background image

23

ES

Cómo conducir el RipStik Electric
• NOTA: Este producto puede alcanzar los 5 km/h, antes de que se ponga en marcha el motor.
• No utilice el control de velocidad (Acelerador con pulsador) del mango a menos que usted esté encima de la escúter y en un ambiente 

seguro, al aire libre, y adecuado para conducir.

• Placez un pied à l’avant de la planche et avec l’autre pied, poussez (démarreur au pied) le RipStik Electric en maintenant le levier de la 

télécommande en position “GO”. Placez l’autre pied sur l’arrière de la planche dès que le moteur s’est engagé.

• No toque el motor eléctrico del producto cuando se usa (o después del uso), ya que puede calentarse mucho.
• Evite altas velocidades como pudiera tener en caminos cuesta abajo en donde pudiera perder el control.
• No conduzca de noche o cuando la visibilidad sea limitada.
• No intente hacer acrobacias o trucos en su producto. Este no es lo suficientemente fuerte para resistir el mal uso y abuso tal como saltos, 

rechinamiento en curvas o cualquier otro tipo de acrobacias. Carreras, acrobacias y otras maniobras también incrementan el riesgo de 
pérdida de control, o pudiera ocasionar acciones o reacciones descontroladas del conductor. Todas éstas pudieran resultar en heridas 
graves o posible muerte.

• No permita nunca que más de una persona conduzca el producto a la vez.
• Evite que las manos, los pies, el cabello, partes del cuerpo, vestuario o artículos similares entren en contacto con piezas móviles

o las ruedas.

• Nunca utilice audífonos o teléfono celular al conducir.
• Nunca se enganche a otro vehículo.

Comment s’arrêter
• Le produit n’a pas de frein. Néanmoins, il peut ralentir jusqu’à l’arrêt ou utiliser un “freinage dynamique du moteur” pour ralentir plus 

rapidement.

• Pendant la pratique, relâchez le levier de la télécommande qui reviendra en position “neutre”. Le produit ralentit alors jusqu’à l’arrêt avec 

l’assistance du moteur.

• Pour ralentir plus rapidement jusqu’à l’arrêt, descendez le levier de la télécommande et maintenez-le en position stop. Ceci actionne le 

freinage dynamique du moteur, le produit ralentit alors plus rapidement.

• La descente du produit entraîne aussi l’arrêt, et le relâchement du levier de la télécommande coupe l’alimentation du moteur.

Equipo, vestuario, zapatos apropiados para conducir
• Utilice siempre equipo de protección apropiado, tal como un casco de seguridad aprobado (con la correa ajustada de forma segura), 

coderas y rodilleras. Un casco puede ser requerido por ley o regulación local en su área. Además, se recomienda que utilice una camisa de 
manga larga, pantalones largos y guantes.

• Siempre utilice zapatos atléticos (amarrados y con suelas de hule), nunca conduzca descalzo o en sandalias, y mantenga las correas de los 

zapatos amarradas y lejos de las llantas, el motor y el sistema de transmisión.

Utilizando el cargador
• Nunca modifique el sistema eléctrico. Cualquier alteración puede causar un incendio.
• Use SOLO el cargador del Razor RipStik Electric. 
• Tiempo de carga inicial: 8 horas.
• Tiempo de recarga: hasta 6 horas, aunque se encienda la luz verde. El tiempo de carga máximo recomendado es de 24 horas.
• Apáguelo después de cada uso. La batería no podrá recargarse si la deja prendida sin uso. 
• NO realice la carga a la temperatura de congelación (0º C) o por debajo de esta.
• No permita que el cargador o la batería se sobrecalienten. Si los nota calientes, deje que se enfríen. Realice la carga solo a temperatura 

ambiente.

• No ponga el producto ni el cargador bajo el sol o en un ambiente caluroso. Manténgalo en un lugar a temperatura ambiente normal.
• La batería no debe ser desmontada, aplastada, perforada, abierta o dañada de ninguna forma.
• El cargador proporcionado con este producto debe examinarse periódicamente para detectar si hay daños en el cable, enchufe, caja y 

otras partes, y en caso de haberlos, el producto no deberá cargarse hasta que el cargador sea reparado o sustituido.

• El cargador no es un juguete. Debe ser operado únicamente por un adulto.
• No opere el cargador cerca de materiales inflamables o de una llama abierta.
• Desenchufe el cargador y desconéctelo del producto cuando no esté en uso.
• No exceda el tiempo de carga.
• Desconecte siempre el producto del punto de carga antes de limpiarlo o pasarle un paño húmedo.

Li-ion

Li-ion

CONTIENE BATERÍA DE ION DE LITIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE. 
EN CONFORMIDAD CON UL 2271 

Summary of Contents for Ripstick Electric

Page 1: ... Modelo Eléctrico 15155040 Para edades de 9 años en adelante Lea el instructivo antes de operar el producto Garantía del fabricante no válida en México Vea Garantía ofrecida por el importador Especificaciones Eléctricas 21 9V ADAPTADOR Modelo HK AD 219U050 US ENTRADA 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz 5 A SALIDA 21 9 V 5 A Usa 1 batería pack recargables de 21 9 V c u Incluidas Hecho en China ...

Page 2: ...1 1 ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 2 ...

Page 4: ...1 2a 2b 3 EN Remote Pairing Confirmation ES Confirmación de la conexión con el control remoto ...

Page 5: ...4 5 6 7 3 4 ...

Page 6: ...8 9 11 10 5 ...

Page 7: ...1 2 3 4 6 ...

Page 8: ...6 8 7 5 7 EN Initial charge time 8 hours ES Tiempo de carga inicial 8 horas DE ...

Page 9: ...1 2 3 4 GO 8 ...

Page 10: ...1 9 ...

Page 11: ...1 2 3 4 5mm 2X 10 EN Caster Wheel Replacement ES Reemplazo de la rueda guía ...

Page 12: ...5 6 11 ...

Page 13: ...3 1 2 24mm 12 ...

Page 14: ...5 4 6 6X 13 ...

Page 15: ...1 2 13mm 2X 2X 2X A A A B B B 14 EN RearWheel HubMotorReplacement ES Reemplazodelaruedatrasera motor ...

Page 16: ...3 4 5 6 360 CCW 3X 15 ...

Page 17: ...8 9 3X 7 1 7 16 ...

Page 18: ...12 13 A A B B 2X 2X A B 10 11 17 ...

Page 19: ...1 2 18 EN BatteryPackReplacement ES Reemplazodelabatería ...

Page 20: ...3 4 5 6 Li ion Li ion 7 8 19 ...

Page 21: ...onditions that may make them susceptible to injury impair their physical dexterity or mental capabilities to recognize understand and follow safety instructions and to be able to understand the hazards inherent in RipStik Electric use should not use or be permitted to use products inappropriate for their abilities Persons with heart conditions head back or neck ailments or prior surgeries to these...

Page 22: ...amic motor braking and the product will slow down more quickly Stepping off the product also works to stop and releasing the remote lever will cut power to the motor Proper Riding Equipment Clothes Shoes Always wear proper protective equipment such as an approved safety helmet with chin strap securely buckled elbow pads and kneepads A helmet may be legally required by local law or regulation in yo...

Page 23: ...les de sufrir daños o ver sus habilidades físicas o capacidades mentales afectadas a la hora de reconocer comprender y seguir las instrucciones de seguridad y ser capaces de entender los riesgos inherentes a la utilización de la RipStik Electric no deberían utilizar o no se les debería permitir utilizar productos inapropiados Las personas con problemas de corazón cabeza espalda o cuello o que haya...

Page 24: ...lentit alors plus rapidement La descente du produit entraîne aussi l arrêt et le relâchement du levier de la télécommande coupe l alimentation du moteur Equipo vestuario zapatos apropiados para conducir Utilice siempre equipo de protección apropiado tal como un casco de seguridad aprobado con la correa ajustada de forma segura coderas y rodilleras Un casco puede ser requerido por ley o regulación ...

Reviews: