După utilizare efectuaţi operaţii de întreţinere şi reparaţii ale produsului în conformitate cu specificaţiile producătorului cuprinse în acest manual Utilizaţi doar piese de schim...

Page 35: ... defecţiuni nu încărcaţi produsul până la repararea sau înlocuirea încărcătorului Încărcătorul nu este o jucărie Acesta trebuie utilizat de către un adult Nu utilizaţi încărcătorul în apropiere de materiale inflamabile sau de foc deschis Scoateţi încărcătorul din priză sau deconectaţi l de la produs atunci când nu îl folosiţi Nu depăşiţi timpul de încărcare Întotdeauna deconectaţi produsul de la î...

Page 36: ...soby ktoré podstúpili operácie týchto častí tela ako aj tehotné ženy je nutné upozorniť na to aby takéto výrobky nepoužívali Pred použitím štvorkolku Turbo A skontrolujte po použití vykonajte údržbu Pred použitím overte že všetky chrániče a ďalšie kryty sú na svojom mieste a sú funkčné Skontrolujte že sa na kolesách nenachádzajú žiadne ploché miesta od opotrebovania a že brzda správne funguje Po p...

Page 37: ...e pri štandardnej izbovej teplote Batériu nesmiete rozoberať drviť prepichovať otvárať ani iným spôsobom poškodzovať Nabíjačku dodávanú s týmto výrobkom by ste mali pravidelne kontrolovať z pohľadu poškodenia kábla zástrčky krytu a ostatných dielov a v prípade takýchto poškodení sa nesmie výrobok nabíjať až do opravenia alebo výmeny nabíjačky Nejde o hračku Nabíjačku smie obsluhovať len dospelá os...

Page 38: ...výrobky nepoužívaly Kontrola čtyřkolky Turbo A před použitím Údržba po použití Před použitím zkontrolujte zda jsou na svém místě a v provozuschopném stavu veškeré ochranné a jiné kryty Zkontrolujte kolečka zda nevykazují plochá místa a zda správně funguje brzda Po použití zajistěte údržbu a opravy výrobku v souladu se specifikacemi výrobce uvedenými v tomto návodu Používejte pouze náhradní díly sc...

Page 39: ...dávané spolu s výrobkem nejsou poškozené a v případě poškození se výrobek nesmí nabíjet dokud nabíječka nebude opravena nebo vyměněna Nabíječka není na hraní Měla by ji obsluhovat dospělá osoba Nabíječku nezapínejte v blízkosti hořlavých materiálů nebo otevřeného ohně Pokud se nabíječka nepoužívá vytáhněte ji ze zásuvky a odpojte ji od výrobku Nepřekračujte dobu nabíjení Před otíráním či čištěním ...

Page 40: ... за техните способности Лица със сърдечни заболявания и лица които страдат от болки в главата гърба или врата или са претърпели преди това операции на тези части на тялото както и бременни жени не трябва да боравят с такива продукти Проверка на Turbo A преди употреба поддръжка след употреба Преди употреба проверете дали всички предпазители и капаци са на местата си и дали са в годно за експлоатаци...

Page 41: ...тайна температура Не оставяйте продукта или зарядното устройство на слънце или в топла околна среда Съхранявайте при нормална стайна температура Батерията не трябва да се разглобява смачква пробива отваря или да се поврежда по друг начин Зарядното което се доставя с този продукт трябва периодично да се проверява за повреди по кабела щепсела и корпуса като в случай на такава повреда продуктът не тр...

Page 42: ...ın yerinde ve hizmet görebilir konumda olduğunu onaylayın Tekerleklerin aşınma bakımından yatay noktasız olduğunu ve frenin doğru biçimde çalıştığını kontrol edin Kullanımdan sonra bu ürünü üreticinin bu kılavuzdaki tanımlamalarına uygun şekilde tamir ediniz Yalnızca üreticinin onayladığı yedek parçaları kullanınız Bu ürünü üreticinin orjinal dizaynı ve konfigürasyonu dışında modifiye etmeyiniz Ka...

Page 43: ...şarj cihazı tamir edilene ya da değiştirilene kadar ürün şarj edilmemelidir Şarj cihazı bir oyuncak değildir Şarj cihazı yalnızca bir yetişkin tarafından çalıştırılmalıdır Şarj cihazını tutuşabilir malzemeler ya da açık bir ateş kaynağının yakınında çalıştırmayınız Şarj cihazı kullanımda değilken fişten çekiniz ve üründen ayırınız Şarj dolum süresini geçirmeyiniz Aşağıya doğru silmeden ya da sıvıy...

Page 44: ...я Перед використанням виробу переконайтеся що всі захисні пристрої або інші кожухи знаходяться на місці та перебувають в робочому стані Перевірте що на шинах немає плоских ділянок від зносу і що гальмо функціонує належним чином Після використання проведіть обслуговування і ремонт відповідно до рекомендацій виробника в цій інструкції Використовуйте лише дозволені виробником запчастини Не змінюйте п...

Page 45: ...ха і інших деталей В разі пошкоджень виріб не потрібно заряджати доки зарядний пристрій не буде відремонтований або замінений Зарядний пристрій це не іграшка Зарядний пристрій можуть використовувати лише дорослі Не використовуйте зарядний пристрій біля легкозаймистих матеріалів та відкритого вогню Вимикайте зарядний пристрій і відключайте його від виробу якщо він не використовується Не перевищуйте...

Page 46: ...ることを確認してください ホイールにすり減って平らになっ たところが無く ブレーキが正常に作動することを確認してください 使用後 本マニュアルに記載されたメーカーの仕様に基づき 本製品のメンテナンスおよび修理を行ってください メーカーの純正交換 パーツのみを使用してください 本製品を メーカーの本来の設計や構成から改造しないでください 保護者の方は本製品の使用やルールについてお子様とご相談ください 保護具を着けてください 車の通るところでは使用しないでください Turbo A に乗 れる場所 本製品を使用する現地の法律 規制は常に確認 順守してください 自動車やバイクなどが通る車道を避け 必ず許可された場所で安全 に注意し ながら走行しましょう 安全運転を心がけて下さい 歩行者 ローラーブレード スケートボード 自転車 子ども 動物などの飛び出しに充分に気をつけてくださ い 他の家の敷地に...

Page 47: ...はありません 充電器は大人のみが扱ってください 引火物や火気の近くで充電を行わないでください ご使用にならない時は コンセントから充電器を外し 本体からもプラグを外します 充電を超えて長時間充電しないでください 本体の汚れを落としたり 濡れた布で拭く場合は 充電器を本体から取り外してください メンテナンス ライディング前に必ず製品を検査し 定期的にメンテナンスをしてください 摩耗した または損傷のあるパーツは直ちに交換してくだ さい ステアリングシステムが正しく調整されていることを確認し すべての接続部品がしっかりと固定され 壊れていないことを確認します ブレーキが正しく作動することを確認してください リアフェンダー上のブレーキを足で踏むと ブレーキが減速動作を行うはずです 通常の状況や条件の下では ホイールとベアリングはメンテナンスがいりません ネジで固定されている様々なパーツについて ...

Page 48: ...십시오 바퀴에 닳아서 공기가 빠진 곳이 없는 지 또한 브레이크가 정상적으로 기능하는지 확인하십시오 본 제품의 시용 후 본 매뉴얼에 있는 제조사의 설명서에 따라 관리와 보수를 하도록 하십시오 제조사의 허가를 받은 교체용 부품만 사용하십시오 본 제품 제조사의 원래 디자인과 구성을 개조하지 마십시오 허용되는 사용법 및 조건 부모나 어른들은 어린이들과 함께 본 규정을 상의하셔야 합니다 보호장비는 항상 착용해야 합니다 차도에서 사용하지 마십시오 Turbo A 사용 장소 본 제품을 사용할 수 있는 장소에 관한 현지 법 또는 규정들을 확인하고 따르십시오 항상 자동차들과 교통차량들로부터 멀리 떨어져 있고 허가된 곳에서만 주의를 하며 사용하십시오 방어적으로 타십시오 보행자 스케이트 스케이트보드 스쿠터 자전거를 타는 사람들 ...

Page 49: ...감이 아닙니다 충전기는 어른만이 작동할 수 있습니다 가연성이 있는 물질이나 불길 근처에서 충전기를 작동하지 마십시오 충전기는 사용 하지 않을 시 플러그를 뽑고 본 제품의 연결을 끊으십시오 충전 시간을 초과하지 마십시오 젖은 천으로 닦고 세척하기 전 반듯이 충전기에서 제품의 연결을 끊으십시오 유지관리 항상 타기 전 제품을 검사하고 정기적으로 유지관리 하십시오 닳거나 손상된 부품은 즉시 교체하십시오 스티어링 시스템이 정확하게 조정되었는지 확인하고 모든 연결 부품이 단단하게 고정되어 있으며 부러지지 않았는지 확인하십시오 브레이크의 정상 기능을 확인하십시오 리어 펜더 브레이크를 발로 누르면 브레이크가 제대로 동작하게 됩니다 정상적인 상황과 조건 하에서 바퀴와 베어링의 정비는 필요하지 않습니다 각 나사 부품이 확실하...

Page 50: ...進行日常維護 在使用之前 確認所有擋板或其他保護罩已到位並處於可用狀態 檢查車輪是否有磨損且剎車功能正常 使用後 請根據本手冊中的製造商規格對本產品進行日常維護及維修 請只使用製造商授權的替換零件 請勿更改本產品的原廠設計 和規格 正確的使用方法和條件 父母 成年監護人應就這些規則對子女進行指導 應穿戴防護裝備 請勿在車多的地方使用 在何處使用 Turbo A 時刻關注和遵守所有本地法律或法例關於電動滑板車的使用位置的規定 時刻警惕汽車和機動車 僅在允許的位置小心使用 騎乘時注意防範附近的行人 溜冰者 滑輪車 滑板車 單車 兒童或動物 尊重他人的權利和財產安全 應在平坦 乾燥 沒有鬆散堆積物 包括泥沙 樹葉 岩石或瓦礫等 的路面 如人行道或平坦路面 上使用電動滑板車 潮濕 光滑 顛簸 不平坦或粗糙的表面或會令附著力減弱 並增加發生事故的風險 請勿於泥濘 結冰 水坑或水中使用 Turbo A...

Page 51: ...其他零件是否損壞 如發生損壞 在維修或更換充電器之前切勿為本產品 充電 此充電器並非玩具 充電器應由成人操作 請勿在可燃材料或明火附近使用充電器 不用時請拔掉充電器的插頭並從本產品上拔除 充電時間不要過長 使用濕布拭擦或清潔前 請確保先將充電器從產品上拔除 保養及維修 請務必在騎踏之前檢查產品 並進行定期保養 立即更換所有已磨損或損壞的零件 檢查轉向系統的調整是否正確 以及確保所有連接組件穩固無損 檢查制動器是否正常工作 當您用腳踩下後擋泥板煞車時 煞車應該提供制動作用 定期檢查各個用螺絲鞏固的零件均已擰緊 請勿進行任何影響安全的改裝 如需清除污泥 請用濕布擦淨 請只用經許可的 Razor 零件來進行維修或替換 有限保證 此有限保證為該產品的唯一擔保 除此之外概無其他任何明示或默示的保證 製造商保證本產品自購買之日起 90 天內無製造缺陷 如發生以下情況 該有限保證即告失效 用作非休閒或交...

Page 52: ...使用状态 且车轮没有磨损扁疤 刹车功能正常 使用后 根据本手册中的制造商规格维护并维修本产品 仅使用制造商授权的更换零件 不得更改本产品的制造商原始设计 和结构 可接受的骑乘惯例和条件 父母 成人应与他们的子女讨论这些规则 应穿戴防护装备 使用时不得影响道路交通 在哪里骑乘 Turbo A 务必检查并遵守任何本地法律或法规 这可影响到电动滑板车的使用位置 始终远离汽车和机动车 仅在允许位置小心使用 骑乘时注意防护 注意防止行人 溜冰者 滑轮车 滑板车 自行车 儿童或动物可能与您相撞 尊重他人的权利和财产安全 电动滑板车用在平坦 干燥路面上 如铺砌或平坦路面上 无松动碎片 包括砂子 树叶 岩石或瓦砾等 潮湿 光滑 颠簸 不平坦或粗糙表面可减少附着力 增加发生事故的危险 不得在泥泞 结冰 水坑或水中骑乘 Turbo A 注意可能卡住车轮 或强制您突然转向或失去控制的潜在障碍物 避免突然撞击 排...

Page 53: ...查看导线 插头 外壳和其他零件是否损坏 如发生损坏 在维修或更换充电器之前不得为本产 品充电 该充电器非玩具 充电器应由成人操作 不得在可燃材料或明火附近操作充电器 不用时拔掉充电器的插头并将其从本产品上断开 充电时间不得过长 用湿布拭擦或清洁之前 请务必先将充电器从产品上拔除 维护 在骑乘之前务必检查本产品 并定期维护 立即更换磨损或损坏的部件 确认转向系统调节正确 所有连接件牢固固定 未被折断 确认刹车功能正常 当脚踩后翼板刹车时 刹车会起作用 在正常环境和情况下 车轮和轴承均免于维护 定期检查以螺纹坚固件是否紧固 尤其是轮轴 不得进行任何可降低安全性的改装 用湿布擦拭滑板车 以清除污垢 仅使用经 Razor 认可的替换部件 有限保證 此有限保證為該產品的唯一擔保 除此之外概無其他任何明示或默示的保證 製造商保證本產品自購買之日起 90 天內無製造缺陷 如發生以下情況 該有限保證即告失...

Page 54: ... applying the brake at various speeds and in an open area free from obstructions before riding your scooter around others NOTE Electric scooter must be moving at least 5 km h 3 mph while engaging the foot controlled power system to engage motor NOTE As an additional safety feature the scooter is designed to cut power to the motor when the brake is applied NOTE Motor will re engage without having t...

Page 55: ... vous entraîner au freinage à différentes vitesses dans un espace dégagé avant d utiliser votre scooter avec d autres personnes REMARQUE Le scooter électrique doit se déplacer à au moins 5 km h pour qu une action sur l accélérateur active le moteur REMARQUE Par mesure de sécurité supplémentaire le scooter est conçu pour couper l alimentation du moteur chaque fois la méthode de freinage est utilisé...

Page 56: ...sterior Razor recomienda accionar el freno a distintas velocidades y en zonas abiertas y libres de obstáculos antes de conducir el patinete en otro sitio NOTA El patinete eléctrico debe moverse a una velocidad de 5 km h mientras se activa el acelerador para arrancar el motor NOTA Como característica de seguridad extra el patinete está diseñado para que corte la corriente del motor cuando se active...

Page 57: ...hiedenen Geschwindigkeiten in einem hindernisfreien Bereich geübt wird bevor Sie mit dem Roller um andere herumfahren HINWEIS Der Elektroroller muss mit einer Geschwindigkeit von mindestens 5 km h fahren damit der Motor einkuppelt wenn Sie den Gashebel betätigen HINWEIS Als zusätzliches Sicherheitsmerkmal ist der Roller so ausgelegt dass er die Motorstromversorgung unterbricht wenn die Bremse betä...

Page 58: ...ovare a utilizzare il freno a velocità diverse e in una zona all aperto senza la presenza di ostacoli prima di usare il monopattino in mezzo alle persone NOTA Il monopattino elettrico deve muoversi ad almeno 5 km h prima di accelerare per avviare il motore NOTA Come ulteriore funzione di sicurezza il monopattino è progettato per interrompere l alimentazione del motore quando si frena NOTA Il motor...

Page 59: ...en Doe dat ergens waar u voldoende ruimte hebt en geen andere mensen in de buurt zijn Kijk hoe u bij verschillende snelheden het beste kunt remmen LET OP Om de motor te starten moet de elektrische scooter minimaal 5 km h rijden op het moment dat u de snelheidsknop bedient LET OP Als een aanvullende veiligheidsmaatregel verbreekt de scooter de stroomtoevoer naar de motor wanneer de rem twordt gebru...

Page 60: ...nar aplicar o travão a várias velocidades e numa área aberta sem obstruções antes de conduzir a trotineta perto de outras pessoas NOTA a trotineta elétrica tem de ser mover a pelo menos 5 km h com o acelerador ativado para acionar o motor NOTA Como funcionalidade de segurança adicional a trotineta está concebida para cortar a energia do motor aquando da ativação do travão NOTA O motor volta a ser ...

Page 61: ... przed jazdą w pobliżu innych osób poćwiczyć używanie hamulców przy różnych prędkościach w otwartej przestrzeni wolnej od przeszkód UWAGA Aby uruchomił się silnik hulajnogi elektrycznej musi poruszać się ona z prędkością co najmniej 5 km h z naciśniętą przepustnicą UWAGA Hulajnoga jest wyposażona w dodatkowe zabezpieczenie które odcina zasilanie silnika w momencie użycia hamulca UWAGA Gdy naciskas...

Page 62: ...olja a fékezést különböző sebességeknél és akadályok nélküli nyílt terepen mielőtt a rollerrel forgalmas helyen közlekedne MEGJEGYZÉS Az elektromos rollernek legalább 5 km óra sebességgel kell haladnia amikor megnyomja a gázt a motor bekapcsolásához MEGJEGYZÉS A roller kiegészítő biztonsági funkcióval rendelkezik azt úgy tervezték hogy a fék ráadásakor a motor feszültsége lekapcsolódik MEGJEGYZÉS ...

Page 63: ...азной скорости и на открытых участках не имеющих препятствий прежде чем выезжать на дорогу с транспортными средствами ПРИМЕЧАНИЕ Электрический скутер должен двигаться по крайней мере 5 км ч после чего можно повернуть ручку газа чтобы включить двигатель ПРИМЕЧАНИЕ Дополнительная функция безопасности предусматривает что питание двигателя скутера выключается во время нажатия тормоза ПРИМЕЧАНИЕ Двигат...

Page 64: ...menderar att du tränar på att använda bromsen i olika hastigheter och på en öppen plats utan hinder innan du kör din sparkcykel i närheten av andra människor OBS Den elektriska sparkcykeln måste rulla i minst 5 km h när gasreglaget aktiveras för att motorn ska startas OBS Som en ytterligare säkerhetsdetalj är sparkcykeln konstruerad så att strömmen till motorn stängs av när bromsen används OBS Mot...

Page 65: ...anbefaler at du øver på å bruke bremsen ved forskjellige hastigheter i et åpent område uten hindringer før du kjører scooteren i nærheten av andre MERK Den elektriske scooteren må ha en fart på minst 5 km t mens du gir gass for å starte motoren MERK Som en ekstra sikkerhetsfunksjon så vil scooteren kutte strømmen til motoren når bremsen brukes MERK Motoren starter på nytt igjen uten å sparke den i...

Page 66: ...mse ved forskellige hastigheder og på et åbent areal uden forhindringer før du kører på scooteren i nærheden af andre BEMÆRK Den elektriske scooter skal køre med minimum 5 km t samtidig med at man aktiverer gashåndtaget inden motoren slås til BEMÆRK Som en ekstra sikkerhedsanordning er scooteren udformet på en måde så motoren afbrydes når bremsen aktiveres BEMÆRK Motoren vil koble til igen uden at...

Page 67: ...ua eri nopeuksilla ja avoimella alueella jossa ei ole esteitä ennen skootterilla ajamista muiden henkilöiden ympärillä HUOM Sähköskootterin on liikuttava vähintään 5 km h käytettäessä kaasua moottorin kytkemiseksi HUOM Lisäturvallisuusom inaisuutena skootteri on suunniteltu katkaisemaan moottorin teho kun jarrua käytetään HUOM Moottori kytkeytyy uudelleen ilman polkai sukäynnistystä jos jarru vapa...

Page 68: ...pate Razor vă recomandă să exersaţi aplicarea frânei la diverse viteze şi într un spaţiu deschis fără obstacole înainte de a vă deplasa cu trotineta în locuri în care se află şi alte persoane NOTĂ Trotineta electrică trebuie să se deplaseze cu o viteză de cel puțin 5 km h în timpul cuplării accelerației pentru cuplarea motorului NOTĂ Ca funcție suplimentară de siguranță trotineta este proiectată p...

Page 69: ...Spoločnosť Razor odporúča pred jazdením na kolobežke v blízkosti osôb vyskúšať si používanie možností brzdy pri rôznych rýchlostiach na otvorenej ploche bez prekážok POZNÁMKA Elektrická kolobežka musí ísť rýchlosťou aspoň 5 km h na zaradenie škrtiacej klapky a zaradenie motora POZNÁMKA Doplnkovou bezpečnostnou funkciou je že napájanie motora kolobežky sa vypne pri použití brzdy POZNÁMKA Motor sa z...

Page 70: ...ku Společnost Razor doporučuje před jízdou na koloběžce kolem jiných osob procvičit brzdění při různých rychlostech a v otevřeném prostoru bez překážek POZNÁMKA Podmínkou spuštění motoru po zapnutí plynu je minimální rychlost elektrická koloběžky 5 km h POZNÁMKA Jako doplňkový bezpečnostní prvek je koloběžka konstruována tak aby se při použití brzdy odpojilo napájení motoru POZNÁMKA Motor se znovu...

Page 71: ...ражнявате да прилагате за включване на спирачката при различни скорости и на открито място без препятствия преди да карате скутера когато наоколо има други хора ЗАБЕЛЕЖКА Електрическият скутер трябва да се движи поне с 5 км ч когато се подава газта преди да се включи моторът ЗАБЕЛЕЖКА Скутерът е проектиран така че да прекрати подаването на мощността към мотора когато се включва спирачка ЗАБЕЛЕЖКА ...

Page 72: ...ının etrafında sürmeden önce çeşitli hızlarda ve engellerden uzak açık bir alanda fren uygulayarak pratik yapmanızı önerir NOT Elektrikli scooter motoru devreye sokmak üzere gaz kelebeğini çalıştırırken en az 5 km s hızla hareket ediyor olmalıdır NOT Ek bir güvenlik özelliği olarak scooter fren seçeneği uygulandığında motora giden gücü kesmek üzere tasarlanmıştır NOT Fren bırakılır ve 5 km s hızın...

Page 73: ...мів під час їзди на різній швидкості та на відкритій ділянці вільної від перешкод перед тим як виїжджати на дорогу з транспортними засобами ПРИМІТКА електричний скутер має рухатися принаймні 5 км год після чого можна повертати ручку газу щоб увімкнути двигун ПРИМІТКА Додаткова функція безпеки передбачає що живлення двигуна скутера буде вимкнено під час натиснення гальма ПРИМІТКА Двигун знову увімк...

Page 74: ...停止をするには リアフェンダーブレーキに圧力をかけてブレーキをかけます Razor で は 他の人の周りでキックスクーターに乗る前に 障害物の無い広い場所で色々なスピードでブレーキ オプションをかける練習をすることをお勧めします 注 電動キックスクーターは スロットルでモーターを回 しているときは少なくとも 5km h で動いている必要が あります 注 キックスクーターには 安 全性をさらに高めるため ブ レーキを操作するとモーター への電気を切る機能が備わ っています 注 キックスクーターが 5km h 未満の速度に減速す る前にブレーキを解除し ス ロットルを押した場合 モー ターは再度動き始めます キ ックしなくても始動する 注 歩道 駐車ブロックなど の障害物の無い 広い場所で 乗る練習をしてください ホ イールを堅いものにぶつける とホイールに損傷が起きるこ とがあります ホイー...

Page 75: ...동을 거십시요 B 타는 방법 조심스럽게 정지하려면 리어 펜더 브레이크를 누르며 브레이크를 겁니다 Razor 사는 다른 사람들 주위에서 스쿠터를 타기 전에 방해물이 없는 열린 공간에서 다양한 속도로 다음의 브레이크 옵션들을 연습 하기를 권장합니다 주의 전동 스쿠터는 스로틀이 모터 시동이 걸리게 작동하는 동안 최저 5km h 의 속도로 움직여야만 합니다 주의 본 스쿠터는 추가적 안전장치로서 브레이크로 전원을 차단할 수 있도록 디자인되어 있습니다 주의 스쿠터의 속도가 5km h 로 이하로 줄지 전에 브레이크를 풀거나 스로틀을 가하면 모터가 발로 밟아 시동을 걸지 않아도 다시 작동됩니다 주의 넓고 커브 주차장 막이 및 기타 방해물이 없는 장소에서 타는 법을 연습하십시오 바퀴가 단단한 표면에 부딪치면 손상될 수 있습...

Page 76: ...源按鈕 A LED 燈將亮起 站到滑板車上 將雙手放在車把上 踩踏以啟動 B 如何停止 為了控制停車 踩下後擋泥板煞車將車煞住 Razor 建議您先以各種速度在無障礙的開放區域中練習煞 車 然後再將在有別人的地方騎乘滑板車 注意 電動踏板車在行駛時至 少 5 km h 同時接合調速器 以啟動電機 注意 滑板車的附加安全功 能設計為在煞車時切斷馬達 的電源 注意 如果在踏板車減速到 低於 5 km h 之前製動器被釋 放並且使用調速器 則電動 機將重新啟動 無需踩踏 注意 只能在寬闊空曠區域 練習騎行 并避開路緣 駐車 場和其他障礙物 將輪子撞 擊在任何堅硬表面可能會損 壞輪子 車輪不在有限保修 範圍內 ...

Page 77: ...灯将亮起 踩上滑板车 双手握住车把 踩动滑板车以开始前进 B 如何停车 要控制停车 请用脚踩后翼板刹车 在周围有其他人时骑乘 Razor 滑板车之前 Razor 建议您先在没有 障碍物的空旷区域 在各种速度下试试刹车 注意 当调速器与电动机啮 合时 电动滑板车必须至少以 5 km h 的速度移动 注意 作为一项额外的安全功 能 本滑板车设计为脚踩刹车 时会切断电动机电源 以达 到停车的目的 注意 如果在滑板车速度尚 未降至低于 5 km h 时 释放 刹车或调速器 则滑板车电动 机将再次启动 无需踩动 注意 请仅在远离路缘 停车 场及其他障碍物的空旷区域 练习骑乘 车轮在碰撞任何 硬物时都可能损坏 有限保修 不包括车轮 ...

Page 78: ...on Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement Conformément à la régl...

Page 79: ......

Page 80: ... 0 120 267 2702 info razoreu com ASIE Razor USA LLC Asie Case postale 3610 Cerritos CA 90703 É U 81 50 7579 6622 info razor asia com AMÉRIQUES Razor USA LLC Case postale 3610 Cerritos CA 90703 É U 1 866 467 2967 Lundi au vendredi 8 h à 17 h heure du Pacifique customersupport razorusa com DISTRIBUÉ AU R U ET EN IRLANDE PAR Re creation Limited 2 Meadows Business Park Station Approach Blackwater Camb...

Reviews: