background image

30

ИНструкцИИ пО эксплуатацИИ

Важно! 

После любых настроек обязательно воз-

вращайте заводную головку в исходное положение 
(

I

), чтобы сохранить водонепроницаемость часов.

Установка времени

1.

  Вытяните заводную головку в положение (

III

). Секундная 

стрелка остановится*.

2.

  Установите время**, вращая заводную головку в любом 

направлении.

3.

  Верните заводную головку в положение (

I

). Секундная 

стрелка снова начнёт свое движение. Эта функция позволяет 
выполнять синхронизацию с сигналом точного времени. 

 

 

*

  Чтобы установить время с точностью до секунды, вытяните 

заводную головку в момент, когда секундная стрелка укажет 
на цифру 60.

**

  Каждый раз, при переходе часовой стрелки через полночь, 

указатель даты передвигается вперёд на один день.

Summary of Contents for ZGU 729

Page 1: ...L SECOND HANDS RAYMOND WEIL S A Avenue Eug ne Lance 36 38 P O Box 1569 1211 Geneva 26 Switzerland Tel 41 0 22 884 00 55 Fax 41 0 22 884 00 50 GENERAL INFORMATION info raymond weil ch AFTER SALES SERVI...

Page 2: ...SELF WINDING MECHANICAL WATCHES WITH DATE AND SMALL SECOND HANDS...

Page 3: ...3 INSTRUCTIONS FOR USE Contents Fran ais 4 English 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Portugu s 24 28 Magyar 32 Polski 36 esk 40 Bahasa Indonesia 44 48 52 56 63 67...

Page 4: ...ngues ann es le parfait tat de marche de votre montre RAYMOND WEIL nous vous saurions gr de suivre attentivement les conseils contenus dans le pr sent mode d emploi ainsi que dans la garantie internat...

Page 5: ...on 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille des secondes 4 Aiguille de la date A Couronne I Position normale ou de remontage II Correction rapide de la date III R glage de l heure et st...

Page 6: ...ondes stoppe 2 R glez l heure en tournant la couronne dans le sens voulu 3 Repoussez la couronne en position I l aiguille des secondes reprend son cours permettant une synchronisation parfaite avec un...

Page 7: ...la date d sir e 3 Repoussez la couronne en position I Remarque Une correction rapide de la date entre 20 h et 01 h du matin n est pas conseill e mais n endommage pas le m canisme Si malgr tout vous co...

Page 8: ...try In order to guarantee that your RAYMOND WEIL watch will function perfectly for many years to come please pay close attention to the advice contained in these instructions for use as well as in the...

Page 9: ...9 Description 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Second hand 4 Date hand A Crown I Normal or winding position II Adjustment of the date III Adjustment of the time and stop seconds...

Page 10: ...The second hand will stop 2 Adjust the time by turning the crown in the desired direction 3 Push the crown back in to position I The second hand will start moving again This allows perfect synchroniz...

Page 11: ...ired date is displayed 3 Push the crown back in to position I Note Rapid adjustment of the date between 8 p m and 1 a m is not recommended but will not damage the mechanism However if such an adjustme...

Page 12: ...m sicherzustellen dass Ihre RAYMOND WEIL Uhr viele Jahre lang einwandfrei funktioniert sollten Sie die Empfehlungen in dieser Bedienungsanleitung sowie der internationalen Garantie genau befolgen Ihre...

Page 13: ...13 Beschreibung 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Datumzeiger A Krone I Normal oder Aufzugsposition II Einstellen des Datums III Einstellen der Uhrzeit und Sekundenstopp...

Page 14: ...toppt 2 Stellen Sie die Zeit durch Drehen der Krone in die gew nschte Richtung ein 3 Dr cken Sie die Krone wieder in die Position I Der Sekun denzeiger l uft wieder an Dies erm glicht die perfekte Syn...

Page 15: ...der in die Position I Hinweis Es ist nicht empfehlenswert die Schnelleinstellung des Datums zwischen 20 Uhr und 1 Uhr nachts vorzunehmen doch der Mechanismus wird dadurch nicht besch digt Wenn Sie die...

Page 16: ...ar que su reloj RAYMOND WEIL funcione a la perfecci n a lo largo de muchos a os le rogamos que preste aten ci n a las recomendaciones que se incluyen en estas instrucciones y en la garant a internacio...

Page 17: ...Descripci n 1 Aguja de las horas 2 Aguja de los minutos 3 Segundero 4 Aguja de la fecha A Corona I Posici n normal o de remontaje II Ajuste de la fecha III Ajuste de la hora y de la parada de segunde...

Page 18: ...detendr 2 Ajuste la hora girando la corona en el sentido deseado 3 Devuelva la corona a la posici n I El segundero empezar a moverse de nuevo De esta forma se logra una sincronizaci n perfecta con un...

Page 19: ...ca la fecha deseada 3 Devuelva la corona a la posici n I Nota No se recomienda realizar un ajuste r pido de la fecha entre las 20 h y la 1 h no obstante no se da ar el mecanismo si se lleva a cabo Sin...

Page 20: ...ntire che il Suo orologio RAYMOND WEIL funzioni alla perfezione per molti anni La preghiamo di prestare particolare attenzione ai consigli contenuti nelle presenti istruzioni per l uso e nella garanzi...

Page 21: ...escrizione 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta dei secondi 4 Lancetta della data A Corona I Posizione normale o di carica II Correzione della data III Regolazione dell ora e stop sec...

Page 22: ...si arresta 2 Regolare l ora ruotando la corona nella direzione desiderata 3 Riportare la corona in posizione I La lancetta dei secondi si riav via Questo consente una perfetta sincronizzazione con un...

Page 23: ...iderata 3 Riportare la corona in posizione I Nota La correzione rapida della data tra le 20 00 e l 1 00 del mattino sconsigliata ma non danneggia il meccanismo Tuttavia nel caso in cui la data venga c...

Page 24: ...uncionamento do seu rel gio RAYMOND WEIL durante muitos anos agradecemos que respeite as recomen da es constantes destas instru es de utiliza o e da garantia internacional O seu rel gio est equipado c...

Page 25: ...25 Descri o 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Ponteiro dos segundos 4 Ponteiro da data A Coroa I Posi o normal ou de dar corda II Acerto da data III Acerto da hora e paragem de segundos...

Page 26: ...ro dos segundos p ra 2 Acerte a hora rodando a coroa no sentido pretendido 3 Empurre a coroa para a posi o I O ponteiro dos segundos retoma o movimento Isto permite a perfeita sincroniza o com uma hor...

Page 27: ...iros do rel gio at obter a data pretendida 3 Empurre a coroa para a posi o I Nota o acerto r pido da data entre as 20h e a 1h n o recomen dado mas n o danifica o mecanismo No entanto se este acerto fo...

Page 28: ...28 RAYMOND WEIL RAYMONDWEIL RAYMOND WEIL 38 20 30 I...

Page 29: ...29 1 2 3 4 A I II III...

Page 30: ...30 I 1 III 2 3 I 60...

Page 31: ...31 1 II 2 3 I 20 00 01 00...

Page 32: ...en hogy RAYMOND WEIL kar r ja hossz vekig hib tlanul m k dj n k rj k k vesse a haszn lati tmutat ban s a nemzetk zi j t ll sban szerepl tan csokat A kar ra egy egyed l ll an bonyolult szerkezet modull...

Page 33: ...33 A kar ra bemutat sa 1 ramutat 2 Percmutat 3 M sodpercmutat 4 D tum mutat ja A Korona I Norm l vagy felh z si helyzet II D tum be ll t sa III Id be ll t sa s m sodperc stop...

Page 34: ...Forgassa a koron t a megfelel ir nyba s ll tsa be az id t 3 Nyomja vissza a koron t az I helyzetbe A m sodpercmutat ism t j rni kezd gy t k letes pontoss ggal szinkroniz lhatja a kar r t a pontos id...

Page 35: ...al megegyez ir nyba a k v nt d tum kijelz s ig 3 Nyomja vissza a koron t az I helyzetbe Megjegyz s Este 8 ra s hajnali 1 ra k z tt a d tum gyorsbe ll t sa nem javasolt Nem tesz k rt a mechanizmusban d...

Page 36: ...ran y szwajcarskich zegark w Chc c zapewni prawid owe dzia anie zegarka RAYMOND WEIL przez wiele kolejnych lat nale y dok adnie przestrzega zalece zawartych w niniejszej instrukcji obs ugi oraz w mi d...

Page 37: ...Wskaz wka godzinowa 2 Wskaz wka minutowa 3 Wskaz wka sekundnika 4 Wskaz wka daty A Koronka I Po o enie normalne lub po o enie nakr cania II Ustawianie daty III Ustawianie czasu i zatrzymanie wskaza s...

Page 38: ...ika zatrzyma si 2 Ustawi czas obracaj c koronk w wybranym kierunku 3 Wcisn koronk z powrotem do po o enia I Wskaz wka sekundnika zacznie porusza si znowu Umo liwi to dok adne zsynchronizowanie wskaza...

Page 39: ...i si dana data 3 Wcisn koronk z powrotem do po o enia I Uwaga Szybkie ustawianie daty pomi dzy godzin 20 00 a 1 00 nie jest zalecane ale nie spowoduje uszkodzenia mechanizmu Je eli jednak takie ustawi...

Page 40: ...e va e hodinky RAYMOND WEIL budou perfektn fungovat po mnoho p t ch let v nujte pros m zkostli vou pozornost rad m obsa en m v t chto u ivatelsk ch pokynech a v mezin rodn z ruce Va e hodinky maj sam...

Page 41: ...41 Popis 1 hodinov ru i ka 2 minutov ru i ka 3 vte inov ru i ka 4 datumov ru i ka A korunka I norm ln nebo natahovac poloha II nastavov n data III nastavov n asu a zastaven sekund...

Page 42: ...inov ru i ka se zastav 2 Ot en m korunky p slu n m sm rem nastavte as 3 Zatla te korunku zp t do polohy I Vte inov ru i ka se op t rozb hne To umo uje perfektn synchronizaci s referen n m asem jako j...

Page 43: ...nezobraz po adovan datum 3 Zatla te korunku zp t do polohy I Upozorn n Mezi 8 hodinou ve ern a 1 hodinou r no se rychl nastavov n data sice nedoporu uje ale mechanismus se p itom nepo kod Kdy v ak da...

Page 44: ...n RAYMOND WEIL Anda akan berfungsi dengan sempurna selama bertahun tahun ke depan mohon mem perhatikan petunjuk yang terkandung dalam instruksi penggunaan ini dan di garansi internasional Jam tangan A...

Page 45: ...45 Penjelasan 1 Jarum jam 2 Jarum menit 3 Jarum detik 4 Jarum tanggal A Mahkota jam I Posisi normal atau berputar II Pengaturan untuk tanggal III Pengaturan untuk waktu dan menghentikan detik...

Page 46: ...erhenti 2 Sesuaikan waktu dengan cara memutar tombol crown ke arah yang diinginkan 3 Tekan kembali tombol crown ke posisi I Jarum detik akan mulai berrgerak kembali Hal ini memungkinkan sinkronisasi s...

Page 47: ...uncul 3 Tekan kembali tombol crown ke posisi I Catatan Pengaturan tanggal secara cepat antara pukul 08 00 malam dan 1 00 pagi tidak dianjurkan walaupun tidak akan merusak mekanisme Namun jika penyesua...

Page 48: ...48 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL 38 I 20 30...

Page 49: ...49 1 2 3 4 A I II III...

Page 50: ...50 I 1 III 2 3 I 60 1...

Page 51: ...51 1 II 2 3 I 8 1...

Page 52: ...52 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL 38 I 20 30...

Page 53: ...53 1 2 3 4 A I II III...

Page 54: ...54 I 1 III 2 3 I 60...

Page 55: ...55 1 II 2 3 I 8 1...

Page 56: ...56 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL 38 I 20 30...

Page 57: ...57 1 2 3 4 A I II III...

Page 58: ...58 I 1 III 2 3 I 60...

Page 59: ...59 1 II 2 3 I 8 1...

Page 60: ...60 II 1 2 I 3 1 8...

Page 61: ...61 I III 1 2 I 3 60...

Page 62: ...62 1 2 3 4 A I II III...

Page 63: ...63 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL 38 30 20 I...

Page 64: ...64 II 1 2 I 3 1 8...

Page 65: ...65 I III 1 2 I 3 60...

Page 66: ...66 1 2 3 4 A I II III...

Page 67: ...67 RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL RAYMOND WEIL 38 20 30 I...

Page 68: ...68 06 07 2012 Printed in Switzerland...

Reviews: